diff --git a/locales/de.po b/locales/de.po
index bb096a51cfe5c7add022db183472692e32ad699c..c71918140ed1734710487f33ea543ad82f1109b9 100644
--- a/locales/de.po
+++ b/locales/de.po
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Cache Time-To-Live (TTL) Multiplikator"
 
 #: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:431
 msgid "Max Cache Entry Size"
-msgstr "Max Cache Anfangsgröße"
+msgstr "Max Cachegröße"
 
 #: frontend/src/metabase/alert/alert.js:60
 msgid "Your alert is all set up."
@@ -12794,11 +12794,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/metabase/api/session.clj
 msgid "Problem connecting to LDAP server, will fall back to local authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Verbinden zum LDAP Server, Fallback auf lokale Authentifizierung."
 
 #: src/metabase/api/setup.clj
 msgid "Cannot create Database: cannot find driver {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Datenbank konnte nicht erstellt werden. Treiber {0} nicht gefunden."
 
 #: src/metabase/api/tiles.clj
 msgid "Query failed"
@@ -12810,7 +12810,7 @@ msgstr "Warnung: {0} hat `nil` zurückgegeben"
 
 #: src/metabase/async/util.clj
 msgid "Unexpected error writing result to output channel: already closed"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwarteter Fehler beim Schreiben des Ergebnisses in den Output-Kanal: Bereits geschlossen."
 
 #: src/metabase/async/util.clj
 msgid "Unexpected error writing exception to output channel: already closed"
@@ -12818,11 +12818,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/metabase/async/util.clj
 msgid "Request canceled, canceling future."
-msgstr ""
+msgstr "Anfrage abgebrochen, breche zukünftige Anfragen ab."
 
 #: src/metabase/cmd/load_from_h2.clj
 msgid "Metabase can only transfer data from H2 to Postgres or MySQL/MariaDB."
-msgstr ""
+msgstr "Metabase kann Daten nur von H2 zu Postgres oder MySQL/MariaDB übertragen."
 
 #: src/metabase/db.clj
 msgid "WARNING: Using Metabase with an H2 application database is not recommended for production deployments."
@@ -12830,7 +12830,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/metabase/db.clj
 msgid "Application database setup"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendungs-Datenbank Setup"
 
 #: src/metabase/driver.clj
 msgid "Could not find {0} driver."
@@ -12842,11 +12842,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/metabase/driver/mysql.clj
 msgid "You may need to add 'trustServerCertificate=true' to the additional connection options to connect with SSL."
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssten möglicherweise 'trustServerCertificate=true' zu den zusätzlichen Verbindungsoptionen hinzufügen, um sich über SSL verbinden zu können."
 
 #: src/metabase/driver/sql/util.clj
 msgid "Don't know how to alias {0}, expected an Identifer."
-msgstr ""
+msgstr "Kann {0} nicht mit einem Alias versehen, Identifier erwartet."
 
 #: src/metabase/driver/sql_jdbc/execute.clj
 msgid "Client closed connection, canceling query"
@@ -12858,11 +12858,11 @@ msgstr "{0} ist keine gültige DN."
 
 #: src/metabase/middleware/log.clj
 msgid "Error logging API request"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Loggen der API Anfrage."
 
 #: src/metabase/middleware/misc.clj
 msgid "Failed to set site-url"
-msgstr ""
+msgstr "Setzen der site-url fehlgeschlagen."
 
 #: src/metabase/models/database.clj
 msgid "Error destroying thread pool for DB."
diff --git a/locales/es.po b/locales/es.po
index ac0daf0054385de265e496cf2671257f5e6d393f..f24b1d5d2c6f728d32c041ad2bcdebdc150b4af8 100644
--- a/locales/es.po
+++ b/locales/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "¡Tu base de datos ha sido añadida!"
 
 #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:28
 msgid "We took a look at your data, and we have some automated explorations that we can show you!"
-msgstr "Echamos un vistazo a tus datos, y tenemos algunas exploraciones automatizadas que podemos mostrarte!"
+msgstr "Echamos un vistazo a tus datos y ¡tenemos algunas exploraciones automatizadas que podemos mostrarte!"
 
 #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:35
 msgid "I'm good thanks"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "No se ha podido sincronizar"
 
 #: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:199
 msgid "Sync triggered!"
-msgstr "Sincronización iniciada!"
+msgstr "¡Sincronización iniciada!"
 
 #: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:208
 msgid "Re-scan field values now"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "No se ha podido iniciar la exploración"
 #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:17
 #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:89
 msgid "Scan triggered!"
-msgstr "Exploración iniciada!"
+msgstr "¡Exploración iniciada!"
 
 #: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:218
 #: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:400
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Error al descartar valores"
 #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:25
 #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:97
 msgid "Discard triggered!"
-msgstr "Limpieza iniciada!"
+msgstr "¡Limpieza iniciada!"
 
 #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetadataEditorApp.jsx:116
 msgid "Select any table to see its schema and add or edit metadata."
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "Enviando..."
 
 #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsEmailForm.jsx:14
 msgid "Sent!"
-msgstr "Enviado!"
+msgstr "¡Enviado!"
 
 #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsEmailForm.jsx:82
 msgid "Clear"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "Clic"
 
 #: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus.jsx:9
 msgid "Saved!"
-msgstr "Guardado!"
+msgstr "¡Guardado!"
 
 #: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus.jsx:10
 msgid "Saving failed."
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "Nueva colección"
 
 #: frontend/src/metabase/components/CopyButton.jsx:35
 msgid "Copied!"
-msgstr "Copiado!"
+msgstr "¡Copiado!"
 
 #: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:218
 msgid "Use an SSH-tunnel for database connections"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "¡Guardado! ¿Añadir esto a un cuadro de mando?"
 
 #: frontend/src/metabase/components/QuestionSavedModal.jsx:25
 msgid "Yes please!"
-msgstr "Sí, por favor!"
+msgstr "¡Sí, por favor!"
 
 #: frontend/src/metabase/components/QuestionSavedModal.jsx:29
 msgid "Not now"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Desconocido"
 
 #: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:253
 msgid "Hello World!"
-msgstr "Hola Mundo!"
+msgstr "¡Hola Mundo!"
 
 #: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:254
 msgid "Metabase is up and running."
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "eliminado el filtro {0}"
 
 #: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:431
 msgid "joined!"
-msgstr "se ha unido!"
+msgstr "¡se ha unido!"
 
 #: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:531
 msgid "Hmmm, looks like nothing has happened yet."
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgstr "Haciendo ciencia"
 
 #: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryVisualization.jsx:149
 msgid "If you give me some data I can show you something cool. Run a Query!"
-msgstr "Si me das algunos datos, puedo mostrarte algo genial. ¡Ejecuta una consulta!"
+msgstr "Si me das algunos datos puedo mostrarte algo genial. ¡Ejecuta una consulta!"
 
 #: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryVisualization.jsx:299
 msgid "How do I use this thing?"
@@ -6258,7 +6258,7 @@ msgstr "¿Cómo deberíamos llamarte?"
 
 #: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:156
 msgid "Hi, {0}. nice to meet you!"
-msgstr "Hola, {0} ¡Encantado de conocerte!"
+msgstr "Hola {0}, ¡Encantado de conocerte!"
 
 #: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:243
 msgid "Create a password"
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "He terminado de explorar por ahora"
 
 #: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:20
 msgid "Welcome to the Query Builder!"
-msgstr "Bienvenido al Generador de Consultas!"
+msgstr "¡Bienvenido al Generador de Consultas!"
 
 #: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:22
 msgid "The Query Builder lets you assemble questions (or \"queries\") to ask about your data."
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgstr "A todos nos gustan las gráficas! Haz clic en el menú desplegable <stro
 
 #: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:216
 msgid "Well done!"
-msgstr "Muy bien!"
+msgstr "¡Muy bien!"
 
 #: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:218
 msgid "That's all! If you still have questions, check out our"
@@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr "Suena bien"
 
 #: frontend/src/metabase/tutorial/Tutorial.jsx:248
 msgid "Whoops!"
-msgstr "uy!!"
+msgstr "¡¡uy!!"
 
 #: frontend/src/metabase/tutorial/Tutorial.jsx:249
 msgid "Sorry, it looks like something went wrong. Please try restarting the tutorial in a minute."
@@ -6445,7 +6445,7 @@ msgstr "¡Contraseña actualizada correctamente!"
 
 #: frontend/src/metabase/user/actions.js:53
 msgid "Account updated successfully!"
-msgstr "Cuenta actualizada con éxito!"
+msgstr "¡Cuenta actualizada con éxito!"
 
 #: frontend/src/metabase/user/components/SetUserPassword.jsx:107
 msgid "Current password"
@@ -6522,7 +6522,7 @@ msgstr "No se pudo mostrar este gráfico con esta información."
 
 #: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:514
 msgid "No results!"
-msgstr "Sin resultados!"
+msgstr "¡Sin resultados!"
 
 #: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:535
 msgid "Still Waiting..."
@@ -6759,7 +6759,7 @@ msgstr "Editar Configuración"
 
 #: frontend/src/metabase/visualizations/lib/fill_data.js:37
 msgid "xValues missing!"
-msgstr "Faltan valores x!"
+msgstr "¡Faltan valores x!"
 
 #: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:90
 #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/RowChart.jsx:31
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgstr "No se como {0} `{1}`.n{2}"
 
 #: src/metabase/metabot/slack.clj
 msgid "Uh oh! :cry:n> {0}"
-msgstr "Oh! :cry:n>"
+msgstr "¡Oh! :cry:n>"
 
 #: src/metabase/metabot/command.clj
 msgid "Here''s your {0} most recent cards:n{1}"
@@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "debe ser un código de color hexadecimal válido de 6 caracteres"
 
 #: src/metabase/models/collection.clj
 msgid "Collection name cannot be blank!"
-msgstr "¡El nombre de la colección no puede ser vacío!"
+msgstr "¡El nombre de la colección no puede estar vacío!"
 
 #: src/metabase/models/collection.clj
 msgid "cannot be blank"
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgstr "Ubicación de colección inválida: uno o más antepasados no existen."
 
 #: src/metabase/models/collection.clj
 msgid "You cannot archive the Root Collection."
-msgstr "No puedes archivar la Colección Raíz!"
+msgstr "¡No puedes archivar la Colección Raíz!"
 
 #: src/metabase/models/collection.clj
 msgid "You cannot archive a Personal Collection."
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgstr "No puedes archivar una Colección Personal."
 
 #: src/metabase/models/collection.clj
 msgid "You cannot move the Root Collection."
-msgstr "No puedes mover la Colección Raíz!"
+msgstr "¡No puedes mover la Colección Raíz!"
 
 #: src/metabase/models/collection.clj
 msgid "You cannot move a Collection into itself or into one of its descendants."
@@ -8310,7 +8310,7 @@ msgstr "No puedes mover y archivar una Colección al mismo tiempo."
 
 #: src/metabase/models/collection.clj
 msgid "You cannot delete a Personal Collection!"
-msgstr "No puedes eliminar una Colección Personal!"
+msgstr "¡No puedes eliminar una Colección Personal!"
 
 #: src/metabase/models/collection.clj
 msgid "{0} {1}''s Personal Collection"
@@ -8318,7 +8318,7 @@ msgstr "Colección Personal de {0} {1}"
 
 #: src/metabase/models/collection_revision.clj
 msgid "You cannot update a CollectionRevision!"
-msgstr "No puedes actualzar una revisión de Colección!"
+msgstr "¡No puedes actualzar una revisión de Colección!"
 
 #: src/metabase/models/field_values.clj
 msgid "Field {0} was previously automatically set to show a list widget, but now has {1} values."
@@ -8460,7 +8460,7 @@ msgstr "Valor no válido para la cadena: debe ser \"true\" o \"false\" (no disti
 
 #: src/metabase/models/setting.clj
 msgid "You cannot update `settings-last-updated` yourself! This is done automatically."
-msgstr "ulitmo cambio en configuración se actualiza automáticamente, no puedes cambiarlo"
+msgstr "¡No puedes actualizar `settings-last-update` ! Esto se realiza automáticamente."
 
 #. go ahead and log the Exception anyway on the off chance that it *wasn't* just a race condition issue
 #: src/metabase/models/setting.clj
@@ -8639,7 +8639,7 @@ msgstr "El tipo de canal {0} es desconocido"
 
 #: src/metabase/pulse.clj
 msgid "Error sending notification!"
-msgstr "Error enviando norificación!"
+msgstr "¡Error enviando norificación!"
 
 #: src/metabase/pulse/render/color.clj
 msgid "Can't find JS color selector at ''{0}''"
@@ -9756,7 +9756,7 @@ msgstr "Error leyendo {0}:n{1}"
 
 #: src/metabase/driver/druid/query_processor.clj
 msgid "WARNING: Filtering only works on dimensions! ''{0}'' is a metric. Ignoring filter."
-msgstr "ADVERTENCIA: ¡El filtrado solo funciona sobre dimensiones! ''{0}'' es una métrica así que será ignorado."
+msgstr "ADVERTENCIA: ¡El filtrado solo funciona sobre dimensiones! ''{0}'' es una métrica, así que será ignorado."
 
 #: src/metabase/driver/druid/query_processor.clj
 msgid "WARNING: A date can't belong to multiple discrete intervals, so ANDing them together doesn't make sense."
@@ -9819,7 +9819,7 @@ msgstr "PIPELINE DE AGREGACION DE MONGO:"
 
 #: src/metabase/driver/mongo/query_processor.clj
 msgid "Error: mismatched columns in results! Expected: {0} Got: {1}"
-msgstr "Error: columnas no coincidentes en los resultados! Esperaba: {0} pero se ha obtenido: {1}"
+msgstr "Error: ¡columnas no coincidentes en los resultados! Esperaba: {0} pero se ha obtenido: {1}"
 
 #: src/metabase/email/messages.clj
 msgid "Unable to create temp file in `{0}` for email attachments "
@@ -9952,7 +9952,7 @@ msgstr "Error general"
 
 #: src/metabase/query_processor.clj
 msgid "Missing query hash!"
-msgstr "Falta el hash de consulta!"
+msgstr "¡Falta el hash de consulta!"
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_clauses.clj
 msgid "Table ''{0}'' has no Fields associated with it."
@@ -11234,7 +11234,7 @@ msgstr "Problema al conectarse al servidor LDAP, se volverá a la autenticación
 
 #: src/metabase/driver/bigquery.clj
 msgid "BigQuery statements can''t be parameterized!"
-msgstr "Las consultas BigQuery no se pueden paramerizar!"
+msgstr "¡Las consultas BigQuery no se pueden parametrizar!"
 
 #: src/metabase/driver/druid/query_processor.clj
 msgid "WARNING: Druid does not allow limitSpec in time series queries. Ignoring the LIMIT clause."
diff --git a/locales/fa.po b/locales/fa.po
index 5b56e5df2f0ddc0af5325d5d46d2475f85931c68..ecd66e530247bb8b4d469abd89baa3dc739aadce 100644
--- a/locales/fa.po
+++ b/locales/fa.po
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "این یک عدد صحیح معتبر نیست"
 #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSingleSignOnForm.jsx:161
 #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:223
 msgid "Changes saved!"
-msgstr "!تغییرات ذخیره شد"
+msgstr "تغییرات ذخیره شد!"
 
 #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:157
 #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:132
@@ -1423,11 +1423,11 @@ msgstr "ارسال ایمیل آزمایشی"
 
 #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsEmailForm.jsx:13
 msgid "Sending..."
-msgstr "…درحال ارسال"
+msgstr "درحال ارسال..."
 
 #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsEmailForm.jsx:14
 msgid "Sent!"
-msgstr "!ارسال شد"
+msgstr "ارسال شد!"
 
 #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsEmailForm.jsx:82
 msgid "Clear"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "پاک کردن"
 #: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:148
 #: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:189
 msgid "Select…"
-msgstr "…اتخاب"
+msgstr "اتخاب..."
 
 #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:243
 msgid "Sample values:"
@@ -9805,7 +9805,7 @@ msgstr "فقط یک بخش Google Analytics به طور همزمان مجاز ا
 
 #: src/metabase/driver/mongo/query_processor.clj
 msgid "MONGO AGGREGATION PIPELINE:"
-msgstr ":خط لوله مونگو"
+msgstr "MONGO AGGREGATION PIPELINE:"
 
 #: src/metabase/driver/mongo/query_processor.clj
 msgid "Error: mismatched columns in results! Expected: {0} Got: {1}"
@@ -12533,7 +12533,7 @@ msgstr "تجمیع"
 
 #: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:68
 msgid "Breakout"
-msgstr "برک آوت"
+msgstr "Breakout"
 
 #: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/AggregateStep.jsx:18
 msgid "Pick the metric you want to see"
@@ -12684,7 +12684,7 @@ msgstr "این معمولاً خیلی سریع است اما به نظر می 
 
 #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ComboChart.jsx:16
 msgid "Combo"
-msgstr "ترکیب"
+msgstr "Combo"
 
 #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/RowChart.jsx:13
 msgid "Row"
@@ -12696,7 +12696,7 @@ msgstr "روند"
 
 #: frontend/src/metabase-lib/lib/DimensionOptions.js:129
 msgid "Boolean"
-msgstr "بول"
+msgstr "Boolean"
 
 #: frontend/src/metabase-lib/lib/queries/structured/Filter.js:59
 msgid "Unknown Segment"
@@ -12930,15 +12930,15 @@ msgstr "جمع {0}"
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
 msgid "SD of {0}"
-msgstr "{0} انحراف استاندارد از"
+msgstr "SD of {0}"
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
 msgid "Min of {0}"
-msgstr "{0} حداقل از"
+msgstr "Min of {0}"
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
 msgid "Max of {0}"
-msgstr "{0} حداکثر از"
+msgstr "Max of {0}"
 
 #. until we have a way to generate good names for filters we'll just have to say 'matching condition' for now
 #: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
@@ -12963,7 +12963,7 @@ msgstr "به طور غیر منتظره پاسخ 'nil' پردازنده Query ر
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/async.clj
 msgid "Got InterruptedException. Canceling query."
-msgstr "InterruptedException در حال لغو پرس و جو"
+msgstr "InterpreException در حال لغو پرس و جو"
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/async.clj
 msgid "Unhandled exception, exepected `catch-exceptions` middleware to handle it."
@@ -13055,11 +13055,11 @@ msgstr "الگوی '' {0} '' بارگیری نشد. یادتان هست که ج
 
 #: src/metabase/sample_data.clj
 msgid "Sample dataset DB file ''{0}'' cannot be found."
-msgstr "نمونه پرونده داده DB ''{0}'' یافت نشد."
+msgstr "نمونه پرونده داده {DB '' {0'' یافت نشد."
 
 #: src/metabase/sample_data.clj
 msgid "Loading sample dataset..."
-msgstr "…بارگیری مجموعه داده نمونه"
+msgstr "بارگیری مجموعه داده نمونه ..."
 
 #: src/metabase/sample_data.clj
 msgid "Failed to load sample dataset"
@@ -13067,15 +13067,15 @@ msgstr "بارگیری مجموعه داده نمونه انجام نشد"
 
 #: src/metabase/sync/sync_metadata/tables.clj
 msgid "Found new tables:"
-msgstr ":جداول جدید یافت"
+msgstr "جداول جدید یافت:"
 
 #: src/metabase/sync/sync_metadata/tables.clj
 msgid "Marking tables as inactive:"
-msgstr ":علامت گذاری جداول به عنوان غیرفعال"
+msgstr "علامت گذاری جداول به عنوان غیرفعال:"
 
 #: src/metabase/sync/sync_metadata/tables.clj
-msgid "Updating description for tables"
-msgstr ":به روزرسانی توضیحات برای جداول:"
+msgid "Updating description for tables:"
+msgstr "به روزرسانی توضیحات برای جداول:"
 
 #: src/metabase/task.clj
 msgid "Rescheduling job {0}"
@@ -13099,7 +13099,7 @@ msgstr "برنامه ریزی وظایف برای بانک اطلاعات {0} ا
 
 #: src/metabase/util/schema.clj
 msgid "All elements must be distinct."
-msgstr ".همه عناصر باید مشخص باشند"
+msgstr "همه عناصر باید مشخص باشند."
 
 #:
 msgctxt "Modal for selecting columns in source data or when doing a join."
diff --git a/locales/fr.po b/locales/fr.po
index a69814684c1b41f9cfabe4e38242361c7e9634d6..9533dcbab9959abccb68e730f7a47ddc2f0d4b98 100644
--- a/locales/fr.po
+++ b/locales/fr.po
@@ -13039,6 +13039,7 @@ msgstr "Incapable de mettre à jour le champ binné: la requête manque de méta
 #: src/metabase/query_processor/middleware/binning.clj
 msgid "Cannot update binned field: could not find matching source metadata for Field ''{0}''"
 msgstr "Dans l'incapacité de mttre à jour le champ binné: métadonnées correspondantes non trouvées pour le champ ''{0}''"
+""
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/cache.clj
 msgid "Using query processor cache backend: {0}"
diff --git a/locales/it.po b/locales/it.po
index 9b867b350065b792b90fd4733b1c26018139af04..fd4e722d84687ee5a1c4c139818f650c79eddf58 100644
--- a/locales/it.po
+++ b/locales/it.po
@@ -946,8 +946,7 @@ msgstr "Rimuovere questo gruppo?"
 #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:60
 msgid "Are you sure? All members of this group will lose any permissions settings they have based on this group.\n"
 "This can't be undone."
-msgstr "Sei sicuro? Tutti i membri di questo gruppo perderanno tutti i permessi basati su di esso.\n"
-"Operazione irreversibile."
+msgstr "Sei sicuro? Tutti i membri di questo gruppo perderanno tutti i permessi basati su di esso. Operazione irreversibile."
 
 #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:71
 #: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:43
@@ -6584,8 +6583,7 @@ msgstr "Formattazione condizionale"
 #: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:193
 msgid "You can add rules to make the cells in this table change color if\n"
 "they meet certain conditions."
-msgstr "Puoi aggiungere regole per fare in modo che le celle di questa tabella cambino colore\n"
-"se soddisfano determinate condizioni."
+msgstr "Puoi aggiungere regole per fare in modo che le celle di questa tabella cambino colore se soddisfano determinate condizioni."
 
 #: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:203
 msgid "Add a rule"
@@ -13078,7 +13076,6 @@ msgstr "Caricamento database di esempio..."
 #: src/metabase/sample_data.clj
 msgid "Failed to load sample dataset"
 msgstr "Caricamento del database di esempio fallito"
-""
 
 #: src/metabase/sync/sync_metadata/tables.clj
 msgid "Found new tables:"
@@ -13086,7 +13083,7 @@ msgstr "Trovate nuove tabelle:"
 
 #: src/metabase/sync/sync_metadata/tables.clj
 msgid "Marking tables as inactive:"
-msgstr ""
+msgstr "Marking tables as inactive:"
 
 #: src/metabase/sync/sync_metadata/tables.clj
 msgid "Updating description for tables:"
@@ -13115,7 +13112,6 @@ msgstr ""
 #: src/metabase/util/schema.clj
 msgid "All elements must be distinct."
 msgstr "All elements must be distinct."
-""
 
 #:
 msgctxt "Modal for selecting columns in source data or when doing a join."
@@ -13124,7 +13120,7 @@ msgstr "Scegli le colonne che desideri includere"
 
 #: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:320
 msgid "When this is on, Metabase will automatically run queries when users do simple explorations with the Summarize and Filter buttons when viewing a table or chart. You can turn this off if querying this database is slow. This setting doesn’t affect drill-throughs or SQL queries."
-msgstr ""
+msgstr "When this is on, Metabase will automatically run queries when users do simple explorations with the Summarize and Filter buttons when viewing a table or chart. You can turn this off if querying this database is slow. This setting doesn’t affect drill-throughs or SQL queries."
 
 #: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/JoinStep.jsx:97
 msgid "Change join type"
@@ -13132,7 +13128,7 @@ msgstr "Cambia tipo di join"
 
 #: src/metabase/driver/sql/util.clj
 msgid "Don't know how to alias {0}, expected an Identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Don't know how to alias {0}, expected an Identifier."
 
 #: src/metabase/integrations/common.clj
 msgid "Error adding User {0} to Group {1}"
@@ -13142,20 +13138,20 @@ msgstr "Errore nell' aggiungere l' Utente {0} al Gruppo {1}"
 #. TODO: Should we do this in a background thread because it is potentially slow?
 #: src/metabase/models/humanization.clj
 msgid "Changing Table & Field names humanization strategy from ''{0}'' to ''{1}''"
-msgstr ""
+msgstr "Changing Table & Field names humanization strategy from ''{0}'' to ''{1}''"
 
 #: src/metabase/query_processor.clj
 msgid "Infinite loop detected: recursively preprocessed query {0} times."
-msgstr ""
+msgstr "Infinite loop detected: recursively preprocessed query {0} times."
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_clauses.clj
 msgid "Warning: cannot determine fields for an explicit `source-query` unless you also include `source-metadata`."
-msgstr ""
+msgstr "Warning: cannot determine fields for an explicit `source-query` unless you also include `source-metadata`."
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/add_source_metadata.clj
 msgid "Error determining expected columns for query"
-msgstr ""
+msgstr "Error determining expected columns for query"
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/async.clj
 msgid "Unhandled exception, expected `catch-exceptions` middleware to handle it."
-msgstr ""
+msgstr "Unhandled exception, expected `catch-exceptions` middleware to handle it."
diff --git a/locales/ja.po b/locales/ja.po
index 01c955b89cf5bea8a0eb87520aa25e63cef95663..c4b3b51d244e42f20a8eb7c58aa01746ed4e20bd 100644
--- a/locales/ja.po
+++ b/locales/ja.po
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "調子はどう?"
 
 #: frontend/src/metabase/lib/greeting.js:6
 msgid "Howdy"
-msgstr "よお"
+msgstr "こんにちは"
 
 #: frontend/src/metabase/lib/greeting.js:7
 msgid "Greetings"
@@ -13110,5 +13110,5 @@ msgstr "クエリの予想列の決定エラー"
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/async.clj
 msgid "Unhandled exception, expected `catch-exceptions` middleware to handle it."
-msgstr ""
+msgstr "例外がハンドリングされていません。ミドルウェアで`catch-exceptions`を行いハンドリングしてください。"
 
diff --git a/locales/nl.po b/locales/nl.po
index 55b3fdc4f9444ab8c1f5a83e4760e0860c44ebaa..084c2025f88ed9583baf224523c0b01f66e470e0 100644
--- a/locales/nl.po
+++ b/locales/nl.po
@@ -76,6 +76,7 @@ msgid "Metabase can scan the values present in each\n"
 "can be a somewhat resource-intensive process, particularly if you have a very large\n"
 "database."
 msgstr "Metabase kan de waardes van elk veld in deze database scannen om de checkbox filters in dashboards en vragen weer te geven. Dit is een resource-intensief proces, voornamelijk indien je een grote database hebt."
+""
 
 #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:158
 msgid "When should Metabase automatically scan and cache field values?"
@@ -8783,6 +8784,7 @@ msgstr "JVM timezone is {0} and detected database timezone is {1}."
 #: src/metabase/util/date.clj
 msgid "Configure a report timezone to ensure proper date and time conversions."
 msgstr "Configure a report timezone to ensure proper date and time conversions."
+""
 
 #: src/metabase/util/embed.clj
 msgid "Secret key used to sign JSON Web Tokens for requests to `/api/embed` endpoints."
@@ -12893,7 +12895,7 @@ msgstr "Cannot resolve :field-literal inside :fk-> unless inside join with expli
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
 msgid "Cannot find Table ID for {0}"
-msgstr "Kan tabel-ID niet vinden voor {0}"
+msgstr "Cannot find Table ID for {0}"
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
 msgid "No matching info found."
@@ -12901,23 +12903,23 @@ msgstr "Geen overeenkomende info gevonden."
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
 msgid "Could not resolve {0}"
-msgstr "Kan {0} niet oplossen"
+msgstr "Could not resolve {0}"
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
 msgid "Invalid fk-> clause: nowhere to add corresponding join."
-msgstr "Ongeldige fk-> -clausule: nergens om overeenkomstige join toe te voegen."
+msgstr "Invalid fk-> clause: nowhere to add corresponding join."
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
 msgid "{0} driver does not support foreign keys."
-msgstr "Driver {0} ondersteund geen foreign keys."
+msgstr "driver {0} ondersteund geen foreign keys."
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/add_source_metadata.clj
 msgid "Cannot infer `:source-metadata` for source query with native source query without source metadata."
-msgstr "Kan `: bron-metagegevens` voor bronquery met native bronquery zonder bronmetagegevens niet afleiden."
+msgstr "Cannot infer `:source-metadata` for source query with native source query without source metadata."
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
 msgid "Query processor error: number of columns returned by driver does not match results."
-msgstr "Fout in queryprocessor: aantal kolommen dat door het stuurprogramma is geretourneerd, komt niet overeen met de resultaten."
+msgstr "Query processor error: number of columns returned by driver does not match results."
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
 msgid "Expected {0} columns, but first row of resuls has {1} columns."
@@ -13034,7 +13036,7 @@ msgstr "Unable to resolve driver for query: Database {0} does not exist."
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/resolve_joins.clj
 msgid "Cannot use :fields :all in join against source query unless it has :source-metadata."
-msgstr "Kan niet :fields :all alles in join tegen bronquery tenzij deze beschikt over :source-metadata."
+msgstr "Cannot use :fields :all in join against source query unless it has :source-metadata."
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/resolve_joins.clj
 msgid "Bad :joined-field clause: join with alias ''{0}'' does not exist. Found: {1}"
@@ -13042,7 +13044,7 @@ msgstr "Bad :joined-field clause: join with alias ''{0}'' does not exist. Found:
 
 #: src/metabase/query_processor/middleware/resolve_source_table.clj
 msgid "Invalid :source-table ''{0}'': should be resolved to a Table ID by now."
-msgstr "Ongeldig: brontabel ''{0}'': zou nu moeten zijn opgelost in een tabel-ID."
+msgstr "Invalid :source-table ''{0}'': should be resolved to a Table ID by now."
 
 #: src/metabase/query_processor/store.clj
 msgid "Cannot store Tables or Fields before Database is stored."
@@ -13062,15 +13064,15 @@ msgstr "Kan veld {0} niet ophalen: veld bestaat niet of behoort tot een andere d
 
 #: src/metabase/routes/index.clj
 msgid "Failed to load template ''{0}''. Did you remember to build the Metabase frontend?"
-msgstr "Kan template ''{0}'' niet laden. Heb je eraan gedacht om de Metabase-frontend te bouwen?"
+msgstr "Kan template '' {0} '' niet laden. Heb je eraan gedacht om de Metabase-frontend te bouwen?"
 
 #: src/metabase/sample_data.clj
 msgid "Sample dataset DB file ''{0}'' cannot be found."
-msgstr "Voorbeelddataset DB-bestand ''{0}'' kan niet worden gevonden."
+msgstr "Voorbeelddataset DB-bestand '' {0} '' kan niet worden gevonden."
 
 #: src/metabase/sample_data.clj
 msgid "Loading sample dataset..."
-msgstr "Voorbeeldgegevensset laden..."
+msgstr "Voorbeeldgegevensset laden ..."
 
 #: src/metabase/sample_data.clj
 msgid "Failed to load sample dataset"
diff --git a/locales/pl.po b/locales/pl.po
index 5fac717a5e3751bb6877c2f32346734f3e36a25f..78c3eb5c998a43180107aef9d2e49f83dd1f1efa 100644
--- a/locales/pl.po
+++ b/locales/pl.po
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Nigdy"
 #: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
 msgid "{0} table"
 msgid_plural "{0} tables"
-msgstr[0] "tabela"
+msgstr[0] "tabelÄ™ {0}"
 msgstr[1] "{0} tabele"
 msgstr[2] "{0} tabele"
 msgstr[3] "{0} tabele"
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgstr "Na podstawie schematu"
 
 #: frontend/src/metabase/components/ExplorePane.jsx:173
 msgid "A look at your"
-msgstr "Zobacz na"
+msgstr "PrzeglÄ…d twojej"
 
 #: frontend/src/metabase/components/FieldValuesWidget.jsx:240
 msgid "Search the list"
diff --git a/locales/sk.po b/locales/sk.po
new file mode 100644
index 0000000000000000000000000000000000000000..503bf91447da6658201fd647ba2bb5be0e3eba94
--- /dev/null
+++ b/locales/sk.po
@@ -0,0 +1,13220 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: POEditor.com\n"
+"Project-Id-Version: Metabase\n"
+"Language: sk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:24
+msgid "Your database has been added!"
+msgstr "Databáza bola pridaná"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:28
+msgid "We took a look at your data, and we have some automated explorations that we can show you!"
+msgstr "Preskúmali sme vaše údaje a uskutočnili sme niekoľko automatizovaných prieskumov, ktoré vám môžeme ukázať!"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:35
+msgid "I'm good thanks"
+msgstr "Som v poriadku, ďakujem"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:42
+msgid "Explore this data"
+msgstr "Prezrieť data"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditForms.jsx:42
+msgid "Select a database type"
+msgstr "Vyberte typ databázy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditForms.jsx:76
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:173
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:410
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/containers/CollectionPermissionsModal.jsx:74
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:203
+#: frontend/src/metabase/components/ActionButton.jsx:51
+#: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus.jsx:7
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:170
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/EditQuestionInfoModal.jsx:15
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/ViewHeader.jsx:193
+#: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:54
+#: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:69
+#: frontend/src/metabase/user/components/SetUserPassword.jsx:180
+#: frontend/src/metabase/user/components/UpdateUserDetails.jsx:164
+msgid "Save"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:122
+msgid "To do some of its magic, Metabase needs to scan your database. We will also rescan it periodically to keep the metadata up-to-date. You can control when the periodic rescans happen below."
+msgstr "Ak chcete urobiť niečo zo svojej analýzy, Metabase potrebuje prehľadať vašu databázu. Pravidelne ju znova preskúmavame, aby boli metadáta aktuálne. Nižšie môžete určiť, kedy sa budú skenovania opakovať."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:127
+msgid "Database syncing"
+msgstr "Databáza sa synchronizuje"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:128
+msgid "This is a lightweight process that checks for\n"
+"updates to this database’s schema. In most cases, you should be fine leaving this\n"
+"set to sync hourly."
+msgstr "Toto je proces, ktorý kontroluje aktualizácie schémy tejto databázy. Vo väčšine prípadov odporúčame nastaviť na hodinovú synchronizáciu."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:147
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:183
+msgid "Scan"
+msgstr "Skenovať"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:152
+msgid "Scanning for Filter Values"
+msgstr "Vyhľadávanie hodnôt filtra"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:153
+msgid "Metabase can scan the values present in each\n"
+"field in this database to enable checkbox filters in dashboards and questions. This\n"
+"can be a somewhat resource-intensive process, particularly if you have a very large\n"
+"database."
+msgstr "Metabase môže skenovať hodnoty vo všetkých poliach v tejto databáze. Povoľte to zaškrtnutím checkboxov v dashboardoch a otázkach. Tento proces može byť náročný hlavne na zdroje, hlavne ak mate viac databáz."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:158
+msgid "When should Metabase automatically scan and cache field values?"
+msgstr "Kedy má Metabase automaticky skenovať a ukladať polia do vyrovnávacej pamäte?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:163
+msgid "Regularly, on a schedule"
+msgstr "Pravidelne, podľa plánu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:194
+msgid "Only when adding a new filter widget"
+msgstr "Iba pri pridávaní nového widgetu filtra"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:198
+msgid "When a user adds a new filter to a dashboard or a SQL question, Metabase will\n"
+"scan the field(s) mapped to that filter in order to show the list of selectable values."
+msgstr "Keď používateľ pridá nový filter na dashboard alebo SQL dotaz, Metabase\n"
+"naskenujte polia mapované do tohto filtra, aby sa zobrazil zoznam voliteľných hodnôt."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:209
+msgid "Never, I'll do this manually if I need to"
+msgstr "Nikdy, urobím to ručne keď budem potrebovať"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:221
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:27
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:222
+#: frontend/src/metabase/components/ActionButton.jsx:52
+#: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus.jsx:8
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:477
+msgid "Saving..."
+msgstr "Ukladám..."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:38
+#: frontend/src/metabase/components/form/FormMessage.jsx:4
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:146
+msgid "Server error encountered"
+msgstr "Vyskytla sa chyba servera"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:56
+msgid "Delete this database?"
+msgstr "Zmazať túto databázu?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:61
+msgid "All saved questions, metrics, and segments that rely on this database will be lost."
+msgstr "Všetky uložené otázky, metriky a segmenty, ktoré sú pripojené na túto databázu, sa stratia."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:62
+msgid "This cannot be undone."
+msgstr "Nie je to možné vrátiť späť."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:65
+msgid "If you're sure, please type"
+msgstr "Ak ste si istý, napíšte"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:52
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:65
+msgid "DELETE"
+msgstr "DELETE"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:66
+msgid "in this box:"
+msgstr "do tohto poľa:"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:77
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:49
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:84
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:86
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/AddRow.jsx:27
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsEditor.jsx:49
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsEditor.jsx:52
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/containers/CollectionPermissionsModal.jsx:61
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:163
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:173
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:188
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:227
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:357
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:202
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:268
+#: frontend/src/metabase/components/ArchiveModal.jsx:35
+#: frontend/src/metabase/components/ConfirmContent.jsx:18
+#: frontend/src/metabase/components/DeleteModalWithConfirm.jsx:72
+#: frontend/src/metabase/components/HeaderModal.jsx:49
+#: frontend/src/metabase/components/form/StandardForm.jsx:62
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:198
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/AddSeriesModal.jsx:289
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:153
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RemoveFromDashboardModal.jsx:38
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:191
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:191
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:354
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/RunButton.jsx:41
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:92
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/FilterSidebar.jsx:32
+#: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:34
+#: frontend/src/metabase/reference/components/RevisionMessageModal.jsx:52
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/ChartSettings.jsx:286
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:461
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:83
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:124
+#: frontend/src/metabase/home/containers/ArchiveApp.jsx:135
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:461
+msgid "Delete"
+msgstr "Zmazať"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:131
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:77
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:323
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:330
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:426
+#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:53
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:243
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseSidebar.jsx:18
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableSidebar.jsx:21
+msgid "Databases"
+msgstr "Databázy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:132
+msgid "Add Database"
+msgstr "Pridať databázu"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/DimensionOptions.js:114
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:60
+msgid "Connection"
+msgstr "Spojenie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:61
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Plánovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:173
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:80
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:82
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:26
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:221
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:184
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:356
+#: frontend/src/metabase/reference/components/RevisionMessageModal.jsx:47
+msgid "Save changes"
+msgstr "Uložiť zmeny"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:188
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:34
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:34
+msgid "Actions"
+msgstr "Akcie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:196
+msgid "Sync database schema now"
+msgstr "Synchronizujte schému databázy teraz"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:197
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:209
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:15
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:23
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:87
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:95
+msgid "Starting…"
+msgstr "Začínam..."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:198
+msgid "Failed to sync"
+msgstr "Synchronizácia zlyhala"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:199
+msgid "Sync triggered!"
+msgstr "Synchronizácia bola spustená!"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:208
+msgid "Re-scan field values now"
+msgstr "Znova preskenujte hodnoty polí"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:210
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:16
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:88
+msgid "Failed to start scan"
+msgstr "Spustenie skenovania zlyhalo"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:211
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:17
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:89
+msgid "Scan triggered!"
+msgstr "Skenovanie bolo spustené!"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:218
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:400
+msgid "Danger Zone"
+msgstr "Nebezpečná zóna"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:224
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:227
+msgid "Discard saved field values"
+msgstr "Odstrániť uložené hodnoty polí"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:242
+msgid "Remove this database"
+msgstr "Odstrániť túto databázu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:76
+msgid "Add database"
+msgstr "Pridať databázu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:88
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:32
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:32
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:123
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:183
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:91
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:446
+#: frontend/src/metabase/containers/EntitySearch.jsx:26
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:220
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:94
+#: frontend/src/metabase/entities/dashboards.js:142
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:472
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Scalar.jsx:85
+msgid "Name"
+msgstr "Meno"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:89
+msgid "Engine"
+msgstr "Engine"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:118
+msgid "Deleting..."
+msgstr "Odstraňujem..."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:148
+msgid "Loading ..."
+msgstr "Načítavam ..."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:164
+msgid "Bring the sample dataset back"
+msgstr "Vráťte vzorovú údaje späť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:175
+msgid "Couldn't connect to the database. Please check the connection details."
+msgstr "K databáze sa nepodarilo pripojiť. Skontrolujte nastavenie pripojenia."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:383
+msgid "Successfully created!"
+msgstr "Úspešne vytvorené!"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:393
+msgid "Successfully saved!"
+msgstr "Úspešne uložené!"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectActionSelect.jsx:44
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashCard.jsx:281
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/ParameterWidget.jsx:189
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:200
+#: frontend/src/metabase/reference/components/EditButton.jsx:18
+msgid "Edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectActionSelect.jsx:59
+msgid "Revision History"
+msgstr "História revízií"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:32
+msgid "Retire this {0}?"
+msgstr "Odísť zo {0}?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:37
+msgid "Saved questions and other things that depend on this {0} will continue to work, but this {1} will no longer be selectable from the query builder."
+msgstr "Uložené otázky a ďalšie veci, ktoré závisia od tohto {0}, budú naďalej fungovať, ale toto {1} už nebude možné vybrať z nástroja na tvorbu dotazov."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:38
+msgid "If you're sure you want to retire this {0}, please write a quick explanation of why it's being retired:"
+msgstr "Ak ste si istý, že chcete odísť zo {0}, napíšte stručne vysvetlenie, prečo chcete odísť:"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:42
+msgid "This will show up in the activity feed and in an email that will be sent to anyone on your team who created something that uses this {0}."
+msgstr "Toto sa zobrazí v informačnom kanáli aktivít a v emaile, ktorý sa pošle komukoľvek vo vašom tíme, kto vytvorí niečo, čo používa toto {0}."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:57
+msgid "Retire"
+msgstr "Odísť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:58
+msgid "Retiring…"
+msgstr "Odchádzam ..."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:59
+msgid "Failed"
+msgstr "Neúspešne"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:60
+msgid "Success"
+msgstr "Úspešne"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/PartialQueryBuilder.jsx:91
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedEmbedPane.jsx:110
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:180
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionPreviewToggle.jsx:15
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhľad"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:90
+msgid "No column description yet"
+msgstr "Žiadny popis stĺpca"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:123
+msgid "Select a field visibility"
+msgstr "Vyberte viditeľnosť poľa"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:193
+msgid "No special type"
+msgstr "Žiaden špeciálny typ"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/DimensionOptions.js:148
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:194
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionEditorTextfield.jsx:34
+#: frontend/src/metabase/reference/components/Field.jsx:57
+#: frontend/src/metabase/reference/components/FieldTypeDetail.jsx:42
+msgid "Other"
+msgstr "Iné"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:220
+msgid "Select a special type"
+msgstr "Vyberte špeciálny typ"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:265
+msgid "Select a target"
+msgstr "Vyberte cieľ"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnsList.jsx:17
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/FieldsPicker.jsx:22
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:82
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:94
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:125
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:162
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnsList.jsx:22
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchema.jsx:46
+msgid "Column"
+msgstr "Stĺpec"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnsList.jsx:24
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:142
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:298
+msgid "Visibility"
+msgstr "Viditeľnosť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnsList.jsx:25
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataHeader.jsx:104
+msgid "Current database:"
+msgstr "Aktuálna databáza:"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataHeader.jsx:109
+msgid "Show original schema"
+msgstr "Zobraziť originálnu schému"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchema.jsx:47
+msgid "Data Type"
+msgstr "Dátovy typ"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchema.jsx:48
+msgid "Additional Info"
+msgstr "Dodatočné informácie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchemaList.jsx:46
+msgid "Find a schema"
+msgstr "Nájdi schému"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataSchemaList.jsx:53
+msgid "{0} schema"
+msgid_plural "{0} schemas"
+msgstr[0] "{0}  schema"
+msgstr[1] "{0} schémy"
+msgstr[2] "{0} schém"
+msgstr[3] "{0} schém"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:103
+msgid "Why Hide?"
+msgstr "Prečo schovať."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:104
+msgid "Technical Data"
+msgstr "Technické data"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:105
+msgid "Irrelevant/Cruft"
+msgstr "Nerelevantné"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:111
+msgid "Queryable"
+msgstr "Dotazovateľné"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:112
+msgid "Hidden"
+msgstr "Schované"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:138
+msgid "No table description yet"
+msgstr "Žiaden popis tabuľky"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:124
+msgid "Metadata Strength"
+msgstr "Sila metadát"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:83
+msgid "{0} Queryable Table"
+msgid_plural "{0} Queryable Tables"
+msgstr[0] "{0} dotazovateľná tabuľka"
+msgstr[1] "{0} dotazovateľné tabuľky"
+msgstr[2] "{0} dotazovateľných tabuliek"
+msgstr[3] "{0} dotazovateľných tabuliek"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:92
+msgid "{0} Hidden Table"
+msgid_plural "{0} Hidden Tables"
+msgstr[0] "{0} skrytá tabuľka"
+msgstr[1] "{0} skryté tabuľky"
+msgstr[2] "{0} skrytých tabuliek"
+msgstr[3] "{0} skrytch tabuliek"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:109
+msgid "Find a table"
+msgstr "Nájdi tabuľku"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTableList.jsx:122
+msgid "Schemas"
+msgstr "Schéma"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/queries/StructuredQuery.js:722
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:20
+#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:68
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionEditorTextfield.jsx:33
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/BaseSidebar.jsx:27
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:190
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricList.jsx:63
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricSidebar.jsx:21
+#: frontend/src/metabase/routes.jsx:232
+msgid "Metrics"
+msgstr "Metrika"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:26
+msgid "Add a Metric"
+msgstr "Pridaj metriku"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:33
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:33
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryDefinitionTooltip.jsx:30
+msgid "Definition"
+msgstr "Definícia"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:50
+msgid "Create metrics to add them to the View dropdown in the query builder"
+msgstr "Vytvorte metriku a pridajte ju do rozbaľovacieho menu v náhľade v nástroji na dotazy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:20
+#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:73
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:952
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/BaseSidebar.jsx:33
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldSidebar.jsx:19
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentList.jsx:62
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentSidebar.jsx:21
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmenty"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:26
+msgid "Add a Segment"
+msgstr "Pridaj segment"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:50
+msgid "Create segments to add them to the Filter dropdown in the query builder"
+msgstr "Vytvorte segmenty a pridajte ich do rozbaľovacieho menu vo filtry v nástroji na dotazy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:24
+msgid "created"
+msgstr "vytvorené"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:27
+msgid "reverted to a previous version"
+msgstr "Vrátiť na predchádzajúcu verziu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:33
+msgid "edited the title"
+msgstr "upravený nadpis"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:35
+msgid "edited the description"
+msgstr "popis bol upravený"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:37
+msgid "edited the "
+msgstr "bolo upravené "
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:40
+msgid "made some changes"
+msgstr "urobte nejakú zmenu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:49
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:82
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:333
+msgid "You"
+msgstr "Vy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:39
+msgid "Datamodel"
+msgstr "Datamodel"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:42
+msgid " History"
+msgstr " História"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:47
+msgid "Revision History for"
+msgstr "História revízií pre"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:233
+msgid "{0} – Field Settings"
+msgstr "{0} – Nastavenia poľa"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:299
+msgid "Where this field will appear throughout Metabase"
+msgstr "Kde sa toto pole objaví v Metabase"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:321
+msgid "Filtering on this field"
+msgstr "Filtrovanie v tomto poli"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:322
+msgid "When this field is used in a filter, what should people use to enter the value they want to filter on?"
+msgstr "Keď sa toto pole použije vo filtri, aký typ hodnoty by ľudia mali používať, ak chcú v tomto poli filtrovať?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:448
+msgid "No description for this field yet"
+msgstr "Žiaden popis tohto poľa"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:388
+msgid "Original value"
+msgstr "Originálna hodnota"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:389
+msgid "Mapped value"
+msgstr "Namapovaná hodnota"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:432
+msgid "Enter value"
+msgstr "Zadajte hodnotu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:25
+msgid "Use original value"
+msgstr "Použite originálnu hodnotu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:26
+msgid "Use foreign key"
+msgstr "Použite cudzí kľuč"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:27
+msgid "Custom mapping"
+msgstr "Vlastné mapovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:55
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:161
+msgid "Unrecognized mapping type"
+msgstr "Nerozpoznaný typ mapovania"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:89
+msgid "Current field isn't a foreign key or FK target table metadata is missing"
+msgstr "Aktuálne pole nie je cudzí kľúč alebo chýbajú metadáta cieľovej tabuľky s cudzím kľúčom"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:196
+msgid "The selected field isn't a foreign key"
+msgstr "Vybraté pole nie je cudzí kľúč"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:339
+msgid "Display values"
+msgstr "Zobraziť hodnoty"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:340
+msgid "Choose to show the original value from the database, or have this field display associated or custom information."
+msgstr "Vyberte, či chcete zobraziť pôvodnú hodnotu z databázy, alebo nechať toto pole zobraziť priradenú alebo vlastnú informáciu."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:277
+msgid "Choose a field"
+msgstr "Vyberte pole"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:298
+msgid "Please select a column to use for display."
+msgstr "Vyberte stĺpec, ktorý chcete použiť na zobrazenie."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:771
+msgid "Tip:"
+msgstr "Tip:"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:442
+msgid "You might want to update the field name to make sure it still makes sense based on your remapping choices."
+msgstr "Možno budete chcieť aktualizovať názov poľa, aby sa ubezpečil, že má stále zmysel na základe vašich možností premapovania."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:356
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:80
+msgid "Cached field values"
+msgstr "Hodnoty poľa vo vyrovnávacej pamäti"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:357
+msgid "Metabase can scan the values for this field to enable checkbox filters in dashboards and questions."
+msgstr "Metabase môže skontrolovať hodnoty tohto poľa a povoliť filtre checkboxov políčok na dashboardoch a otázkach."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:14
+msgid "Re-scan this field"
+msgstr "Znovu naskenujte toto pole"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:22
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:94
+msgid "Discard cached field values"
+msgstr "Vyčistiť hodnoty polí vo vyrovnávacej pamäti"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:24
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:96
+msgid "Failed to discard values"
+msgstr "Nepodarilo sa vyčistiť hodnoty"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/UpdateCachedFieldValues.jsx:25
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:97
+msgid "Discard triggered!"
+msgstr "Čistenie spustené!"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetadataEditorApp.jsx:116
+msgid "Select any table to see its schema and add or edit metadata."
+msgstr "Vyberte ľubovoľnú tabuľku, aby sa zobrazila jej schéma a pridajte alebo upravte metadáta."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:35
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:32
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:97
+msgid "Name is required"
+msgstr "Meno je povinné"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:38
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:35
+msgid "Description is required"
+msgstr "Popis je povinný"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:42
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:39
+msgid "Revision message is required"
+msgstr "Správa pri revízií je povinná"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:48
+msgid "Aggregation is required"
+msgstr "Agregácia je povinná"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:104
+msgid "Edit Your Metric"
+msgstr "Upraviť vaše metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:104
+msgid "Create Your Metric"
+msgstr "Vytvorte svoje metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:108
+msgid "Make changes to your metric and leave an explanatory note."
+msgstr "Vykonajte zmeny v metrike a pridajte vysvetľujúcu poznámku."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:107
+msgid "You can create saved metrics to add a named metric option to this table. Saved metrics include the aggregation type, the aggregated field, and optionally any filter you add. As an example, you might use this to create something like the official way of calculating \"Average Price\" for an Orders table."
+msgstr "Môžete vytvoriť uložené metriky a pridať do tejto tabuľky voľbu pomenovanej metriky. Medzi uložené metriky patrí typ agregácie, agregované pole a prípadne akýkoľvek filter, ktorý pridáte. Ako príklad môžete použiť na vytvorenie niečoho ako oficiálny spôsob výpočtu „priemernej ceny“ pre tabuľku Objednávky."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:140
+msgid "Result: "
+msgstr "Výsledok:"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:149
+msgid "Name Your Metric"
+msgstr "Meno vašej metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:150
+msgid "Give your metric a name to help others find it."
+msgstr "Pridajte meno pre vašu metriku "
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:154
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:154
+msgid "Something descriptive but not too long"
+msgstr "Niečo popisné, ale nie príliš dlhé"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:158
+msgid "Describe Your Metric"
+msgstr "Popíšte svoju metriku"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:159
+msgid "Give your metric a description to help others understand what it's about."
+msgstr "Zadajte popis svojej metriky, aby ste ostatným pomohli pochopiť, o čo ide."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:163
+msgid "This is a good place to be more specific about less obvious metric rules"
+msgstr "Toto je dobré miesto na presnejšie vymedzenie menej zrejmých metrických pravidiel"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:167
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:167
+msgid "Reason For Changes"
+msgstr "Dôvod zmeny"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:169
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:169
+msgid "Leave a note to explain what changes you made and why they were required."
+msgstr "Pridajte poznámku a vysvetlite, aké zmeny ste vykonali a prečo boli potrebné."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:173
+msgid "This will show up in the revision history for this metric to help everyone remember why things changed"
+msgstr "Toto sa zobrazí v histórii revízií pre túto metriku, aby všetci vedeli prečo sa veci zmenili"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:47
+msgid "At least one filter is required"
+msgstr "Aspoň jeden filter je povinný"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:106
+msgid "Edit Your Segment"
+msgstr "Upravte svoj segment"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:106
+msgid "Create Your Segment"
+msgstr "Vytvorte svoj segment"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:112
+msgid "Make changes to your segment and leave an explanatory note."
+msgstr "Vykonajte zmeny vo svojom segmente a pridajte vysvetľujúcu poznámku."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:109
+msgid "Select and add filters to create your new segment for the {0} table"
+msgstr "Vyberte a pridajte filtre a vytvorte nový segment pre tabuľku {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:149
+msgid "Name Your Segment"
+msgstr "Pomenujte svoj segment"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:150
+msgid "Give your segment a name to help others find it."
+msgstr "Pomenujte svoj segment a pomôžte ostatným ho nájsť."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:158
+msgid "Describe Your Segment"
+msgstr "Popíšte svoj segment"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:159
+msgid "Give your segment a description to help others understand what it's about."
+msgstr "Zadajte popis svojho segmentu, aby ste ostatným pomohli pochopiť, o čo ide."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:163
+msgid "This is a good place to be more specific about less obvious segment rules"
+msgstr "Toto je miesto na presnejšie vymedzenie pravidiel segmentu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:173
+msgid "This will show up in the revision history for this segment to help everyone remember why things changed"
+msgstr "Toto sa objaví v histórii revízií pre tento segment, aby všetci vedeli prečo sa veci zmenili"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:66
+#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:127
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/containers/SettingsEditorApp.jsx:269
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:91
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:228
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorSidebar.jsx:93
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/ViewFooter.jsx:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavenia"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:81
+msgid "Metabase can scan the values in this table to enable checkbox filters in dashboards and questions."
+msgstr "Metabase môže naskenovať hodnoty v tejto tabuľke a povoliť filtre v checkboxoch na dashboardoch a otázkach."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/TableSettingsApp.jsx:86
+msgid "Re-scan this table"
+msgstr "Znovu naskenujte túto tabuľku"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/AddRow.jsx:34
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:274
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashCard.jsx:281
+msgid "Add"
+msgstr "Pridať"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:103
+#: frontend/src/metabase/user/components/UpdateUserDetails.jsx:67
+msgid "Not a valid formatted email address"
+msgstr "Emailová adresa má zlý tvar"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/users.js:34
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:186
+#: frontend/src/metabase/user/components/UpdateUserDetails.jsx:100
+msgid "First name"
+msgstr "Krstné meno"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/users.js:42
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:203
+#: frontend/src/metabase/user/components/UpdateUserDetails.jsx:117
+msgid "Last name"
+msgstr "Priezvisko"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/ForgotPasswordApp.jsx:77
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/LoginApp.jsx:161
+#: frontend/src/metabase/components/NewsletterForm.jsx:94
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:481
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:222
+#: frontend/src/metabase/user/components/UpdateUserDetails.jsx:138
+msgid "Email address"
+msgstr "Emailová adresa"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/EditUserForm.jsx:202
+msgid "Permission Groups"
+msgstr "Skupiny povolení"
+
+#: frontend/src/metabase/components/form/widgets/FormGroupsWidget.jsx:75
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr "Nastaviť tohto používateľa ako správcu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:34
+msgid "All users belong to the {0} group and can't be removed from it. Setting permissions for this group is a great way to\n"
+"make sure you know what new Metabase users will be able to see."
+msgstr "Všetci používatelia patria do skupiny {0} a nemôžu byť z nej odstránení. Uistite sa že používatelia pridaný do tejto skupiny uvidia iba čo chcete."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:43
+msgid "This is a special group whose members can see everything in the Metabase instance, and who can access and make changes to the\n"
+"settings in the Admin Panel, including changing permissions! So, add people to this group with care."
+msgstr "Toto je špeciálna skupina, ktorej členovia môžu vidieť všetko v inštancii Metabase a ktorí majú prístup a vykonávať zmeny v\n"
+"nastaveniach v administrácii vrátane zmeny povolení! Preto do tejto skupiny pridávajte ľudí opatrne."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:47
+msgid "To make sure you don't get locked out of Metabase, there always has to be at least one user in this group."
+msgstr "Aby ste sa uistili, že nemáte prístup k Metabase, v tejto skupine musí byť vždy aspoň jeden používate"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:187
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:218
+msgid "Members"
+msgstr "ÄŒlenovia"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:187
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:125
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:110
+#: frontend/src/metabase/entities/users.js:50
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:55
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:300
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:213
+msgid "A group is only as good as its members."
+msgstr "Skupina je taká dobrá ako jej členovia."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:15
+#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:48
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:49
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:16
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:245
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:303
+msgid "and"
+msgstr "a"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:19
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:31
+msgid "{0} other group"
+msgid_plural "{0} other groups"
+msgstr[0] "{0} ostatná skupina"
+msgstr[1] "{0} ostatné skupiny"
+msgstr[2] "{0} ostatných skupín"
+msgstr[3] "{0} ostatných skupín"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupSummary.jsx:37
+msgid "Default"
+msgstr "Predvolené"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:39
+msgid "Something like \"Marketing\""
+msgstr "Niečo ako „Marketing“"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:58
+msgid "Remove this group?"
+msgstr "Odstrániť túto skupinu?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:60
+msgid "Are you sure? All members of this group will lose any permissions settings they have based on this group.\n"
+"This can't be undone."
+msgstr "Si si istý? Všetci členovia tejto skupiny stratia všetky nastavenia povolení, ktoré majú na základe tejto skupiny.\n"
+"Toto nie je možné vrátiť späť."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:71
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:43
+#: frontend/src/metabase/components/ConfirmContent.jsx:17
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:74
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:43
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:92
+msgid "Edit Name"
+msgstr "Zmeniť meno"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:95
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Odstrániť skupinu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:46
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:138
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserPasswordResetModal.jsx:42
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserSuccessModal.jsx:41
+#: frontend/src/metabase/components/HeaderModal.jsx:43
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/AddSeriesModal.jsx:282
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/CategoryWidget.jsx:107
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationPopover.jsx:395
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:193
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/SidebarContent.jsx:17
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:106
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/ChartSettings.jsx:292
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:218
+msgid "Group name"
+msgstr "Názov skupiny"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:363
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/AdminPeopleApp.jsx:25
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:132
+#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:88
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:170
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:364
+msgid "Create a group"
+msgstr "Vytvorte skupinu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:370
+msgid "You can use groups to control your users' access to your data. Put users in groups and then go to the Permissions section to control each group's access. The Administrators and All Users groups are special default groups that can't be removed."
+msgstr "Skupiny môžete použiť na riadenie prístupu vašich používateľov k vašim údajom. Dajte používateľov do skupín a potom prejdite do časti Povolenia, kde môžete riadiť prístup každej skupiny. Skupiny Administrators a All Users sú špeciálne predvolené skupiny, ktoré nie je možné odstrániť."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/UserActionsSelect.jsx:79
+msgid "Edit Details"
+msgstr "Upraviť detaily"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/UserActionsSelect.jsx:85
+msgid "Re-send Invite"
+msgstr "Preposlať pozvánku"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/UserActionsSelect.jsx:90
+msgid "Reset Password"
+msgstr "Obnoviť heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserActivationModal.jsx:40
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Deactivovať"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/AdminPeopleApp.jsx:24
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:94
+#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:84
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:233
+msgid "People"
+msgstr "Ľudia"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:192
+msgid "Who do you want to add?"
+msgstr "Koho chcete pridať?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:207
+msgid "Edit {0}'s details"
+msgstr "Upravte {0} detaily"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserSuccessModal.jsx:40
+msgid "{0} has been added"
+msgstr "{0} bol pridaný"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:224
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:262
+msgid "Add another person"
+msgstr "Pridať ďalšiu osobu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:231
+msgid "We couldn’t send them an email invitation,\n"
+"so make sure to tell them to log in using {0}\n"
+"and this password we’ve generated for them:"
+msgstr "Nepodarilo sa nám poslať emailovú pozvánku,\n"
+"nezabudnite im teda povedať, aby sa prihlásili pomocou {0}\n"
+"a týmto heslo, ktoré sme pre nich vygenerovali:"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserSuccessModal.jsx:73
+msgid "If you want to be able to send email invites, just go to the {0} page."
+msgstr "Ak chcete mať možnosť posielať emailové pozvánky, jednoducho prejdite na stránku {0}."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserSuccessModal.jsx:55
+msgid "We’ve sent an invite to {0} with instructions to set their password."
+msgstr "Poslali sme pozvánku na adresu {0} s pokynmi na nastavenie hesla."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:283
+msgid "We've re-sent {0}'s invite"
+msgstr "Znovu sme poslali pozvánku používateľovi {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/SavedQuestionIntroModal.jsx:22
+msgid "Okay"
+msgstr "Dobre"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:289
+msgid "Any previous email invites they have will no longer work."
+msgstr "Všetky predchádzajúce e-mailové pozvánky už nebudú fungovať."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserActivationModal.jsx:31
+msgid "Deactivate {0}?"
+msgstr "Deaktivovať {0}?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserActivationModal.jsx:34
+msgid "{0} won't be able to log in anymore."
+msgstr "{0} sa už nebude môcť prihlásiť."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:320
+msgid "Reactivate {0}'s account?"
+msgstr "Znovu aktivovať účet {0}?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserActivationModal.jsx:58
+msgid "Reactivate"
+msgstr "Reaktivovať"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserActivationModal.jsx:51
+msgid "They'll be able to log in again, and they'll be placed back into the groups they were in before their account was deactivated."
+msgstr "Budú sa môcť prihlásiť znova a pred deaktiváciou účtu budú zaradení späť do skupín, v ktorých boli."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserPasswordResetModal.jsx:51
+msgid "Reset {0}'s password?"
+msgstr "Obnoviť heslo používateľa {0}?"
+
+#: frontend/src/metabase/components/form/StandardForm.jsx:78
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserPasswordResetModal.jsx:54
+#: frontend/src/metabase/components/ConfirmContent.jsx:13
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/ArchiveDashboardModal.jsx:18
+msgid "Are you sure you want to do this?"
+msgstr "Naozaj to chcete urobiť?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserPasswordResetModal.jsx:41
+msgid "{0}'s password has been reset"
+msgstr "Heslo používateľa {0} bolo resetované"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserPasswordResetModal.jsx:45
+msgid "Here’s a temporary password they can use to log in and then change their password."
+msgstr "Toto je dočasné heslo, pomocou ktorého sa môžu prihlásiť a potom zmeniť svoje heslo."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:388
+msgid "We've sent them an email with instructions for creating a new password."
+msgstr "Poslali sme im email s pokynmi na vytvorenie nového hesla."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:102
+msgid "Active"
+msgstr "Aktívny"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:103
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:128
+msgid "Deactivated"
+msgstr "Deaktivovaný"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:116
+msgid "Add someone"
+msgstr "Pridajte niekoho"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:133
+msgid "Last Login"
+msgstr "Posledné prihlásenie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:156
+msgid "Signed up via Google"
+msgstr "Registrovaný cez Google"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:161
+msgid "Signed up via LDAP"
+msgstr "Zaregistrované prostredníctvom LDAP"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:173
+msgid "Reactivate this account"
+msgstr "Znova aktivujte tento účet"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:197
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsConfirm.jsx:31
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0} table"
+msgid_plural "{0} tables"
+msgstr[0] "{0} tabuľka"
+msgstr[1] "{0} tabuľky"
+msgstr[2] "{0} tabuliek"
+msgstr[3] "{0} tabuliek"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsConfirm.jsx:49
+msgid " will be "
+msgstr " bude "
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsConfirm.jsx:52
+msgid "given access to"
+msgstr "pridaný prístup k"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsConfirm.jsx:57
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionDescription.jsx:26
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionDescription.jsx:36
+msgid " and "
+msgstr " a "
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsConfirm.jsx:60
+msgid "denied access to"
+msgstr "odobraný prístup k"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsConfirm.jsx:74
+msgid " will no longer be able to "
+msgstr " už nebude môcť "
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsConfirm.jsx:75
+msgid " will now be able to "
+msgstr " bude teraz môcť "
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsConfirm.jsx:83
+msgid " native queries for "
+msgstr " natívne dotazy pre "
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/routes.jsx:12
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:248
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oprávnenia"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsEditor.jsx:32
+msgid "Save permissions?"
+msgstr "Uložiť oprávnenia?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsEditor.jsx:38
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSingleSignOnForm.jsx:161
+msgid "Save Changes"
+msgstr "Uložiť zmeny"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsEditor.jsx:44
+msgid "Discard changes?"
+msgstr "Zahodiť zmen?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsEditor.jsx:46
+msgid "No changes to permissions will be made."
+msgstr "V povoleniach sa nevykonajú žiadne zmeny"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsEditor.jsx:65
+msgid "You've made changes to permissions."
+msgstr "Zmenili ste povolenia"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/containers/CollectionPermissionsModal.jsx:55
+msgid "Permissions for this collection"
+msgstr "Povolenia pre túto kolekciu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/containers/PermissionsApp.jsx:56
+msgid "You have unsaved changes"
+msgstr "Máte neuložené zmeny"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/containers/PermissionsApp.jsx:57
+msgid "Do you want to leave this page and discard your changes?"
+msgstr "Chcete opustiť túto stránku a zahodiť svoje zmeny?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/permissions.js:126
+msgid "Sorry, an error occurred."
+msgstr "Ľutujeme, vyskytla sa chyba."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:65
+msgid "Administrators always have the highest level of access to everything in Metabase."
+msgstr "Správcovia majú vždy najvyššiu úroveň prístupu ku všetkému v Metabase."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:67
+msgid "Every Metabase user belongs to the All Users group. If you want to limit or restrict a group's access to something, make sure the All Users group has an equal or lower level of access."
+msgstr "Každý používateľ Metabase patrí do skupiny Všetci používatelia. Ak chcete obmedziť alebo obmedziť prístup skupiny k niečomu, uistite sa, že skupina Všetci používatelia má rovnaký alebo nižší prístup."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:69
+msgid "MetaBot is Metabase's Slack bot. You can choose what it has access to here."
+msgstr "MetaBot je robot v Metabase pripojený na Slack. Tu si môžete vybrať, k čomu má prístup."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:122
+msgid "The \"{0}\" group may have access to a different set of {1} than this group, which may give this group additional access to some {2}."
+msgstr "Skupina \"{0}\" môže mať prístup k inej množine {1} ako táto skupina, čo môže tejto skupine poskytnúť ďalší prístup k niektorým {2}."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:127
+msgid "The \"{0}\" group has a higher level of access than this, which will override this setting. You should limit or revoke the \"{1}\" group's access to this item."
+msgstr "Skupina \"{0}\" má vyššiu úroveň prístupu ako to, čím toto nastavenie prepíšete. Mali by ste obmedziť alebo zrušiť prístup skupiny „{1}“ k tejto položke."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:157
+msgid "Limit"
+msgstr "Obmedziť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:157
+msgid "Revoke"
+msgstr "Odobrať"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:159
+msgid "access even though \"{0}\" has greater access?"
+msgstr "prístup, aj keď „{0}“ má väčší prístup?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:162
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:261
+msgid "Limit access"
+msgstr "Obmedziť prístup"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:162
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:226
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:269
+msgid "Revoke access"
+msgstr "Odobrať prístup"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:171
+msgid "Change access to this database to limited?"
+msgstr "Zmeniť prístup k tejto databáze na obmedzený?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:172
+msgid "Change"
+msgstr "Zmeniť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:185
+msgid "Allow Raw Query Writing?"
+msgstr "Povoliť priame písanie dopytov?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:186
+msgid "This will also change this group's data access to Unrestricted for this database."
+msgstr "Týmto sa zmení aj prístup tejto skupiny k údajom pre neobmedzenú databázu."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:187
+msgid "Allow"
+msgstr "Povoliť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:224
+msgid "Revoke access to all tables?"
+msgstr "Odobrať prístup pre všetky tabuľky?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:225
+msgid "This will also revoke this group's access to raw queries for this database."
+msgstr "Tým sa tiež zruší prístup tejto skupiny k nespracovaným dotazom pre túto databázu."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:254
+msgid "Grant unrestricted access"
+msgstr "Pridať neobmedzený prístup"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:255
+msgid "Unrestricted access"
+msgstr "Neobmedzený prístup"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:262
+msgid "Limited access"
+msgstr "Obmedzený prístup"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:270
+msgid "No access"
+msgstr "Žiaden prístup"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:276
+msgid "Write raw queries"
+msgstr "Písať priamy dotaz"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:277
+msgid "Can write raw queries"
+msgstr "Môžte písať priame dotazy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:284
+msgid "Curate collection"
+msgstr "Opraviť kolekciu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:291
+msgid "View collection"
+msgstr "Zobraziť kolekciu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:334
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:430
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:527
+msgid "Data Access"
+msgstr "Prístup k údajom"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:495
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:652
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:657
+msgid "View tables"
+msgstr "Zobraziť tabuľky"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:593
+msgid "SQL Queries"
+msgstr "SQL dotaz"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:663
+msgid "View schemas"
+msgstr "Zobraziť schému"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:59
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:238
+msgid "Data Model"
+msgstr "Dátový model"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsAuthenticationOptions.jsx:11
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSingleSignOnForm.jsx:118
+msgid "Sign in with Google"
+msgstr "Prihlásiť sa pomocou Google"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsAuthenticationOptions.jsx:12
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSingleSignOnForm.jsx:120
+msgid "Allows users with existing Metabase accounts to login with a Google account that matches their email address in addition to their Metabase username and password."
+msgstr "Umožňuje používateľom s existujúcimi účtami Metabase prihlásiť sa pomocou účtu Google, ktorý sa zhoduje s ich e-mailovou adresou, okrem ich používateľského mena a hesla Metabase."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsAuthenticationOptions.jsx:16
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsAuthenticationOptions.jsx:27
+#: frontend/src/metabase/components/ChannelSetupMessage.jsx:32
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastaviť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsAuthenticationOptions.jsx:22
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsLdapForm.jsx:13
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:204
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsAuthenticationOptions.jsx:23
+msgid "Allows users within your LDAP directory to log in to Metabase with their LDAP credentials, and allows automatic mapping of LDAP groups to Metabase groups."
+msgstr "Umožňuje používateľom vo vašom adresári LDAP prihlásiť sa do Metabase pomocou svojich LDAP prístupov a umožňuje automatické mapovanie skupín LDAP na skupiny Metabase."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:17
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:69
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:157
+msgid "That's not a valid email address"
+msgstr "Toto nie je platná e-mailová adresa"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:21
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:73
+msgid "That's not a valid integer"
+msgstr "To nie je platné celé číslo"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:28
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSingleSignOnForm.jsx:161
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:223
+msgid "Changes saved!"
+msgstr "Zmeny boli uložené!"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:157
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:132
+msgid "Looks like we ran into some problems"
+msgstr "Vyzerá to, že sme narazili na nejaké problémy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsEmailForm.jsx:12
+msgid "Send test email"
+msgstr "Poslať testovací email"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsEmailForm.jsx:13
+msgid "Sending..."
+msgstr "Posiela sa..."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsEmailForm.jsx:14
+msgid "Sent!"
+msgstr "Odoslané!"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsEmailForm.jsx:82
+msgid "Clear"
+msgstr "Čisté"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsLdapForm.jsx:12
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSingleSignOnForm.jsx:113
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:199
+msgid "Authentication"
+msgstr "Overenie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsLdapForm.jsx:18
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Nastavenie servra"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsLdapForm.jsx:29
+msgid "User Schema"
+msgstr "Schéma používateľa"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsLdapForm.jsx:33
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribúty"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsLdapForm.jsx:42
+msgid "Group Schema"
+msgstr "Schéma skupiny"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSetting.jsx:28
+msgid "Using "
+msgstr "Použité"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSetupList.jsx:105
+msgid "Getting set up"
+msgstr "Príprava"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSetupList.jsx:106
+msgid "A few things you can do to get the most out of Metabase."
+msgstr "Niekoľko vecí, ktoré môžete urobiť, aby ste z Metabase vyťažili maximum."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSetupList.jsx:115
+msgid "Recommended next step"
+msgstr "Odporúčany ďalší krok"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSingleSignOnForm.jsx:114
+msgid "Google Sign-In"
+msgstr "Google prihlásenie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSingleSignOnForm.jsx:123
+msgid "To allow users to sign in with Google you'll need to give Metabase a Google Developers console application client ID. It only takes a few steps and instructions on how to create a key can be found {0}"
+msgstr "Ak chcete povoliť používateľom prihlásiť sa do služby Google, musíte Metabase poskytnúť klientske ID aplikácie konzoly Google Developers. Pokyny, ako vytvoriť kľúč, nájdete {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSingleSignOnForm.jsx:137
+msgid "Your Google client ID"
+msgstr "Google client ID"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSingleSignOnForm.jsx:142
+msgid "Allow users to sign up on their own if their Google account email address is from:"
+msgstr "Povoliť používateľom prihlásiť sa samostatne, ak ich e-mailová adresa účtu Google pochádza z:"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:242
+msgid "Answers sent right to your Slack #channels"
+msgstr "Odpovede odoslané priamo na vaše Slack #kanály"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:251
+msgid "Create a Slack Bot User for MetaBot"
+msgstr "Vytvorte Slack Bot používateľa pre MetaBot"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsSlackForm.jsx:261
+msgid "Once you're there, give it a name and click {0}. Then copy and paste the Bot API Token into the field below. Once you are done, create a \"metabase_files\" channel in Slack. Metabase needs this to upload graphs."
+msgstr "Keď už ste tam, pomenujte ho a kliknite na {0}. Potom skopírujte a vložte Bot API Token do poľa nižšie. Po dokončení vytvorte v Slack kanáli „metabase_files“. Metabase to potrebuje na posielanie grafov."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsUpdatesForm.jsx:91
+msgid "You're running Metabase {0} which is the latest and greatest!"
+msgstr "Používate Metabase {0}, ktorá je najnovšia!"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsUpdatesForm.jsx:100
+msgid "Metabase {0} is available.  You're running {1}"
+msgstr "Metabase {0} je k dispozícii. Používate {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsUpdatesForm.jsx:113
+#: frontend/src/metabase/components/form/StandardForm.jsx:69
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:106
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizovať"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsUpdatesForm.jsx:117
+msgid "What's Changed:"
+msgstr "ÄŒo sa zmenilo:"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:131
+msgid "Add a map"
+msgstr "Pridajte mapu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:184
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:105
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:201
+msgid "Delete custom map"
+msgstr "Odstránte vlastnú mapu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:203
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:348
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RemoveFromDashboardModal.jsx:40
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/ParameterWidget.jsx:193
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:117
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:157
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrániť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:228
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/DashCardCardParameterMapper.jsx:188
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/ParameterValueWidget.jsx:246
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:148
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:189
+msgid "Select…"
+msgstr "Vybrať..."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:243
+msgid "Sample values:"
+msgstr "Ukážková hodnota"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:281
+msgid "Add a new map"
+msgstr "Pridať novú mapu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:281
+msgid "Edit map"
+msgstr "Upraviť mapu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:282
+msgid "What do you want to call this map?"
+msgstr "Ako chcete pomenovať túto mapu?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:287
+msgid "e.g. United Kingdom, Brazil, Mars"
+msgstr "napr. Veľká Británia, Brazília, Mars"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:294
+msgid "URL for the GeoJSON file you want to use"
+msgstr "URL pre GeoJSON subory ktoré chce použiť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:300
+msgid "Like https://my-mb-server.com/maps/my-map.json"
+msgstr "Napríklad ako https://my-mb-server.com/maps/my-map.json"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:311
+msgid "Refresh"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:311
+msgid "Load"
+msgstr "Načítať"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:317
+msgid "Which property specifies the region’s identifier?"
+msgstr "Ktorá položka určuje identifikátor regiónu?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:326
+msgid "Which property specifies the region’s display name?"
+msgstr "Ktorá položka určuje zobrazovaný názov regiónu?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:347
+msgid "Load a GeoJSON file to see a preview"
+msgstr "Na zobrazenie náhľad, načítajte GeoJSON súbor "
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:365
+msgid "Save map"
+msgstr "Uložte mau"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:365
+msgid "Add map"
+msgstr "Pridajte mapu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/EmbeddingLegalese.jsx:7
+msgid "Using embedding"
+msgstr "Použiť vkladanie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/EmbeddingLegalese.jsx:9
+msgid "By enabling embedding you're agreeing to the embedding license located at"
+msgstr "Povolením vkladania vyjadrujete súhlas s licenciou na vkladanie umiestnenou na adrese"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/EmbeddingLegalese.jsx:20
+msgid "In plain English, when you embed charts or dashboards from Metabase in your own application, that application isn't subject to the Affero General Public License that covers the rest of Metabase, provided you keep the Metabase logo and the \"Powered by Metabase\" visible on those embeds. You should, however, read the license text linked above as that is the actual license that you will be agreeing to by enabling this feature."
+msgstr "V skratke, keď do svojej vlastnej aplikácie vkladáte grafy alebo dashboardy od spoločnosti Metabase, táto aplikácia nepodlieha Affero GPL, ktorý pokrýva zvyšok Metabase, za predpokladu, že na nich budete mať viditeľné logo Metabase a „Powered by Metabase“. vloží. Mali by ste si však prečítať vyššie uvedený text licencie, pretože to je skutočná licencia, s ktorou súhlasíte povolením tejto funkcie."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/EmbeddingLegalese.jsx:33
+msgid "Enable"
+msgstr "Zapnúť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/EmbeddingLevel.jsx:24
+msgid "Premium embedding enabled"
+msgstr "Prémiové vkladanie zapnuté"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/EmbeddingLevel.jsx:26
+msgid "Enter the token you bought from the Metabase Store"
+msgstr "Zadajte token ktorý ste dostali po zakúpení v Metabase obchode"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/EmbeddingLevel.jsx:53
+msgid "Premium embedding lets you disable \"Powered by Metabase\" on your embedded dashboards and questions."
+msgstr "Prémiové vkladanie vám umožňuje zakázať funkciu „Powered by Metabase“ na \n"
+"dashboardoch a otázkach."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/EmbeddingLevel.jsx:60
+msgid "Buy a token"
+msgstr "Kúpiť token"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/EmbeddingLevel.jsx:63
+msgid "Enter a token"
+msgstr "Vožiť token"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:150
+msgid "Edit Mappings"
+msgstr "Upraviť mapovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:156
+msgid "Group Mappings"
+msgstr "Skupinové mapovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:163
+msgid "Create a mapping"
+msgstr "Vytvoriť mapovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:165
+msgid "Mappings allow Metabase to automatically add and remove users from groups based on the membership information provided by the\n"
+"directory server. Membership to the Admin group can be granted through mappings, but will not be automatically removed as a\n"
+"failsafe measure."
+msgstr "Mapovanie umožňuje spoločnosti Metabase automaticky pridávať a odoberať používateľov zo skupín na základe informácií o členstve poskytnutých\n"
+"adresárovým servrom. Členstvo v skupine Admin možno udeliť prostredníctvom mapovania, ale nebude automaticky odstránené ako bezpečné opatrenie."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/LdapGroupMappingsWidget.jsx:170
+msgid "Distinguished Name"
+msgstr "Rozlišujúci názor"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:92
+msgid "Public Link"
+msgstr "Verejný odkaz"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:93
+msgid "Revoke Link"
+msgstr "Zrušiť odkaz"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:123
+msgid "Disable this link?"
+msgstr "Vypnúť tento odkaz?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:124
+msgid "They won't work anymore, and can't be restored, but you can create new links."
+msgstr "Už nebudú fungovať a nebude ich možné obnoviť, ale môžete vytvoriť nové odkazy."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:151
+msgid "Public Dashboard Listing"
+msgstr "Výpis verejného dashboardu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:154
+msgid "No dashboards have been publicly shared yet."
+msgstr "Nie je zdieľaný žiaden verejný dashboard."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:162
+msgid "Public Card Listing"
+msgstr "Výpis z verejnej karty"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:165
+msgid "No questions have been publicly shared yet."
+msgstr "Nie sú zdieľané žiadne verejne otázky."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:174
+msgid "Embedded Dashboard Listing"
+msgstr "Výpis vkladaných dashbordov"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:175
+msgid "No dashboards have been embedded yet."
+msgstr "Zatiaľ nie sú vložené žiadne dashboardy."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:185
+msgid "Embedded Card Listing"
+msgstr "Výpis vložených kariet"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing.jsx:186
+msgid "No questions have been embedded yet."
+msgstr "Zatiaľ neboli vložené žiadne otázky."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/SecretKeyWidget.jsx:35
+msgid "Regenerate embedding key?"
+msgstr "Obnoviť kľúč pre vkladanie?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/SecretKeyWidget.jsx:36
+msgid "This will cause existing embeds to stop working until they are updated with the new key."
+msgstr "To spôsobí, že existujúce vložené objekty prestanú fungovať, kým nebudú aktualizované novým kľúčom."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/SecretKeyWidget.jsx:39
+msgid "Regenerate key"
+msgstr "Obnovte kľúč"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/SecretKeyWidget.jsx:47
+msgid "Generate Key"
+msgstr "Vygenerujte kľúč"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/SettingToggle.jsx:11
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:77
+msgid "Enabled"
+msgstr "Zapnuté"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/SettingToggle.jsx:11
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:82
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:104
+msgid "Disabled"
+msgstr "Vypnuté"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/containers/SettingsEditorApp.jsx:120
+msgid "Unknown setting {0}"
+msgstr "Neznáme nastavenie {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:23
+msgid "Setup"
+msgstr "Nastaviť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:211
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:28
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:33
+msgid "Site Name"
+msgstr "Názov stránky"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:38
+msgid "Site URL"
+msgstr "URL stránky"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:43
+msgid "Email Address for Help Requests"
+msgstr "Emailová adresa kde môžte nápisať email ak máte problém."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:48
+msgid "Report Timezone"
+msgstr "Nahlásiť časové pásmo"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:51
+msgid "Database Default"
+msgstr "Predvolená databáza"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:54
+msgid "Select a timezone"
+msgstr "Vyberte časové pásmo"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:54
+msgid "Not all databases support timezones, in which case this setting won't take effect."
+msgstr "Nie všetky databázy podporujú časové pásma. V takom prípade sa toto nastavenie neprejaví."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:59
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:65
+msgid "Select a language"
+msgstr "Vyberte jazyk"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:69
+msgid "Anonymous Tracking"
+msgstr "Anonymné sledovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:74
+msgid "Friendly Table and Field Names"
+msgstr "Spriatelené tabuľky a názvy polí"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:80
+msgid "Only replace underscores and dashes with spaces"
+msgstr "Podčiarknutia a pomlčky nahrádzajte iba medzerami"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:88
+msgid "Enable Nested Queries"
+msgstr "Povoliť vnorené dopyty"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:99
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizácie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:104
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Skontroluj aktualizácie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:115
+msgid "SMTP Host"
+msgstr "SMTP Host"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:123
+msgid "SMTP Port"
+msgstr "SMTP Port"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:127
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:227
+msgid "That's not a valid port number"
+msgstr "Toto nie je valídne číslo portu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:131
+msgid "SMTP Security"
+msgstr "SMTP bezpečnosť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:139
+msgid "SMTP Username"
+msgstr "SMTP používateľske meno"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:146
+msgid "SMTP Password"
+msgstr "SMTP heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:153
+msgid "From Address"
+msgstr "Z adresy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:167
+msgid "Slack API Token"
+msgstr "Slack API token"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:169
+msgid "Enter the token you received from Slack"
+msgstr "Vložiť token na reaktiváciu Slacku"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:186
+msgid "Single Sign-On"
+msgstr "Jednotné prihlásenie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:210
+msgid "LDAP Authentication"
+msgstr "LDAP Overenie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:216
+msgid "LDAP Host"
+msgstr "LDAP Host"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:224
+msgid "LDAP Port"
+msgstr "LDAP Port"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:231
+msgid "LDAP Security"
+msgstr "LDAP Bezpečnosť"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:239
+msgid "Username or DN"
+msgstr "Prihlasovacie meno"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:244
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/LoginApp.jsx:191
+#: frontend/src/metabase/user/components/UserSettings.jsx:59
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:249
+msgid "User search base"
+msgstr "Užívateľská základňa pre vyhľadávanie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:255
+msgid "User filter"
+msgstr "Používateľský filter"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:261
+msgid "Check your parentheses"
+msgstr "Skontrolujte zátvorky"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:267
+msgid "Email attribute"
+msgstr "Atribút emailu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:272
+msgid "First name attribute"
+msgstr "Atribút krstné meno"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:277
+msgid "Last name attribute"
+msgstr "Atribút priezvisko"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:282
+msgid "Synchronize group memberships"
+msgstr "Synchronizujte členstvo v skupinách"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:288
+msgid "Group search base"
+msgstr "Základňa vyhľadávania v skupinach"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:297
+msgid "Maps"
+msgstr "Mapy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:302
+msgid "Map tile server URL"
+msgstr "Namapujte polia z URL servra"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:303
+msgid "Metabase uses OpenStreetMaps by default."
+msgstr "Metabase používa OpenStreetMaps ako predvolené."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:308
+msgid "Custom Maps"
+msgstr "Voliteľné mapy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:309
+msgid "Add your own GeoJSON files to enable different region map visualizations"
+msgstr "Pridajte vlastné súbory GeoJSON, aby ste povolili rôzne vizualizácie máp regiónov"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:328
+msgid "Public Sharing"
+msgstr "Verejné zdieľanie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:333
+msgid "Enable Public Sharing"
+msgstr "Zapnúť verejné zdieľanie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:338
+msgid "Shared Dashboards"
+msgstr "Zdieľaný dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:344
+msgid "Shared Questions"
+msgstr "Zdieľané otázky"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:351
+msgid "Embedding in other Applications"
+msgstr "Vložiť do inej aplikácie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:378
+msgid "Enable Embedding Metabase in other Applications"
+msgstr "Povoľte vkladanie Metabase do iných aplikácií"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:388
+msgid "Embedding secret key"
+msgstr "Kľúč pre zdieľanie"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:394
+msgid "Embedded Dashboards"
+msgstr "Vložený dashboardy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:400
+msgid "Embedded Questions"
+msgstr "Vložené otázky"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:407
+msgid "Caching"
+msgstr "Uloženie do dočasnej pamäte"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:412
+msgid "Enable Caching"
+msgstr "Zapnúť ukladanie do dočasnej pamäte"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:417
+msgid "Minimum Query Duration"
+msgstr "Minimálne trvanie dopytu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:424
+msgid "Cache Time-To-Live (TTL) multiplier"
+msgstr "Násobiteľ času dočasnej pamäte (TTL)"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:431
+msgid "Max Cache Entry Size"
+msgstr "Maximálna veľkosť vstupu do dočasnej pamäte"
+
+#: frontend/src/metabase/alert/alert.js:60
+msgid "Your alert is all set up."
+msgstr "Vaše upozornenie je nastavené."
+
+#: frontend/src/metabase/alert/alert.js:101
+msgid "Your alert was updated."
+msgstr "Vaše upozornenie je upravené."
+
+#: frontend/src/metabase/alert/alert.js:149
+msgid "The alert was successfully deleted."
+msgstr "Upozornenie bolo úspešne odstránené."
+
+#: frontend/src/metabase/auth/auth.js:32
+msgid "Please enter a valid formatted email address."
+msgstr "Zadajte platný formát emailovej adresy"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/auth.js:110
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:110
+#: frontend/src/metabase/user/components/SetUserPassword.jsx:69
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Heslo sa nezhoduje"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/components/BackToLogin.jsx:6
+msgid "Back to login"
+msgstr "Naspäť na login"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/components/GoogleNoAccount.jsx:15
+msgid "No Metabase account exists for this Google account."
+msgstr "Žiaden Metabase účet neexistuje pre tento Google účet"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/components/GoogleNoAccount.jsx:17
+msgid "You'll need an administrator to create a Metabase account before you can use Google to log in."
+msgstr "Predtým, ako sa budete môcť prihlásiť pomocou Google, budete potrebovať správcu, aby vám vytvoril účet Metabase."
+
+#: frontend/src/metabase/auth/components/SSOLoginButton.jsx:18
+msgid "Sign in with {0}"
+msgstr "Prihlásiť sa pomocou {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/ForgotPasswordApp.jsx:56
+msgid "Please contact an administrator to have them reset your password"
+msgstr "Prosím kontaktujte administrátora aby vám resetoval heslo."
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/ForgotPasswordApp.jsx:69
+msgid "Forgot password"
+msgstr "Zabudol som heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/ForgotPasswordApp.jsx:84
+msgid "The email you use for your Metabase account"
+msgstr "Email ktorý používate pre svoj účet v Metabase"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/ForgotPasswordApp.jsx:99
+msgid "Send password reset email"
+msgstr "Poslať email na reset hesla"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/ForgotPasswordApp.jsx:110
+msgid "Check your email for instructions on how to reset your password."
+msgstr "Pozrite si svoj email s inštrukciami ako si resetovať heslo."
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/LoginApp.jsx:131
+msgid "Sign in to Metabase"
+msgstr "Prihlásiť sa do Metabase"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/LoginApp.jsx:141
+msgid "OR"
+msgstr "ALEBO"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/LoginApp.jsx:160
+msgid "Username or email address"
+msgstr "Používateľske meno alebo email"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/LoginApp.jsx:220
+msgid "Sign in"
+msgstr "Prihlásiť sa"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/LoginApp.jsx:233
+msgid "I seem to have forgotten my password"
+msgstr "Zdá sa, že som zabudol svoje heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:105
+msgid "request a new reset email"
+msgstr "požiadať o nový resetovací email"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:123
+msgid "Whoops, that's an expired link"
+msgstr "Platnosť tohto odkazu už vypršala"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:125
+msgid "For security reasons, password reset links expire after a little while. If you still need\n"
+"to reset your password, you can {0}."
+msgstr "Z bezpečnostných dôvodov platnosť odkazov na obnovenie hesla vyprší o chvíľu. Ak stále potrebujete obnoviť svoje heslo, môžete {0}."
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:150
+#: frontend/src/metabase/user/components/SetUserPassword.jsx:126
+msgid "New password"
+msgstr "Nové heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:152
+msgid "To keep your data secure, passwords {0}"
+msgstr "Ak chcete zachovať bezpečnosť svojich údajov, heslá {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:166
+msgid "Create a new password"
+msgstr "Vytvoriť nové heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:173
+#: frontend/src/metabase/user/components/SetUserPassword.jsx:137
+msgid "Make sure its secure like the instructions above"
+msgstr "Uistite sa že je zabezpečený podľa pokynov vyššie"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:187
+#: frontend/src/metabase/user/components/SetUserPassword.jsx:145
+msgid "Confirm new password"
+msgstr "Potvrďte nové heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:194
+#: frontend/src/metabase/user/components/SetUserPassword.jsx:155
+msgid "Make sure it matches the one you just entered"
+msgstr "Skontrolujte, či sa zhoduje s hodnotou, ktorú ste práve zadali"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:219
+msgid "Your password has been reset."
+msgstr "Vaše heslo bolo resetované."
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:225
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/PasswordResetApp.jsx:230
+msgid "Sign in with your new password"
+msgstr "Prihláste sa pomocou nového hesla."
+
+#: frontend/src/metabase/components/ActionButton.jsx:53
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:172
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:186
+msgid "Save failed"
+msgstr "Uloženie zlyhalo"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ActionButton.jsx:54
+#: frontend/src/metabase/components/SaveStatus.jsx:60
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:173
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/AutomaticDashboardApp.jsx:133
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:187
+msgid "Saved"
+msgstr "Uložené"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Alert.jsx:12
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ArchiveCollectionModal.jsx:41
+msgid "Archive this collection?"
+msgstr "Archivovať túto kolekciu?"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ArchiveCollectionModal.jsx:42
+msgid "The dashboards, collections, and pulses in this collection will also be archived."
+msgstr "Dashboardy, kolekcie a impulzy v tejto kolekcii sa tiež archivujú."
+
+#: frontend/src/metabase/components/ArchiveModal.jsx:38
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:620
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:31
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:87
+#: frontend/src/metabase/home/containers/ArchiveApp.jsx:50
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:196
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:201
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:202
+#: frontend/src/metabase/routes.jsx:199
+msgid "Archive"
+msgstr "Archivovať"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/ErrorPages.jsx:63
+msgid "This {0} has been archived"
+msgstr "{0} bola archivovaná"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:714
+msgid "View the archive"
+msgstr "Zobraziť archív"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ArchivedItem.jsx:42
+msgid "Unarchive this {0}"
+msgstr "Vrátiť z archivu {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/components/BrowseApp.jsx:39
+#: frontend/src/metabase/components/BrowseApp.jsx:102
+#: frontend/src/metabase/components/BrowseApp.jsx:196
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:219
+msgid "Our data"
+msgstr "Vaše data"
+
+#: frontend/src/metabase/components/BrowseApp.jsx:146
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableSidebar.jsx:55
+msgid "X-ray this table"
+msgstr "Preskúmať túto tabuľku"
+
+#: frontend/src/metabase/components/BrowseApp.jsx:163
+msgid "Learn about this table"
+msgstr "Naučiť sa niečo o tejto tabuľke"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Button.info.js:11
+#: frontend/src/metabase/components/Button.info.js:12
+#: frontend/src/metabase/components/Button.info.js:13
+msgid "Clickity click"
+msgstr "Kliknite"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus.jsx:9
+msgid "Saved!"
+msgstr "Uložené!"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus.jsx:10
+msgid "Saving failed."
+msgstr "Ukladanie zlyhalo."
+
+#: frontend/src/metabase/components/Calendar.jsx:117
+msgid "Su"
+msgstr "Ne"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Calendar.jsx:117
+msgid "Mo"
+msgstr "Po"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Calendar.jsx:117
+msgid "Tu"
+msgstr "Ut"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Calendar.jsx:117
+msgid "We"
+msgstr "Str"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Calendar.jsx:117
+msgid "Th"
+msgstr "Å t"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Calendar.jsx:117
+msgid "Fr"
+msgstr "Pia"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Calendar.jsx:117
+msgid "Sa"
+msgstr "So"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ChannelSetupMessage.jsx:41
+msgid "Your admin's email address"
+msgstr "Emailová adresa správcu"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ChannelSetupModal.jsx:37
+msgid "To send {0}, you'll need to set up {1} integration."
+msgstr "Na odoslanie {0} budete musieť nastaviť integráciu {1}."
+
+#: frontend/src/metabase/components/ChannelSetupModal.jsx:38
+#: frontend/src/metabase/components/ChannelSetupModal.jsx:41
+msgid " or "
+msgstr " alebo "
+
+#: frontend/src/metabase/components/ChannelSetupModal.jsx:40
+msgid "To send {0}, an admin needs to set up {1} integration."
+msgstr "Na odoslanie {0} musí správca nastaviť integráciu {1}."
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionEmptyState.jsx:15
+msgid "This collection is empty, like a blank canvas"
+msgstr "Táto kolekcia je prázdna"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionEmptyState.jsx:16
+msgid "You can use collections to organize and group dashboards, questions and pulses for your team or yourself"
+msgstr "Pomocou kolekcií môžete usporiadať a zoskupovať dashboardy, otázky a impulzy pre svoj tím alebo pre seba"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionEmptyState.jsx:28
+msgid "Create another collection"
+msgstr "Vytvorte ďalšiu kolekciu"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:68
+msgid "Dashboards let you collect and share data in one place."
+msgstr "Dashboardy umožňujú zhromažďovať a zdieľať údaje na jednom mieste."
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:77
+msgid "Pulses let you send out the latest data to your team on a schedule via email or slack."
+msgstr "Impulzy vám umožňujú zasielať najnovšie informácie vášmu tímu podľa plánu prostredníctvom emailu alebo pomocou Slacku."
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:86
+msgid "Questions are a saved look at your data."
+msgstr "Otázky sú uloženým ako vaše údaje."
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:286
+msgid "Pins"
+msgstr "Pripnúť"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:340
+msgid "Drag something here to pin it to the top"
+msgstr "Potiahnite niečo sem a pripnite to hore"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:740
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:352
+#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:78
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekcie"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:431
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:454
+msgid "Drag here to un-pin"
+msgstr "Potiahnutím sem zrušte pripnutie"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:489
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "{0} položka vybraná"
+msgstr[1] "{0} položky vybrané"
+msgstr[2] "{0} položiek vybraných"
+msgstr[3] "{0} položiek vybraných"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:519
+msgid "Move {0} items?"
+msgstr "Presunúť {0} položiek?"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:520
+msgid "Move \"{0}\"?"
+msgstr "Presunúť \"{0}\"?"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:627
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:29
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:85
+#: frontend/src/metabase/containers/CollectionMoveModal.jsx:69
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionEntityMenu.jsx:30
+msgid "Move"
+msgstr "Presunúť"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:691
+msgid "Edit this collection"
+msgstr "Upraviť kolekciu"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:699
+msgid "Archive this collection"
+msgstr "Archivovať kolekciu"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionList.jsx:67
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:158
+msgid "My personal collection"
+msgstr "Moja osobná kolekcia"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionList.jsx:107
+msgid "New collection"
+msgstr "Nová kolekcia"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CopyButton.jsx:35
+msgid "Copied!"
+msgstr "Kopírovaný!"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:218
+msgid "Use an SSH-tunnel for database connections"
+msgstr "Na pripojenie k databáze použite tunel SSH"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:220
+msgid "Some database installations can only be accessed by connecting through an SSH bastion host.\n"
+"This option also provides an extra layer of security when a VPN is not available.\n"
+"Enabling this is usually slower than a direct connection."
+msgstr "Prístup k niektorým inštaláciám databázy je možný iba pripojením cez SSH tunel.\n"
+"Táto voľba tiež poskytuje ďalšiu úroveň zabezpečenia, keď nie je k dispozícii sieť VPN. Povolenie je zvyčajne pomalšie ako priame pripojenie."
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:294
+msgid "This is a large database, so let me choose when Metabase syncs and scans"
+msgstr "Táto databáza je  veľká, takže nastavte kedy má Metabase spustiť synchronizáciu a skenovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:296
+msgid "By default, Metabase does a lightweight hourly sync and an intensive daily scan of field values.\n"
+"If you have a large database, we recommend turning this on and reviewing when and how often the field value scans happen."
+msgstr "Metabase predvolene vykonáva hodinovú synchronizáciu a denné skenovanie hodnôt polí. Ak máte rozsiahlu databázu, odporúčame vám skontrolovať, kedy a ako často sa uskutoční kontrola hodnôt poľa."
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:335
+msgid "{0} to generate a Client ID and Client Secret for your project."
+msgstr "{0} vygenerujte ID klienta a kľúč klienta pre svoj projekt."
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:337
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:364
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:400
+msgid "Click here"
+msgstr "Tu kliknite"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:340
+msgid "Choose \"Other\" as the application type. Name it whatever you'd like."
+msgstr "Ako typ aplikácie vyberte možnosť \"Iné“. Pomenujte ho ako chcete."
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:362
+msgid "{0} to get an auth code"
+msgstr "{0} získate autorizačný kód"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:374
+msgid "with Google Drive permissions"
+msgstr "s povoleniami Google Drive"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:395
+msgid "To use Metabase with this data you must enable API access in the Google Developers Console."
+msgstr "Ak chcete používať Metabase s týmito údajmi, musíte povoliť prístup k rozhraniu API v konzole pre vývojárov Google."
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:398
+msgid "{0} to go to the console if you haven't already done so."
+msgstr "{0} prejdite na konzolu, ak ste tak ešte neurobili."
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:447
+msgid "How would you like to refer to this database?"
+msgstr "Ako by ste chceli odkazovať na túto databázu?"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:479
+#: frontend/src/metabase/home/components/NewUserOnboardingModal.jsx:97
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/DatePicker.jsx:236
+#: frontend/src/metabase/setup/components/DatabaseConnectionStep.jsx:194
+#: frontend/src/metabase/setup/components/DatabaseSchedulingStep.jsx:79
+#: frontend/src/metabase/setup/components/PreferencesStep.jsx:110
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:308
+msgid "Next"
+msgstr "ÄŽalej"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ArchivedItem.jsx:51
+#: frontend/src/metabase/components/DeleteModalWithConfirm.jsx:80
+msgid "Delete this {0}"
+msgstr "Zmazať {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityItem.jsx:45
+msgid "Pin this item"
+msgstr "Pripnúť túto položku"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityItem.jsx:51
+msgid "Move this item"
+msgstr "Presunúť túto položku"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:24
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:80
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionEntityMenu.jsx:15
+msgid "Edit this question"
+msgstr "Upraviť túto otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:26
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:47
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:82
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:99
+msgid "Action type"
+msgstr "Typ akcie"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:28
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:84
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionEntityMenu.jsx:20
+msgid "View revision history"
+msgstr "Pozrieť históriu revízií"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:29
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:85
+msgid "Move action"
+msgstr "Presunúť akciu"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:33
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:89
+msgid "Archive action"
+msgstr "Archivovať akciu"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:45
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:97
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionEntityMenu.jsx:25
+msgid "Add to dashboard"
+msgstr "Pridať do dashboardu"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:49
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:101
+msgid "Download results"
+msgstr "Výsledok sťahovania"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:51
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:103
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/EmbedWidget.jsx:52
+msgid "Sharing and embedding"
+msgstr "Zdieľať a vložiť"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:53
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:105
+msgid "Another action type"
+msgstr "Ďalší typ akcie"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:65
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:67
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:113
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:115
+msgid "Get alerts about this"
+msgstr "Získajte o tom upozornenia"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:69
+#: frontend/src/metabase/components/EntityMenu.info.js:117
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/NativeQueryButton.jsx:21
+msgid "View the SQL"
+msgstr "Zobraziť SQL"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntitySegments.jsx:18
+msgid "Segments for this"
+msgstr "Segmenty pre tento"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ErrorDetails.jsx:20
+msgid "Show error details"
+msgstr "Zobraziť detaily chyby"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ErrorDetails.jsx:26
+msgid "Here's the full error message"
+msgstr "Tu je celá chybová hláška"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ExplorePane.jsx:19
+msgid "Hi, Metabot here."
+msgstr "Ahoj, som Metabot."
+
+#: frontend/src/metabase/components/ExplorePane.jsx:94
+msgid "Based on the schema"
+msgstr "Postavené na schéme"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ExplorePane.jsx:173
+msgid "A look at your"
+msgstr "Pozrite sa na svoje"
+
+#: frontend/src/metabase/components/FieldValuesWidget.jsx:240
+msgid "Search the list"
+msgstr "Nájsť zoznam"
+
+#: frontend/src/metabase/components/FieldValuesWidget.jsx:244
+msgid "Search by {0}"
+msgstr "Hľadať podľa {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/components/FieldValuesWidget.jsx:246
+msgid " or enter an ID"
+msgstr " alebo zadajte ID "
+
+#: frontend/src/metabase/components/FieldValuesWidget.jsx:250
+msgid "Enter an ID"
+msgstr "Zadajte ID"
+
+#: frontend/src/metabase/components/FieldValuesWidget.jsx:252
+msgid "Enter a number"
+msgstr "Zadajte číslo"
+
+#: frontend/src/metabase/components/FieldValuesWidget.jsx:254
+msgid "Enter some text"
+msgstr "Zadajte text"
+
+#: frontend/src/metabase/components/FieldValuesWidget.jsx:366
+msgid "No matching {0} found."
+msgstr "Žiadna zhoda pre {0} sa nenašla."
+
+#: frontend/src/metabase/components/FieldValuesWidget.jsx:374
+msgid "Including every option in your filter probably won’t do much…"
+msgstr "Zahrnutie každej možnosti do filtra pravdepodobne neurobí veľa ..."
+
+#: frontend/src/metabase/containers/ErrorPages.jsx:24
+msgid "Something's gone wrong"
+msgstr "Niečo sa pokazilo"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/ErrorPages.jsx:25
+msgid "We've run into an error. You can try refreshing the page, or just go back."
+msgstr "Došlo k chybe. Skúste obnoviť stránku, alebo stlačte tlačidlo späť."
+
+#: frontend/src/metabase/components/Header.jsx:97
+#: frontend/src/metabase/components/HeaderBar.jsx:45
+#: frontend/src/metabase/components/ListItem.jsx:37
+#: frontend/src/metabase/reference/components/Detail.jsx:47
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseDetail.jsx:161
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldDetail.jsx:216
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableDetail.jsx:194
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:208
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentDetail.jsx:212
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldDetail.jsx:212
+msgid "No description yet"
+msgstr "Žiadny popis"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Header.jsx:112
+#: frontend/src/metabase/entities/containers/EntityForm.jsx:60
+msgid "New {0}"
+msgstr "Nový {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Header.jsx:123
+msgid "Asked by {0}"
+msgstr "Otázka od {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:12
+msgid "Today, "
+msgstr "Dnes, "
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:14
+msgid "Yesterday, "
+msgstr "Včera, "
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:29
+msgid "First revision."
+msgstr "Prvá revízia"
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:31
+msgid "Reverted to an earlier revision and {0}"
+msgstr "Vrátiť na skoršiu revíziu a {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:42
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:278
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentSidebar.jsx:57
+msgid "Revision history"
+msgstr "História revízií"
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:46
+msgid "When"
+msgstr "Kedy"
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:47
+msgid "Who"
+msgstr "Kto"
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:48
+msgid "What"
+msgstr "ÄŒo"
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:67
+msgid "Revert"
+msgstr "Obnoviť"
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:68
+msgid "Reverting…"
+msgstr "Obnovujem..."
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:69
+msgid "Revert failed"
+msgstr "Obnova zlyhala"
+
+#: frontend/src/metabase/components/HistoryModal.jsx:70
+msgid "Reverted"
+msgstr "Obnovené"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ItemTypeFilterBar.jsx:13
+msgid "Everything"
+msgstr "VÅ¡etko"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ItemTypeFilterBar.jsx:18
+msgid "Dashboards"
+msgstr "Dashboards"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ItemTypeFilterBar.jsx:23
+msgid "Questions"
+msgstr "Otázky"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ItemTypeFilterBar.jsx:28
+#: frontend/src/metabase/routes.jsx:323
+msgid "Pulses"
+msgstr "Impulzy"
+
+#: frontend/src/metabase/components/LeftNavPane.jsx:36
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/SidebarHeader.jsx:16
+msgid "Back"
+msgstr "Späť"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ListSearchField.jsx:17
+msgid "Find..."
+msgstr "Nájsť..."
+
+#: frontend/src/metabase/components/LoadingAndErrorWrapper.jsx:48
+msgid "An error occured"
+msgstr "Vyskytla sa chyba"
+
+#: frontend/src/metabase/components/LoadingAndErrorWrapper.jsx:35
+msgid "Loading..."
+msgstr "Načítavam..."
+
+#: frontend/src/metabase/components/NewsletterForm.jsx:71
+msgid "Metabase Newsletter"
+msgstr "Metabase novinky"
+
+#: frontend/src/metabase/components/NewsletterForm.jsx:81
+msgid "Get infrequent emails about new releases and feature updates."
+msgstr "Získajte občasné emaily o nových vydaniach a aktualizáciách "
+
+#: frontend/src/metabase/components/NewsletterForm.jsx:99
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Prihlásenie k odberu"
+
+#: frontend/src/metabase/components/NewsletterForm.jsx:106
+msgid "You're subscribed. Thanks for using Metabase!"
+msgstr "Ste prihlásený k odberu. Ďakujeme že používate Metabae!"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/ErrorPages.jsx:44
+msgid "We're a little lost..."
+msgstr "Sme trochu stratení ..."
+
+#: frontend/src/metabase/components/PasswordReveal.jsx:27
+msgid "Temporary Password"
+msgstr "Dočasné heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/components/PasswordReveal.jsx:68
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:411
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:426
+msgid "Hide"
+msgstr "Skryť"
+
+#: frontend/src/metabase/components/PasswordReveal.jsx:68
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:412
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:427
+msgid "Show"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: frontend/src/metabase/components/QuestionSavedModal.jsx:17
+msgid "Saved! Add this to a dashboard?"
+msgstr "Uložené! Chcete to pridat do dashboardu?"
+
+#: frontend/src/metabase/components/QuestionSavedModal.jsx:25
+msgid "Yes please!"
+msgstr "Ano"
+
+#: frontend/src/metabase/components/QuestionSavedModal.jsx:29
+msgid "Not now"
+msgstr "Nie teraz"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SaveStatus.jsx:53
+msgid "Error:"
+msgstr "Chyba:"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:23
+msgid "Sunday"
+msgstr "Nedeľa"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:24
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondelok"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:25
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Utorok"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:26
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Streda"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:27
+msgid "Thursday"
+msgstr "Å tvrtok"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:28
+msgid "Friday"
+msgstr "Piatok"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:29
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:33
+msgid "First"
+msgstr "Prvý"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:34
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:23
+msgid "Last"
+msgstr "Posledný"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:35
+msgid "15th (Midpoint)"
+msgstr "15. (v strede)"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:125
+msgid "Calendar Day"
+msgstr "Kalendárny deň"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SchedulePicker.jsx:212
+msgid "your Metabase timezone"
+msgstr "vaše Metabase časové pásmo"
+
+#: frontend/src/metabase/components/SearchHeader.jsx:21
+msgid "Filter this list..."
+msgstr "Filtrovať tento zoznam..."
+
+#: frontend/src/metabase/components/Select.info.js:8
+msgid "Blue"
+msgstr "Modrá"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Select.info.js:9
+msgid "Green"
+msgstr "Zelená"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Select.info.js:10
+msgid "Red"
+msgstr "Červená"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Select.info.js:11
+msgid "Yellow"
+msgstr "Žltá"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Select.info.js:14
+msgid "A component used to make a selection"
+msgstr "Komponent použitý na výber"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Select.info.js:20
+#: frontend/src/metabase/components/Select.info.js:30
+msgid "Selected"
+msgstr "Vybraný"
+
+#: frontend/src/metabase/components/Select.jsx:299
+msgid "Nothing to select"
+msgstr "Nič na výber"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/ErrorPages.jsx:54
+msgid "Sorry, you don’t have permission to see that."
+msgstr "Prepáčte, ale nemáte dostatočné oprávnenie na zobrazenie."
+
+#: frontend/src/metabase/components/form/FormMessage.jsx:5
+msgid "Unknown error encountered"
+msgstr "Vyskytla sa neznáma chyba"
+
+#: frontend/src/metabase/components/form/StandardForm.jsx:69
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:350
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoriť"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/DashboardForm.jsx:9
+msgid "Create dashboard"
+msgstr "Vytvoriť dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/EntitySearch.jsx:35
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:57
+msgid "Table"
+msgstr "Tabuľka"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/EntitySearch.jsx:42
+msgid "Database"
+msgstr "Databáza"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/EntitySearch.jsx:49
+msgid "Creator"
+msgstr "Autor"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/EntitySearch.jsx:239
+msgid "No results found"
+msgstr "Neboli nájdené žiadne výsledky"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/EntitySearch.jsx:240
+msgid "Try adjusting your filter to find what you’re looking for."
+msgstr "Skúste upraviť filter, aby ste našli, čo hľadáte."
+
+#: frontend/src/metabase/containers/EntitySearch.jsx:259
+msgid "View by"
+msgstr "Zobraziť podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/EntitySearch.jsx:495
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationName.jsx:124
+msgid "of"
+msgstr "z"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:75
+msgid "Don't tell anyone, but you're my favorite."
+msgstr "Nikomu to nehovor, ale ty si môj favorit."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:85
+msgid "Once you connect your own data, I can show you some automatic explorations called x-rays. Here are some examples with sample data."
+msgstr "Po pripojení vlastných údajov vám ukážem niekoľko automatických prieskumov. Tu je niekoľko príkladov s ukážkovými údajmi."
+
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:128
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:301
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideHeader.jsx:12
+msgid "Start here"
+msgstr "Začnite tu."
+
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:296
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:150
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "Our analytics"
+msgstr "Naša analytika"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:203
+msgid "Browse all items"
+msgstr "Prehliadajte všetky položky"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:167
+msgid "Replace or save as new?"
+msgstr "Prepísať alebo uložiť ako novú?"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:175
+msgid "Replace original question, \"{0}\""
+msgstr "Prepísať originálnu otázku, \"{0}\""
+
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:180
+msgid "Save as new question"
+msgstr "Uložiť ako novú otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:189
+msgid "First, save your question"
+msgstr "Najskôr uložte vašu otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:190
+msgid "Save question"
+msgstr "Uložte otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:226
+msgid "What is the name of your card?"
+msgstr "Aký je názov vašej karty?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobInfoApp.jsx:31
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:18
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:234
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:102
+#: frontend/src/metabase/entities/dashboards.js:148
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:50 frontend/src/metabase/lib/core.js:205
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseDetail.jsx:159
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldDetail.jsx:214
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableDetail.jsx:192
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:206
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentDetail.jsx:210
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldDetail.jsx:210
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/visualization.js:25
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:240
+#: frontend/src/metabase/entities/dashboards.js:150
+msgid "It's optional but oh, so helpful"
+msgstr "Nie je to povinné, ale pomáha to pri rozlišovaný"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal.jsx:247
+#: frontend/src/metabase/entities/dashboards.js:154
+msgid "Which collection should this go in?"
+msgstr "Do ktoréj kolekcie to chcete zaradiť?"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/UndoListing.jsx:34
+msgid "modified"
+msgstr "modifikovaný"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/UndoListing.jsx:34
+msgid "item"
+msgstr "položka"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/UndoListing.jsx:83
+msgid "Undo"
+msgstr "Späť"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/AddSeriesModal.jsx:270
+msgid "Applying Question"
+msgstr "Použiť otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/AddSeriesModal.jsx:274
+msgid "That question isn't compatible"
+msgstr "Táto otázka nie je kompatibilná"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/AddSeriesModal.jsx:310
+msgid "Search for a question"
+msgstr "Vyhľadajte otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/AddSeriesModal.jsx:339
+msgid "We're not sure if this question is compatible"
+msgstr "Nie sme si istý že táto otázka je kompatibilná"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/ArchiveDashboardModal.jsx:43
+msgid "Archive Dashboard"
+msgstr "Archivovaný dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashCardParameterMapper.jsx:19
+msgid "Make sure to make a selection for each series, or the filter won't work on this card."
+msgstr "Nezabudnite urobiť výber pre každú sériu, inak nebude filter na tejto karte fungovať."
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/Dashboard.jsx:291
+msgid "This dashboard is looking empty."
+msgstr "Tento dashboard je prázdny."
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/Dashboard.jsx:292
+msgid "Add a question to start making it useful!"
+msgstr "Pridajte otázku."
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardActions.jsx:38
+msgid "Daytime mode"
+msgstr "Denný režim"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardActions.jsx:38
+msgid "Nighttime mode"
+msgstr "Nočný režim"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardActions.jsx:56
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Opustiť režim celej obrazovky"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardActions.jsx:56
+msgid "Enter fullscreen"
+msgstr "Režim celej obrazovky"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:171
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:185
+msgid "Saving…"
+msgstr "Ukladám..."
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:206
+msgid "Add a question"
+msgstr "Pridať otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:209
+msgid "Add a question to this dashboard"
+msgstr "Pridať otázku do tohto dashboardu"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:238
+msgid "Add a filter"
+msgstr "Pridať filter"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:244
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:80
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametre"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:264
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:268
+msgid "Add a text box"
+msgstr "Pridať textové pole"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:308
+msgid "Move dashboard"
+msgstr "Presunúť dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:291
+msgid "Edit dashboard"
+msgstr "Upraviť dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:295
+msgid "Edit Dashboard Layout"
+msgstr "Upraviť rozloženie dashboardu"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:358
+msgid "You are editing a dashboard"
+msgstr "Upravujete dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:363
+msgid "Select the field that should be filtered for each card"
+msgstr "Vyberte pole, ktoré sa môže fitrovať v každej karte"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardMoveModal.jsx:31
+msgid "Move dashboard to..."
+msgstr "Presunúť dashboard do..."
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardMoveModal.jsx:55
+msgid "Dashboard moved to {0}"
+msgstr "Dashboard bol presnutý do {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/ParametersPopover.jsx:82
+msgid "What do you want to filter?"
+msgstr "Čo chcete filtrovať?"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/ParametersPopover.jsx:115
+msgid "What kind of filter?"
+msgstr "What kind of filter?"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RefreshWidget.jsx:13
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:231
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:90
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:247
+msgid "Off"
+msgstr "Vypnúť"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RefreshWidget.jsx:14
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minúta"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RefreshWidget.jsx:15
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minút"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RefreshWidget.jsx:16
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minút"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RefreshWidget.jsx:17
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minút"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RefreshWidget.jsx:18
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minút"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RefreshWidget.jsx:19
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 minút"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RefreshWidget.jsx:31
+msgid "Auto-refresh"
+msgstr "Automatické obnovenie"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RefreshWidget.jsx:37
+msgid "Refreshing in"
+msgstr "Obnoviť v"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/RemoveFromDashboardModal.jsx:36
+msgid "Remove this question?"
+msgstr "Odstrániť túto otázku?"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/AutomaticDashboardApp.jsx:74
+msgid "Your dashboard was saved"
+msgstr "Váš dashboard bol uložený"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:744
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/AutomaticDashboardApp.jsx:79
+msgid "See it"
+msgstr "Pozrite sa na to"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/AutomaticDashboardApp.jsx:141
+msgid "Save this"
+msgstr "Uložiť"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/AutomaticDashboardApp.jsx:173
+msgid "Show more about this"
+msgstr "Zobraziť viac informácií"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/DashCardCardParameterMapper.jsx:143
+msgid "This card doesn't have any fields or parameters that can be mapped to this parameter type."
+msgstr "Táto karta neobsahuje polia ani parametre, ktoré je možné mapovať na tento typ parametra."
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/DashCardCardParameterMapper.jsx:145
+msgid "The values in this field don't overlap with the values of any other fields you've chosen."
+msgstr "Hodnoty v tomto poli sa nezhodujú s hodnotami iných polí, ktoré ste vybrali."
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/DashCardCardParameterMapper.jsx:185
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingFieldPicker.jsx:37
+msgid "No valid fields"
+msgstr "Žiadne platné polia"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:98
+msgid "Name must be 100 characters or less"
+msgstr "Meno môže mať max. 100 znakov"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:112
+msgid "Color is required"
+msgstr "Farba je povinná"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/dashboards.js:143
+msgid "What is the name of your dashboard?"
+msgstr "Aké je meno vášho dashboardu?"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:94
+msgid "did some super awesome stuff that's hard to describe"
+msgstr "bolo vykonaných pár zložitých vecí ktoré je ťažké opísať"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:103
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:118
+msgid "created an alert about - "
+msgstr "bolo vytvorené upozornenie o - "
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:128
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:143
+msgid "deleted an alert about - "
+msgstr "bolo zmazané upozornenie o - "
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:154
+msgid "saved a question about "
+msgstr "bolo uložené upozornenie o - "
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:167
+msgid "saved a question"
+msgstr "otázka bola uložená"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:171
+msgid "deleted a question"
+msgstr "otázka bola zmazaná"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:174
+msgid "created a dashboard"
+msgstr "dashboard bol vytvorený"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:177
+msgid "deleted a dashboard"
+msgstr "dashboard bol zmazaný"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:183
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:198
+msgid "added a question to the dashboard - "
+msgstr "otázka bola pridaná do dashboardu - "
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:208
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:223
+msgid "removed a question from the dashboard - "
+msgstr "otázka bola odstránená z dashboardu - "
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:233
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:240
+msgid "received the latest data from"
+msgstr "boli pridané dáta z"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/Dimension.js:814
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:246
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:180
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ObjectDetail.jsx:325
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznáme"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:253
+msgid "Hello World!"
+msgstr "Ahoj svet!"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:254
+msgid "Metabase is up and running."
+msgstr "Metabase je pripravený a beží."
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:260
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:290
+msgid "added the metric "
+msgstr "bola pridaná metrika "
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:274
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:364
+msgid " to the "
+msgstr " do "
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:284
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:324
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:374
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:415
+msgid " table"
+msgstr " tabuľka"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:300
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:330
+msgid "made changes to the metric "
+msgstr "urobte zmenu v metrike "
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:314
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:405
+msgid " in the "
+msgstr " v "
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:337
+msgid "removed the metric "
+msgstr "metrika bola ostránená "
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:340
+msgid "created a pulse"
+msgstr "bol vytvorený impulz"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:343
+msgid "deleted a pulse"
+msgstr "impulz bol zmazaný"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:349
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:380
+msgid "added the filter"
+msgstr "filter bol pridaný"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:390
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:421
+msgid "made changes to the filter"
+msgstr "urobte zmenu vo filtri"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:428
+msgid "removed the filter {0}"
+msgstr "filter {0} bol odstránený"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:431
+msgid "joined!"
+msgstr "bol pripojený!"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:531
+msgid "Hmmm, looks like nothing has happened yet."
+msgstr "Hmmm, vyzerá to tak že sa zatiaľ nič nestalo."
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/Activity.jsx:534
+msgid "Save a question and get this baby going!"
+msgstr "Uložiť otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/NewUserOnboardingModal.jsx:19
+msgid "Ask questions and explore"
+msgstr "Zadať otázku a preskúmať"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/NewUserOnboardingModal.jsx:20
+msgid "Click on charts or tables to explore, or ask a new question using the easy interface or the powerful SQL editor."
+msgstr "Kliknite na grafy alebo tabuľky, aby ste ich preskúmali, alebo pridajte novú otázku pomocou jednoduchého rozhrania alebo výkonného editora SQL."
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/NewUserOnboardingModal.jsx:30
+msgid "Make your own charts"
+msgstr "Vytvorte vlastné grafy"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/NewUserOnboardingModal.jsx:31
+msgid "Create line charts, scatter plots, maps, and more."
+msgstr "Vytvárajte sĺpcové, bodové, koláčové grafy a veľa iných."
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/NewUserOnboardingModal.jsx:41
+msgid "Share what you find"
+msgstr "Zdieľajte svoje vyhľadávanie"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/NewUserOnboardingModal.jsx:42
+msgid "Create powerful and flexible dashboards, and send regular updates via email or Slack."
+msgstr "Vytvorte výkonné a flexibilné dashboardy a pravidelne posielajte aktualizácie e-mailom alebo cez Slack."
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/NewUserOnboardingModal.jsx:97
+msgid "Let's go"
+msgstr "Poďme"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/NextStep.jsx:34
+msgid "Setup Tip"
+msgstr "Nastavte tip"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/NextStep.jsx:40
+msgid "View all"
+msgstr "Zobraziť všetko"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/RecentViews.jsx:40
+msgid "Recently Viewed"
+msgstr "Naposledy zobrazené"
+
+#: frontend/src/metabase/home/components/RecentViews.jsx:75
+msgid "You haven't looked at any dashboards or questions recently"
+msgstr "Nedávno ste sa nepozerali na žiadne informačné panely alebo otázky"
+
+#: frontend/src/metabase/home/containers/ArchiveApp.jsx:102
+msgid "{0} items selected"
+msgstr "{0} vybraných položiek"
+
+#: frontend/src/metabase/home/containers/ArchiveApp.jsx:124
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:174
+msgid "Unarchive"
+msgstr "Zrušiť archiváciu"
+
+#: frontend/src/metabase/home/containers/HomepageApp.jsx:77
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:58
+msgid "Activity"
+msgstr "Aktivity"
+
+#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:30
+msgid "Results for \"{0}\""
+msgstr "Výsledok pre \"{0}\""
+
+#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:138
+msgid "Pulse"
+msgstr "Impuulz"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:7
+msgid "Entity Key"
+msgstr "Kľúč položky"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:8 frontend/src/metabase/lib/core.js:14
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:20
+msgid "Overall Row"
+msgstr "Celkovo riadkov"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:9
+msgid "The primary key for this table."
+msgstr "Primárny kľúč pre túto tabuľku."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:13
+msgid "Entity Name"
+msgstr "Názov položky"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:15
+msgid "The \"name\" of each record. Usually a column called \"name\", \"title\", etc."
+msgstr "\"Názov“ každého záznamu. Zvyčajne stĺpec s názvom \"meno“, \"nadpis“ atď."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:19
+msgid "Foreign Key"
+msgstr "Cudzí kľúč"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:21
+msgid "Points to another table to make a connection."
+msgstr "Prepojenie ukazuje na inú tabuľku."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:25
+msgid "Avatar Image URL"
+msgstr "URL adresa k obrázku používateľa"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:26 frontend/src/metabase/lib/core.js:31
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:36 frontend/src/metabase/lib/core.js:41
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:46 frontend/src/metabase/lib/core.js:51
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:56 frontend/src/metabase/lib/core.js:61
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:66 frontend/src/metabase/lib/core.js:71
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:76 frontend/src/metabase/lib/core.js:81
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:86 frontend/src/metabase/lib/core.js:91
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:96 frontend/src/metabase/lib/core.js:101
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:106 frontend/src/metabase/lib/core.js:111
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:116 frontend/src/metabase/lib/core.js:121
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:126 frontend/src/metabase/lib/core.js:131
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:136 frontend/src/metabase/lib/core.js:141
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:146 frontend/src/metabase/lib/core.js:151
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:156 frontend/src/metabase/lib/core.js:161
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:166 frontend/src/metabase/lib/core.js:171
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:176 frontend/src/metabase/lib/core.js:181
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:186 frontend/src/metabase/lib/core.js:191
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:196 frontend/src/metabase/lib/core.js:201
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:206 frontend/src/metabase/lib/core.js:211
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:216 frontend/src/metabase/lib/core.js:221
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:226 frontend/src/metabase/lib/core.js:231
+msgid "Common"
+msgstr "Obyčajný"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/DimensionOptions.js:134
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:30
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:81
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/PivotByCategoryAction.jsx:9
+msgid "Category"
+msgstr "Kategória"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:35
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:61
+msgid "City"
+msgstr "Mesto"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:40
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:73
+msgid "Country"
+msgstr "Krajina"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:60
+msgid "Enum"
+msgstr "Výpočet"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:65
+msgid "Image URL"
+msgstr "URL adresa obrázku"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:70
+msgid "Field containing JSON"
+msgstr "Pole obsahuje JSON"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:75
+msgid "Latitude"
+msgstr "Zemepisná šírka"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:80
+msgid "Longitude"
+msgstr "Zemepisná dĺžka"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/DimensionOptions.js:138
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:85
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:152
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Scalar.jsx:41
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:19
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:90
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:65
+msgid "State"
+msgstr "Štát"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:95
+msgid "UNIX Timestamp (Seconds)"
+msgstr "UNIX Timestamp (Seconds)"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:100
+msgid "UNIX Timestamp (Milliseconds)"
+msgstr "UNIX Timestamp (Milliseconds)"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:110
+msgid "Zip Code"
+msgstr "PSČ"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:115
+msgid "Quantity"
+msgstr "Počet"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:120
+msgid "Income"
+msgstr "Príjem"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:125
+msgid "Discount"
+msgstr "Zľava"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:130
+msgid "Creation timestamp"
+msgstr "Zadajte časovú značku"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:135
+msgid "Creation time"
+msgstr "Zadajte čas"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:140
+msgid "Creation date"
+msgstr "Zadajte dátum"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:145
+msgid "Product"
+msgstr "Produkt"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:150
+msgid "User"
+msgstr "Používateľ"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:155
+msgid "Source"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:160
+msgid "Price"
+msgstr "Cena"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:165
+msgid "Join timestamp"
+msgstr "Pripojte časovú značku"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:170
+msgid "Join time"
+msgstr "Pripojte čas"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:175
+msgid "Join date"
+msgstr "Pripojte dátum"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:180
+msgid "Share"
+msgstr "Zdieľať"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:185
+msgid "Owner"
+msgstr "Majiteľ"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:190
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:195
+msgid "Subscription"
+msgstr "Predplatné"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:200
+msgid "Score"
+msgstr "Skóre"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:210
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/DisplayOptionsPane.jsx:49
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/visualization.js:18
+msgid "Title"
+msgstr "Nadpis"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:215
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentár"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:220
+msgid "Cost"
+msgstr "Cena"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:225
+msgid "Gross margin"
+msgstr "Hrubá marža"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:230
+msgid "Birthday"
+msgstr "Narodeniny"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:241
+msgid "Search box"
+msgstr "Vyhľadávacie pole"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:242
+msgid "A list of all values"
+msgstr "Zoznam všetkych hodnôt"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:243
+msgid "Plain input box"
+msgstr "Textové pole"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:249
+msgid "Everywhere"
+msgstr "VÅ¡ade"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:250
+msgid "The default setting. This field will be displayed normally in tables and charts."
+msgstr "Predvolené nastavenie. Toto pole sa bude normálne zobrazovať v tabuľkách a grafoch."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:254
+msgid "Only in Detail Views"
+msgstr "Iba v detaile"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:255
+msgid "This field will only be displayed when viewing the details of a single record. Use this for information that's lengthy or that isn't useful in a table or chart."
+msgstr "Toto pole sa zobrazí iba pri prezeraní detailu jedného záznamu. Použite pre informácie, ktoré sú zdĺhavé alebo ktoré nie sú užitočné v tabuľke alebo grafe."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:259
+msgid "Do Not Include"
+msgstr "Nevložené"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:260
+msgid "Metabase will never retrieve this field. Use this for sensitive or irrelevant information."
+msgstr "Metabase toto pole nikdy nezíska. Použite na citlivé alebo irelevantné informácie."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/expressions/config.js:7
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:300
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/utils.js:130
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+msgid "Count"
+msgstr "Počet"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/expressions/config.js:8
+msgid "CumulativeCount"
+msgstr "Kumulovaný počet"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/expressions/config.js:9
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/SummarizeColumnDrill.js:17
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/utils.js:131
+msgid "Sum"
+msgstr "Suma"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/expressions/config.js:10
+msgid "CumulativeSum"
+msgstr "Kumulovaná suma"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/expressions/config.js:11
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/utils.js:132
+msgid "Distinct"
+msgstr "Jednoznačný"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/expressions/config.js:12
+msgid "StandardDeviation"
+msgstr "Štandardná odchýlka"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/expressions/config.js:13
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/utils.js:129
+msgid "Average"
+msgstr "Priemer"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/expressions/config.js:14
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/SummarizeColumnDrill.js:25
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingGaugeSegments.jsx:48
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:440
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/expressions/config.js:15
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/SummarizeColumnDrill.js:29
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingGaugeSegments.jsx:57
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:448
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/expressions/parser.js:386
+msgid "sad sad panda, lexing errors detected"
+msgstr "Bola detekovaná slovníkova chyba"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/formatting.js:787
+msgid "{0} second"
+msgid_plural "{0} seconds"
+msgstr[0] "{0} sekúnd"
+msgstr[1] "{0} sekundy"
+msgstr[2] "{0} sekúnd"
+msgstr[3] "{0} sekúnd"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/formatting.js:790
+msgid "{0} minute"
+msgid_plural "{0} minutes"
+msgstr[0] "{0} minúta"
+msgstr[1] "{0} minúty"
+msgstr[2] "{0} minút"
+msgstr[3] "{0} minút"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/greeting.js:4
+msgid "Hey there"
+msgstr "Hej vy tam"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/greeting.js:5
+#: frontend/src/metabase/lib/greeting.js:29
+msgid "How's it going"
+msgstr "Ako sa darí"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/greeting.js:6
+msgid "Howdy"
+msgstr "Ahoj"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/greeting.js:7
+msgid "Greetings"
+msgstr "Pozdravy"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/greeting.js:8
+msgid "Good to see you"
+msgstr "Rád vás vidím"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/greeting.js:12
+msgid "What do you want to know?"
+msgstr "Čo chcete vediť?"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/greeting.js:13
+msgid "What's on your mind?"
+msgstr "Na čo myslíte?"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/greeting.js:14
+msgid "What do you want to find out?"
+msgstr "Čo chcete zistiť?"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:298
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:458
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:254
+msgid "Raw data"
+msgstr "Čisté data"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:302
+msgid "Cumulative count"
+msgstr "Kumulatívny počet"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:305
+msgid "Average of "
+msgstr "Priemer "
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:310
+msgid "Distinct values of "
+msgstr "Samostatné hodnoty z "
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:315
+msgid "Standard deviation of "
+msgstr "Štandardná odchýlka "
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:320
+msgid "Sum of "
+msgstr "Súčet "
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:325
+msgid "Cumulative sum of "
+msgstr "Kumulatívna suma "
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:330
+msgid "Maximum of "
+msgstr "Maximum "
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:335
+msgid "Minimum of "
+msgstr "Minimum "
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:349
+msgid "Grouped by "
+msgstr "Zoskupené podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:363
+msgid "Filtered by "
+msgstr "Filtrované podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query.js:392
+msgid "Sorted by "
+msgstr "Zoradené podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:227
+msgid "True"
+msgstr "Pravdivý"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:227
+msgid "False"
+msgstr "Nepravdivý"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:311
+msgid "Select longitude field"
+msgstr "Vyberte pole zemepisnej dĺžky"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:312
+msgid "Enter upper latitude"
+msgstr "Zadajte hornú zemepisnú šírku"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:313
+msgid "Enter left longitude"
+msgstr "Zadajte ľavú zemepisnú dĺžku"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:314
+msgid "Enter lower latitude"
+msgstr "Zadajte dolnú zemepisnú šírku"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:315
+msgid "Enter right longitude"
+msgstr "Zadajte pravú zemepisnú dĺžku"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/Dimension.js:505
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/Dimension.js:507
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:351
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:371
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:381
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:387
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:395
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:401
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:406
+msgid "Is"
+msgstr "Je"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:352
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:372
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:382
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:396
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:402
+msgid "Is not"
+msgstr "Nie je"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:353
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:367
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:375
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:383
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:391
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:397
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:407
+msgid "Is empty"
+msgstr "Je prázdne"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:354
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:368
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:376
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:384
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:392
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:398
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:408
+msgid "Not empty"
+msgstr "Nie je prázdne"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:360
+msgid "Equal to"
+msgstr "Rovná sa"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:361
+msgid "Not equal to"
+msgstr "Nerovná sa"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:362
+msgid "Greater than"
+msgstr "Väčšie ako"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:363
+msgid "Less than"
+msgstr "Menšie ako"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:364
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:390
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/DatePicker.jsx:284
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/TimePicker.jsx:96
+msgid "Between"
+msgstr "Medzi"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:365
+msgid "Greater than or equal to"
+msgstr "Väčšie alebo rovné ako"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:366
+msgid "Less than or equal to"
+msgstr "Menšie alebo rovné ako"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:373
+msgid "Contains"
+msgstr "Obsahuje"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:374
+msgid "Does not contain"
+msgstr "Neobsahuje"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:377
+msgid "Starts with"
+msgstr "Začína s"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:378
+msgid "Ends with"
+msgstr "Končí s"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:388
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/DatePicker.jsx:263
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/TimePicker.jsx:74
+msgid "Before"
+msgstr "Pred"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:389
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/DatePicker.jsx:270
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/TimePicker.jsx:85
+msgid "After"
+msgstr "Za"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:403
+msgid "Inside"
+msgstr "Vnútri"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:460
+msgid "Just a table with the rows in the answer, no additional operations."
+msgstr "Iba tabuľka s riadkami v odpovedi, žiadne ďalšie operácie."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:466
+msgid "Count of rows"
+msgstr "Počet riadkov"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:468
+msgid "Total number of rows in the answer."
+msgstr "Celkový počet riadkov v odpovedi."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:474
+msgid "Sum of ..."
+msgstr "Súčet ..."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:476
+msgid "Sum of all the values of a column."
+msgstr "Súčet všetkých hodnôt v stĺpci."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:482
+msgid "Average of ..."
+msgstr "Priemerná hodnota ..."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:484
+msgid "Average of all the values of a column"
+msgstr "Priemerná hodnota všetkých hodôt v stĺpci"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:490
+msgid "Number of distinct values of ..."
+msgstr "Počet rôznych hodnôt ..."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:492
+msgid "Number of unique values of a column among all the rows in the answer."
+msgstr "Počet jedinečných hodnôt v stĺpci medzi všetkými riadkami v odpovedi."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:498
+msgid "Cumulative sum of ..."
+msgstr "Kumulatívna suma ..."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:493
+msgid "Additive sum of all the values of a column.\\\\ne.x. total revenue over time."
+msgstr "Aditívny súčet všetkých hodnôt v stĺpci."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:506
+msgid "Cumulative count of rows"
+msgstr "Kumulatívny počet riadkov"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:501
+msgid "Additive count of the number of rows.\\\\ne.x. total number of sales over time."
+msgstr "Aditívny počet riadkov."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:514
+msgid "Standard deviation of ..."
+msgstr "Štandardná odchýlka ..."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:516
+msgid "Number which expresses how much the values of a column vary among all rows in the answer."
+msgstr "Číslo, ktoré vyjadruje, do akej miery sa hodnoty stĺpca líšia medzi všetkými riadkami v odpovedi."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:522
+msgid "Minimum of ..."
+msgstr "Minimálna hodnota ..."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:524
+msgid "Minimum value of a column"
+msgstr "Minimálna hodnota stĺpca"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:530
+msgid "Maximum of ..."
+msgstr "Maximálna hodnota ..."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:532
+msgid "Maximum value of a column"
+msgstr "Maximálna hodnota stĺpca"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:540
+msgid "Break out by dimension"
+msgstr "Vybrať z inej oblasti"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/settings.js:108
+msgid "lower case letter"
+msgstr "malé písmeno"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/settings.js:110
+msgid "upper case letter"
+msgstr "veľké písmeno"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/settings.js:112
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "number"
+msgstr "číslo"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/settings.js:114
+msgid "special character"
+msgstr "špeciálny znak"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/settings.js:120
+msgid "must be"
+msgstr "musí byť"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/settings.js:120
+#: frontend/src/metabase/lib/settings.js:121
+msgid "characters long"
+msgstr "dĺžka znakov"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/settings.js:121
+msgid "Must be"
+msgstr "Musí byť"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/settings.js:137
+msgid "and include"
+msgstr "a obsahujú"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/utils.js:85
+msgid "zero"
+msgstr "nula"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/utils.js:86
+msgid "one"
+msgstr "jeden"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/utils.js:87
+msgid "two"
+msgstr "dva"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/utils.js:88
+msgid "three"
+msgstr "tri"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/utils.js:89
+msgid "four"
+msgstr "Å¡tyry"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/utils.js:90
+msgid "five"
+msgstr "päť"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/utils.js:91
+msgid "six"
+msgstr "šesť"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/utils.js:92
+msgid "seven"
+msgstr "sedem"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/utils.js:93
+msgid "eight"
+msgstr "osem"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/utils.js:94
+msgid "nine"
+msgstr "deväť"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:30
+msgid "Month and Year"
+msgstr "Mesiac a Rok"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:31
+msgid "Like January, 2016"
+msgstr "Nap. Január, 2016"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:35
+msgid "Quarter and Year"
+msgstr "Štvrťrok a Rok"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:36
+msgid "Like Q1, 2016"
+msgstr "Napr. Q1, 2016"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:40
+msgid "Single Date"
+msgstr "Jeden dátum"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:41
+msgid "Like January 31, 2016"
+msgstr "Napr. Január 31, 2016"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:45
+msgid "Date Range"
+msgstr "Rozsah dátumov"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:46
+msgid "Like December 25, 2015 - February 14, 2016"
+msgstr "Napr. December 25, 2015 - Február 14, 2016"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:50
+msgid "Relative Date"
+msgstr "Relatívny dátum"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:51
+msgid "Like \"the last 7 days\" or \"this month\""
+msgstr "Napr \"posledných 7 dní\" alebo \"aktuálny mesiac\""
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:55
+msgid "Date Filter"
+msgstr "Filter dátumu"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:56
+msgid "All Options"
+msgstr "Všetky možnosti"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:57
+msgid "Contains all of the above"
+msgstr "Obsahuje všetky vyššie uvedené"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:69
+msgid "ZIP or Postal Code"
+msgstr "PSČ"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:77
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:107
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:95
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/PivotByTimeAction.jsx:8
+msgid "Time"
+msgstr "ÄŒas"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:96
+msgid "Date range, relative date, time of day, etc."
+msgstr "Rozsah dátumov, relatívny dátum, čas z dňa, atď."
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/DimensionOptions.js:124
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:101
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/PivotByLocationAction.jsx:8
+msgid "Location"
+msgstr "Poloha"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:102
+msgid "City, State, Country, ZIP code."
+msgstr "Mesto, Okres, Štát, PSČ."
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:108
+msgid "User ID, product ID, event ID, etc."
+msgstr "Používateľske ID, produkt ID, udalosť ID, atď."
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:113
+msgid "Other Categories"
+msgstr "Ostatné kategórie"
+
+#: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:114
+msgid "Category, Type, Model, Rating, etc."
+msgstr "Kategória, Typ, Model, Hodnotenie, atď."
+
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:42
+#: frontend/src/metabase/user/components/UserSettings.jsx:50
+msgid "Account settings"
+msgstr "Nastavenia účtu"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:49
+msgid "Exit admin"
+msgstr "Opustiť admin"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TroubleshootingApp.jsx:34
+msgid "Logs"
+msgstr "Logy"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:64
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorSidebar.jsx:99
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:71
+msgid "About Metabase"
+msgstr "O Metabase"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:77
+msgid "Sign out"
+msgstr "Odhlásiť sa"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:102
+msgid "Thanks for using"
+msgstr "Ďakujeme za použitie"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:106
+msgid "You're on version"
+msgstr "Ste vo verzii"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:109
+msgid "Built on"
+msgstr "Postavený na"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:128
+msgid "is a Trademark of"
+msgstr "je ochranná známka spoločnosti"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink.jsx:130
+msgid "and is built with care in San Francisco, CA"
+msgstr "a je postavený v San Franciscu v Kalifornii"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:223
+msgid "Metabase Admin"
+msgstr "Metabase admin"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:331
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableQuestions.jsx:36
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricQuestions.jsx:37
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentQuestions.jsx:37
+msgid "Ask a question"
+msgstr "Pridajte otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:355
+msgid "New dashboard"
+msgstr "Nový dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:361
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:129
+msgid "New pulse"
+msgstr "Nový impulz"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:323
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/MetricSearch.jsx:87
+msgid "Which metric?"
+msgstr "Vyberte metriku"
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/MetricSearch.jsx:114
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricList.jsx:26
+msgid "Defining common metrics for your team makes it even easier to ask questions"
+msgstr "Definovanie spoločných metrík pre váš tím uľahčuje vytváranie otázok"
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/MetricSearch.jsx:117
+msgid "How to create metrics"
+msgstr "Ako vytvoriť metriku"
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/NewQueryOptions.jsx:138
+msgid "See data over time, as a map, or pivoted to help you understand trends or changes."
+msgstr "Zobrazte údaje v priebehu času, aby vám pomohli pochopiť trendy alebo zmeny."
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/NewQueryOptions.jsx:149
+msgid "Custom"
+msgstr "Voliteľný"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionDescription.jsx:50
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/ViewHeader.jsx:142
+msgid "New question"
+msgstr "Nová otázka"
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/NewQueryOptions.jsx:152
+msgid "Use the simple question builder to see trends, lists of things, or to create your own metrics."
+msgstr "Pomocou jednoduchého nástroja na tvorbu otázok môžete zobraziť trendy, zoznamy vecí alebo vytvoriť svoje vlastné metriky."
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/NewQueryOptions.jsx:166
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+#: resources/automagic_dashboards/table/example.yaml
+msgid "Native query"
+msgstr "Natívny dotaz"
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/NewQueryOptions.jsx:167
+msgid "For more complicated questions, you can write your own SQL or native query."
+msgstr "Pre zložitejšie otázky môžete napísať svoj vlastný SQL alebo natívny dotaz."
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/ParameterValueWidget.jsx:245
+msgid "Select a default value…"
+msgstr "Vyberte predvolenú hodnotu ..."
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateAllOptionsWidget.jsx:150
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterPopoverFooter.jsx:41
+msgid "Update filter"
+msgstr "Aktualizovať filter"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:112
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:123
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:9
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:144
+#: src/metabase/pulse/render/datetime.clj
+msgid "Today"
+msgstr "Dnes"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:118
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:14
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:148
+#: src/metabase/pulse/render/datetime.clj
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Včera"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:18
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Posledných 7 dní"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:19
+msgid "Past 30 days"
+msgstr "Posledných 30 dní"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:198
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:24
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:29
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Week"
+msgid_plural "Weeks"
+msgstr[0] "Týždeň"
+msgstr[1] "Týždne"
+msgstr[2] "Týždňov"
+msgstr[3] "Týždňov"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:200
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:25
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:30
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Month"
+msgid_plural "Months"
+msgstr[0] "Mesiac"
+msgstr[1] "Mesiace"
+msgstr[2] "Mesiacov"
+msgstr[3] "Mesiacov"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:204
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:26
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:31
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Year"
+msgid_plural "Years"
+msgstr[0] "Rok"
+msgstr[1] "Roky"
+msgstr[2] "Rokov"
+msgstr[3] "Rokov"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:152
+msgid "Past 7 Days"
+msgstr "Posledných 7 dní"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:156
+msgid "Past 30 Days"
+msgstr "Posledných 30 dní"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:160
+msgid "Last Week"
+msgstr "Posledný víkend"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:164
+msgid "Last Month"
+msgstr "Posledný mesiac"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:168
+msgid "Last Year"
+msgstr "Posledný rok"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:172
+msgid "This Week"
+msgstr "Aktuálny týždeň"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:176
+msgid "This Month"
+msgstr "Aktuálny mesiac"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:180
+msgid "This Year"
+msgstr "Aktuálny rok"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/ParameterFieldWidget.jsx:89
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/TextWidget.jsx:54
+msgid "Enter a value..."
+msgstr "Zadajte hodnotu..."
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/TextWidget.jsx:90
+msgid "Enter a default value..."
+msgstr "Zadajte prednastavenú hodnotu..."
+
+#: frontend/src/metabase/components/LoadingAndErrorWrapper.jsx:48
+#: frontend/src/metabase/public/components/PublicError.jsx:18
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Nastala chyba"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/PublicNotFound.jsx:11
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenájdené"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedEmbedPane.jsx:82
+msgid "You’ve made changes that need to be published before they will be reflected in your application embed."
+msgstr "Vykonali ste zmeny, ktoré je potrebné zverejniť skôr, ako sa prejavia vložené vo vašej aplikácii."
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedEmbedPane.jsx:83
+msgid "You will need to publish this {0} before you can embed it in another application."
+msgstr "Pred vložením do inej aplikácie budete musieť vypublikovať {0}."
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedEmbedPane.jsx:92
+msgid "Discard Changes"
+msgstr "Zrušiť zmeny"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedEmbedPane.jsx:99
+msgid "Updating..."
+msgstr "Aktualizujem ..."
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedEmbedPane.jsx:100
+msgid "Updated"
+msgstr "Aktualizované"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedEmbedPane.jsx:101
+msgid "Failed!"
+msgstr "Zlyhala"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedEmbedPane.jsx:102
+msgid "Publish"
+msgstr "Publikovať"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedEmbedPane.jsx:111
+msgid "Code"
+msgstr "Kód"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:72
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:282
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:82
+msgid "Which parameters can users of this embed use?"
+msgstr "Ktoré parametre môžu používatelia použiť vo vloženom objekte?"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:84
+msgid "This {0} doesn't have any parameters to configure yet."
+msgstr "{0} zatiaľ nemá žiadne parametre na konfiguráciu."
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:105
+msgid "Editable"
+msgstr "Editovateľné"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:106
+msgid "Locked"
+msgstr "Zamknuté"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:113
+msgid "Preview Locked Parameters"
+msgstr "Náhľad uzamknutých parametrov"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:114
+msgid "Try passing some values to your locked parameters here. Your server will have to provide the actual values in the signed token when using this for real."
+msgstr "Skúste tu zadať niektoré hodnoty vaších uzamknutým parametrov. Váš server bude musieť poskytnúť skutočné hodnoty v podpísanom tokene, keď sa použije na reálne hodnoty."
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:125
+msgid "Danger zone"
+msgstr "Nebezpečná zóna"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:126
+msgid "This will disable embedding for this {0}."
+msgstr "Týmto zakážete vkladanie pre toto {0}."
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/AdvancedSettingsPane.jsx:127
+msgid "Unpublish"
+msgstr "Zrušiť zdieľanie"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/DisplayOptionsPane.jsx:17
+msgid "Light"
+msgstr "Svetlá verzia"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/DisplayOptionsPane.jsx:18
+msgid "Dark"
+msgstr "Tmavá verzia"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/DisplayOptionsPane.jsx:37
+msgid "Border"
+msgstr "Rám"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/EmbedCodePane.jsx:62
+msgid "To embed this {0} in your application:"
+msgstr "Vloženie objektu {0} do vašej žiadosti:"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/EmbedCodePane.jsx:64
+msgid "Insert this code snippet in your server code to generate the signed embedding URL "
+msgstr "Ak chcete vygenerovať podpísanú webovú adresu na vloženie, vložte túto časť kódu do kódu servera"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/EmbedCodePane.jsx:87
+msgid "Then insert this code snippet in your HTML template or single page app."
+msgstr "Potom vložte túto časť kódu do šablóny HTML alebo do aplikácie."
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/EmbedCodePane.jsx:94
+msgid "Embed code snippet for your HTML or Frontend Application"
+msgstr "Vložte časť kódu do aplikácie"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/EmbedCodePane.jsx:101
+msgid "More {0}"
+msgstr "Viac {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/EmbedCodePane.jsx:103
+msgid "examples on GitHub"
+msgstr "príklad na GitHube"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/SharingPane.jsx:71
+msgid "Enable sharing"
+msgstr "Zapnúť zdieľanie"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/SharingPane.jsx:75
+msgid "Disable this public link?"
+msgstr "Vypnúť tento verejný odkaz?"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/SharingPane.jsx:76
+msgid "This will cause the existing link to stop working. You can re-enable it, but when you do it will be a different link."
+msgstr "To spôsobí, že existujúce spojenie prestane fungovať. Môžete to znova povoliť, ale keď to urobíte, bude to už iný odkaz."
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/SharingPane.jsx:116
+msgid "Public link"
+msgstr "Verejné odkaz"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/SharingPane.jsx:117
+msgid "Share this {0} with people who don't have a Metabase account using the URL below:"
+msgstr "Zdieľajte {0} s ľuďmi, ktorí nemajú účet Metabase pomocou adresy URL uvedenej nižšie:"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/SharingPane.jsx:154
+msgid "Public embed"
+msgstr "Verejné vloženie"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/SharingPane.jsx:155
+msgid "Embed this {0} in blog posts or web pages by copying and pasting this snippet:"
+msgstr "Skopírujte a vložte túto časť kódu: {0} do blogových príspevkov alebo webových stránok:"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/SharingPane.jsx:172
+msgid "Embed this {0} in an application"
+msgstr "Vložte {0} do aplikácie "
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/SharingPane.jsx:173
+msgid "By integrating with your application server code, you can provide a secure stats {0} limited to a specific user, customer, organization, etc."
+msgstr "Integráciou s kódom aplikačného servera môžete poskytnúť zabezpečené štatistiky {0} obmedzené na konkrétneho používateľa, zákazníka, organizáciu atď."
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseCardPreview.jsx:93
+msgid "Remove attachment"
+msgstr "Odstráňte prílohu"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseCardPreview.jsx:94
+msgid "Attach file with results"
+msgstr "Priložte súbor s výsledkami"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseCardPreview.jsx:126
+msgid "This question will be added as a file attachment"
+msgstr "Táto otázka sa pridá ako príloha k súboru"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseCardPreview.jsx:127
+msgid "This question won't be included in your Pulse"
+msgstr "Táto otázka nebude zahrnutá do vášho impulzu"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:91
+msgid "This pulse will no longer be emailed to {0} {1}"
+msgstr "Tento impulz už nebude doručený emailom na adresu {0} {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:93
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:375
+msgid "{0} address"
+msgid_plural "{0} addresses"
+msgstr[0] "{0} adresa"
+msgstr[1] "{0} adresy"
+msgstr[2] "{0} adries"
+msgstr[3] "{0} adries"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:102
+msgid "Slack channel {0} will no longer get this pulse {1}"
+msgstr "Slack kanál {0} už tento impulz nedostane {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:111
+msgid "Channel {0} will no longer receive this pulse {1}"
+msgstr "Kanál {0} už tento impulz nedostane {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:129
+msgid "Edit pulse"
+msgstr "Upraviť impulz"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:133
+msgid "What's a Pulse?"
+msgstr "ÄŒo je impulz?"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:143
+msgid "Got it"
+msgstr "Mám to"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:159
+msgid "Where should this data go?"
+msgstr "Kam majú tieto údaje ísť?"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:175
+msgid "Unarchiving…"
+msgstr "Vraciam späť ..."
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:176
+msgid "Unarchive failed"
+msgstr "Vrátenie späť zlyhalo"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:177
+msgid "Unarchived"
+msgstr "Nearchivované"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEdit.jsx:184
+msgid "Create pulse"
+msgstr "Vytvoriť impulz"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditCards.jsx:90
+msgid "Attachment"
+msgstr "Príloha"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditCards.jsx:104
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditCards.jsx:111
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:675
+msgid "Heads up"
+msgstr "Pozor"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditCards.jsx:105
+msgid "We'll show the first 10 columns and 20 rows of this table in your Pulse. If you email this, we'll add a file attachment with all columns and up to 2,000 rows."
+msgstr "Vo vašom impulze zobrazíme prvých 10 stĺpcov a 20 riadkov tejto tabuľky. Ak to pošlete e-mailom, pridáme súbor ako prílohu so všetkými stĺpcami a až 2 000 riadkami."
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditCards.jsx:112
+msgid "Raw data questions can only be included as email attachments"
+msgstr "Nezpracované údaje môžu byť zahrnuté iba ako e-mailové prílohy"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditCards.jsx:119
+msgid "Looks like this pulse is getting big"
+msgstr "Zdá sa že tento impulz sa zväčšuje"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditCards.jsx:120
+msgid "We recommend keeping pulses small and focused to help keep them digestible and useful to the whole team."
+msgstr "Odporúčame vám udržiavať malé impulzy, aby boli rýchle a užitočné pre celý tím."
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditCards.jsx:160
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/View.jsx:123
+msgid "Pick your data"
+msgstr "Vyberte svoje údaje"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditCards.jsx:162
+msgid "Choose questions you'd like to send in this pulse"
+msgstr "Vyberte otázky, ktoré chcete poslať v tomto impulze"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:27
+msgid "Emails"
+msgstr "Emaily"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:28
+msgid "Slack messages"
+msgstr "Spravy pre Slack"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:220
+msgid "Sent"
+msgstr "Odoslať"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:221
+msgid "{0} will be sent at"
+msgstr "{0} bude odoslaný na"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:223
+msgid "Messages"
+msgstr "Správy"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:239
+msgid "Send email now"
+msgstr "Teraz odošlite email"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:240
+msgid "Send to {0} now"
+msgstr "Teraz odošlite {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:242
+msgid "Sending…"
+msgstr "Odosielanie ..."
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:243
+msgid "Sending failed"
+msgstr "Odoslanie zlyhalo"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:246
+msgid "Didn’t send because the pulse has no results."
+msgstr "Neodoslali sme pretože impulz nemá žiadne výsledky."
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:247
+msgid "Pulse sent"
+msgstr "Impulz bol odoslaný"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:286
+msgid "{0} needs to be set up by an administrator."
+msgstr "{0} musí byť nastavený správcom."
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:301
+msgid "Slack"
+msgstr "Slack"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditCollection.jsx:12
+msgid "Which collection should this pulse live in?"
+msgstr "V ktorej kolekcii by mal tento impulz bežať?"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditName.jsx:35
+msgid "Name your pulse"
+msgstr "Pomenujte impulz"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditName.jsx:37
+msgid "Give your pulse a name to help others understand what it's about"
+msgstr "Pomenujte svoj pulz a pomôžte tak ostatným ho rozpoznať"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditName.jsx:49
+msgid "Important metrics"
+msgstr "Dôležité metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditSkip.jsx:22
+msgid "Skip if no results"
+msgstr "Preskočte naplánovaný impulz, ak výsledky nie sú k dispozícii"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditSkip.jsx:24
+msgid "Skip a scheduled Pulse if none of its questions have any results"
+msgstr "Preskočiť naplánovaný impulz, ak žiadna z otázok nemá žiadne výsledky"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/RecipientPicker.jsx:65
+msgid "Enter email addresses you'd like this data to go to"
+msgstr "Zadajte emailové adresy, na ktoré chcete tieto údaje poslať"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/WhatsAPulse.jsx:16
+msgid "Help everyone on your team stay in sync with your data."
+msgstr "Pomôžte všetkým v tíme aby boli synchronizované s vašimi údajmi."
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/WhatsAPulse.jsx:30
+msgid "Pulses let you send data from Metabase to email or Slack on the schedule of your choice."
+msgstr "Impulzy vám umožňujú odosielať údaje z Metabase na email alebo Slack podľa plánu a podľa vášho výberu."
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/TimeseriesFilterWidget.jsx:100
+msgid "After {0}"
+msgstr "Po {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/TimeseriesFilterWidget.jsx:102
+msgid "Before {0}"
+msgstr "Pred {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/TimeseriesFilterWidget.jsx:104
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/DatePicker.jsx:294
+msgid "Is Empty"
+msgstr "Je prázdny"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/TimeseriesFilterWidget.jsx:106
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/DatePicker.jsx:300
+msgid "Not Empty"
+msgstr "Nie je prázdny"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/TimeseriesFilterWidget.jsx:109
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/DatePicker.jsx:212
+msgid "All Time"
+msgstr "Vždy"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/TimeseriesFilterWidget.jsx:155
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplikovať"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/CommonMetricsAction.jsx:21
+msgid "View {0}"
+msgstr "Zobraziť {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/CompareWithTable.jsx:29
+msgid "Compare this with all rows in the table"
+msgstr "Porovnajte to so všetkými riadkami v tabuľky"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/CompoundQueryAction.jsx:14
+msgid "Analyze the results of this Query"
+msgstr "Analyzujte výsledky tohto dotazu"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/CountByTimeAction.jsx:29
+msgid "Count of rows by time"
+msgstr "Počet riadkov podľa času"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/PivotByAction.jsx:52
+msgid "Break out by {0}"
+msgstr "Vypnite o {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/SummarizeBySegmentMetricAction.jsx:31
+msgid "Summarize this segment"
+msgstr "Sumarizujte tento segment"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/UnderlyingDataAction.jsx:14
+msgid "View this as a table"
+msgstr "Zobraziť ako tabuľku"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/UnderlyingRecordsAction.jsx:22
+msgid "View the underlying {0} records"
+msgstr "Zobraziť základné záznamy {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/actions/XRayCard.jsx:20
+msgid "X-Ray this question"
+msgstr "Preskúmač túto otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/qb/components/drill/AutomaticDashboardDrill.jsx:32
+msgid "X-ray {0} {1}"
+msgstr "Preskúmane {0} {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/qb/components/drill/AutomaticDashboardDrill.jsx:32
+#: frontend/src/metabase/qb/components/drill/CompareToRestDrill.js:32
+msgid "these"
+msgstr "títo"
+
+#: frontend/src/metabase/qb/components/drill/AutomaticDashboardDrill.jsx:32
+#: frontend/src/metabase/qb/components/drill/CompareToRestDrill.js:32
+msgid "this"
+msgstr "toto"
+
+#: frontend/src/metabase/qb/components/drill/CompareToRestDrill.js:32
+msgid "Compare {0} {1} to the rest"
+msgstr "Porovnajte {0} {1} so zvyškom"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/DistributionDrill.jsx:35
+msgid "Distribution"
+msgstr "Distribúcia"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/ObjectDetailDrill.jsx:38
+msgid "View details"
+msgstr "Zobraziť podrobnosti"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/QuickFilterDrill.jsx:57
+msgid "View this {0}'s {1}"
+msgstr "Zobraziť {0} {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/SortAction.jsx:42
+msgid "Ascending"
+msgstr "Vzostupne"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/SortAction.jsx:50
+msgid "Descending"
+msgstr "Zostupne"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/SummarizeColumnByTimeDrill.js:47
+msgid "over time"
+msgstr "v priebehu času"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/SummarizeColumnDrill.js:21
+msgid "Avg"
+msgstr "Priemer"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/SummarizeColumnDrill.js:33
+msgid "Distincts"
+msgstr "Odlišné"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/UnderlyingRecordsDrill.jsx:39
+msgid "View this {0}"
+msgid_plural "View these {0}"
+msgstr[0] "Zobraziť {0}"
+msgstr[1] "Zobraziť {0}"
+msgstr[2] "Zobraziť {0}"
+msgstr[3] "Zobraziť {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/AutomaticDashboardApp.jsx:227
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/ZoomDrill.jsx:26
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Priblížiť"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationPopover.jsx:24
+msgid "Custom Expression"
+msgstr "Vlastná hodnota"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationPopover.jsx:22
+msgid "Common Metrics"
+msgstr "Základne metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationPopover.jsx:209
+msgid "Metabasics"
+msgstr "Metabasics"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationPopover.jsx:387
+msgid "Name (optional)"
+msgstr "Meno (voliteľné)"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationWidget.jsx:156
+msgid "Choose an aggregation"
+msgstr "Vyberte ty agregácie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:100
+msgid "Set up your own alert"
+msgstr "Nastavte si vlastné upozornenie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:143
+msgid "Unsubscribing..."
+msgstr "Odhlasujem z odberu..."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:148
+msgid "Failed to unsubscribe"
+msgstr "Zrušenie odberu zlyhalo"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:206
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Odhlásenie z odberu"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:236
+msgid "No channel"
+msgstr "Žiadny kanál"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:264
+msgid "Okay, you're unsubscribed"
+msgstr "Dobre, boli ste odhlásený"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:336
+msgid "You're receiving {0}'s alerts"
+msgstr "Dostávate upozornenia {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:337
+msgid "{0} set up an alert"
+msgstr "{0} nastaviť upozornenie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:160
+msgid "alerts"
+msgstr "upozornenia"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:183
+msgid "Let's set up your alert"
+msgstr "Vytvoríme vaše upozornenie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:214
+msgid "The wide world of alerts"
+msgstr "Veľa varovaní"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:215
+msgid "There are a few different kinds of alerts you can get"
+msgstr "Existuje niekoľko rôznych druhov upozornení, ktoré môžete získať"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:229
+msgid "When a raw data question {0}"
+msgstr "Keď otázka na dáta {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:230
+msgid "returns any results"
+msgstr "vráti všetky výsledky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:241
+msgid "When a line or bar {0}"
+msgstr "Čiara alebo stĺpec {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:242
+msgid "crosses a goal line"
+msgstr "dosahuje cieľ"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:253
+msgid "When a progress bar {0}"
+msgstr "Progress bar {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:254
+msgid "reaches its goal"
+msgstr "dosiahne svoj cieľ"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:262
+msgid "Set up an alert"
+msgstr "Nastavte upozornenie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:331
+msgid "Edit your alert"
+msgstr "Upravte svoje upozornenie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:331
+msgid "Edit alert"
+msgstr "Upraviť upozornenie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:373
+msgid "This alert will no longer be emailed to {0}."
+msgstr "Toto upozornenie už nebude odoslané emailom na adresu {0}."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:381
+msgid "Slack channel {0} will no longer get this alert."
+msgstr "Slack kanál {0} už nebude dostávať toto upozornenie."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:385
+msgid "Channel {0} will no longer receive this alert."
+msgstr "Kanál {0} už nebude dostávať toto upozornenie."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:402
+msgid "Delete this alert"
+msgstr "Odstrániť toto upozornenie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:404
+msgid "Stop delivery and delete this alert. There's no undo, so be careful."
+msgstr "Zastaviť odosielanie upozornenie a odstrániť ho. Tento krok nie je možné vrátiť späť, takže buďte opatrní."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:412
+msgid "Delete this alert?"
+msgstr "Naozaj chcete zmazať toto upozornenie?"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:499
+msgid "Alert me when the line…"
+msgstr "Upozorniť ma, keď bude čiarový..."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:500
+msgid "Alert me when the progress bar…"
+msgstr "Upozorniť ma, keď bude progress bar... "
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:503
+msgid "Goes above the goal line"
+msgstr "Ak dosiahne cieľ"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:503
+msgid "Reaches the goal"
+msgstr "Dosiahne cieľ"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:506
+msgid "Goes below the goal line"
+msgstr "Je pred dosiahnutím cieľa"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:506
+msgid "Goes below the goal"
+msgstr "Spadá pod dosiahnutý cieľ"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:514
+msgid "The first time it crosses, or every time?"
+msgstr "Iba prvýkrat alebo vždy?"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:515
+msgid "The first time it reaches the goal, or every time?"
+msgstr "Iba prvýkrat, keď dosiahne cieľ, alebo vždy?"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:517
+msgid "The first time"
+msgstr "Prvýkrát"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:518
+msgid "Every time"
+msgstr "Vždy"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:621
+msgid "Where do you want to send these alerts?"
+msgstr "Kam chcete poslať tieto upozornenia?"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:632
+msgid "Email alerts to:"
+msgstr "Emailové upozornenia na adresu:"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:674
+msgid "{0} Goal-based alerts aren't yet supported for charts with more than one line, so this alert will be sent whenever the chart has {1}."
+msgstr "{0} Upozornenia na základe cieľa zatiaľ nie sú podporované pre grafy s viac ako jedným riadkom, takže toto upozornenie sa odošle vždy, keď má graf {1}."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:677
+msgid "results"
+msgstr "výsledok"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:681
+msgid "{0} This kind of alert is most useful when your saved question doesn’t {1} return any results, but you want to know when it does."
+msgstr "{0} Tento druh upozornenia je najužitočnejší, keď vaša uložená otázka nevráti žiadne výsledky, ale chcete vedieť, keď áno."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:682
+msgid "Tip"
+msgstr "Tip"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals.jsx:684
+msgid "usually"
+msgstr "zvyčajne"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:60
+msgid "Pick a segment or table"
+msgstr "Vyberte segment alebo tabuľku"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:78
+msgid "Select a database"
+msgstr "Vyberte databázu"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:93
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetailEditor.jsx:87
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetailEditor.jsx:187
+#: frontend/src/metabase/reference/components/MetricImportantFieldsDetail.jsx:35
+msgid "Select..."
+msgstr "Vyberte..."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:133
+msgid "Select a table"
+msgstr "Vyberte tabuľku"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:810
+msgid "No tables found in this database."
+msgstr "Nenašla sa žiadna tabuľka v tejto databáze."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:847
+msgid "Is a question missing?"
+msgstr "Chýba otázka?"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:854
+msgid "Learn more about nested queries"
+msgstr "Viac informácií o vnorených dotazoch"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:889
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionEditorTextfield.jsx:30
+msgid "Fields"
+msgstr "Polia"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:968
+msgid "No segments were found."
+msgstr "Žiaden segment sa nenašiel."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DataSelector.jsx:991
+msgid "Find a segment"
+msgstr "Nájsť segment"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/ExpandableString.jsx:47
+msgid "View less"
+msgstr "Zobraziť menej"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/ExpandableString.jsx:57
+msgid "View more"
+msgstr "Zobraziť viac"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/ExtendedOptions.jsx:112
+msgid "Pick a field to sort by"
+msgstr "Vyberte pole podľa ktorého sa bude zoraďovať"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/ExtendedOptions.jsx:125
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:75
+msgid "Sort"
+msgstr "Zoradiť"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/ExtendedOptions.jsx:137
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:82
+msgid "Row limit"
+msgstr "Limit riadkov"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/FieldName.jsx:73
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Neznáme pole"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/FieldName.jsx:76
+msgid "field"
+msgstr "pole"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/Filter.jsx:117
+msgid "Matches"
+msgstr "Zhody"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:152
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:160
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/FilterStep.jsx:18
+msgid "Add filters to narrow your answer"
+msgstr "Pridajte filtre, aby ste zúžili výber"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:297
+msgid "Add a grouping"
+msgstr "Pridajte skupinu"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:334
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:29
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/ChartTypeSidebar.jsx:64
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/LineAreaBarChart.jsx:112
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:89
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:131
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:176
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:63
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:103
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:110
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:302
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:308
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:314
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:104
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:109
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:363
+msgid "Filtered by"
+msgstr "Filtrovať podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TasksApp.jsx:75
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:380
+msgid "View"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/GuiQueryEditor.jsx:397
+msgid "Grouped By"
+msgstr "Zoskupiť podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/LimitWidget.jsx:27
+msgid "None"
+msgstr "Žiadne"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/NativeQueryEditor.jsx:376
+msgid "This question is written in {0}."
+msgstr "Táto otázka je napísaná v {0}."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/NativeQueryEditor.jsx:384
+msgid "Hide Editor"
+msgstr "Skryť editor"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/NativeQueryEditor.jsx:385
+msgid "Hide Query"
+msgstr "Skryť dotaz"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/NativeQueryEditor.jsx:390
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Otvoriť editor"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/NativeQueryEditor.jsx:391
+msgid "Show Query"
+msgstr "Zobraziť dotaz"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryDefinitionTooltip.jsx:25
+msgid "This metric has been retired.  It's no longer available for use."
+msgstr "Táto metrika už bola zrušená. Už nie je k dispozícii na ďalšie použitie."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryDownloadWidget.jsx:34
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryDownloadWidget.jsx:46
+msgid "Download full results"
+msgstr "Stiahnuť všetky výsledky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryDownloadWidget.jsx:35
+msgid "Download this data"
+msgstr "Stiahnuť tieto dáta"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryDownloadWidget.jsx:46
+msgid "Warning"
+msgstr "Varovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryDownloadWidget.jsx:50
+msgid "Your answer has a large number of rows so it could take a while to download."
+msgstr "Vaša odpoveď obsahuje veľké množstvo riadkov, takže stiahnutie môže chvíľu trvať."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryDownloadWidget.jsx:51
+msgid "The maximum download size is 1 million rows."
+msgstr "Maximálna veľkosť súboru na stiahnutie je 1 milión riadkov."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/EditQuestionInfoModal.jsx:9
+msgid "Edit question"
+msgstr "Upraviť otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryHeader.jsx:249
+msgid "SAVE CHANGES"
+msgstr "ULOŽIŤ ZMENY"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryHeader.jsx:263
+msgid "CANCEL"
+msgstr "ZRUŠIŤ"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryHeader.jsx:276
+msgid "Move question"
+msgstr "Presuň otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryModals.jsx:135
+msgid "Which collection should this be in?"
+msgstr "Ktorá kolekcia to obsahuje?"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:134
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorSidebar.jsx:84
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/NativeVariablesButton.jsx:17
+msgid "Variables"
+msgstr "Premenné"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/DataReferenceButton.jsx:17
+msgid "Learn about your data"
+msgstr "Dozvedieť sa viac o vaších dátach"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryHeader.jsx:460
+msgid "Alerts are on"
+msgstr "Upozornenia sú zapnuté"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryHeader.jsx:522
+msgid "started from"
+msgstr "začal od"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryModeButton.jsx:48
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryModeButton.jsx:48
+msgid "native query"
+msgstr "natívny dotaz"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryModeButton.jsx:52
+msgid "Not Supported"
+msgstr "Nie je podporované"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryModeButton.jsx:58
+msgid "View the {0}"
+msgstr "Zobraziť {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryModeButton.jsx:59
+msgid "Switch to {0}"
+msgstr "Prepnúť na {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryModeButton.jsx:62
+msgid "Switch to Builder"
+msgstr "Prepnúť na Builder"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryModeButton.jsx:87
+msgid "{0} for this question"
+msgstr "{0} pre túto otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryModeButton.jsx:111
+msgid "Convert this question to {0}"
+msgstr "Premeniť túto otázku na {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/RunButtonWithTooltip.jsx:20
+msgid "This question will take approximately {0} to refresh"
+msgstr "Obnovenie tejto otázky bude trvať približne {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionLastUpdated.jsx:13
+msgid "Updated {0}"
+msgstr "Aktualizované {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryVisualization.jsx:141
+msgid "row"
+msgid_plural "rows"
+msgstr[0] "riadok"
+msgstr[1] "riadky"
+msgstr[2] "riadkov"
+msgstr[3] "riadkov"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryVisualization.jsx:148
+msgid "Showing first {0} {1}"
+msgstr "Zobraziť najskôr {0} {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryVisualization.jsx:151
+msgid "Showing {0} {1}"
+msgstr "Zobraziť {0} {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryVisualization.jsx:162
+msgid "Doing science"
+msgstr "Spustiť"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryVisualization.jsx:149
+msgid "If you give me some data I can show you something cool. Run a Query!"
+msgstr "Ak mi dáte nejaké dáta, ukážem vám niečo super. Spustite dotaz!"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/QueryVisualization.jsx:299
+msgid "How do I use this thing?"
+msgstr "Ako môžem túto vec použiť?"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/RunButton.jsx:47
+msgid "Get Answer"
+msgstr "Získajte výsledok"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/SavedQuestionIntroModal.jsx:12
+msgid "It's okay to play around with saved questions"
+msgstr "Je v poriadku upravovať uložené otázky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/SavedQuestionIntroModal.jsx:14
+msgid "You won't make any permanent changes to a saved question unless you click the edit icon in the top-right."
+msgstr "Uloženú otázku nemôžte trvalo upraviť, pokiaľ nekliknete na ikonu úprav v pravom hornom rohu."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/SearchBar.jsx:28
+msgid "Search for"
+msgstr "Hľadať"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/SelectionModule.jsx:158
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Pokročilé..."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/SelectionModule.jsx:167
+msgid "Sorry. Something went wrong."
+msgstr "Prepáčte. Niečo sa pokazilo."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/TimeGroupingPopover.jsx:40
+msgid "Group time by"
+msgstr "Zlúčiť čas podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/VisualizationError.jsx:50
+msgid "Your question took too long"
+msgstr "Vaša otázka sa spracováva príliš dlho"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/VisualizationError.jsx:51
+msgid "We didn't get an answer back from your database in time, so we had to stop. You can try again in a minute, or if the problem persists, you can email an admin to let them know."
+msgstr "Včas sme nedostali odpoveď z vašej databázy, takže sa dotaz museli ukončil. Môžete to skúsiť znova o minútu, alebo ak problém pretrváva, môžete kontaktovať správcu prostredníctvom emailu a informovať ho."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/VisualizationError.jsx:60
+msgid "We're experiencing server issues"
+msgstr "Vyskytli sa problémy so serverom"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/VisualizationError.jsx:61
+msgid "Try refreshing the page after waiting a minute or two. If the problem persists we'd recommend you contact an admin."
+msgstr "Skúste stránku obnoviť po jednej alebo dvoch minútach. Ak problém pretrváva, odporúčame vám obrátiť sa na správcu."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/VisualizationError.jsx:95
+msgid "There was a problem with your question"
+msgstr "Pri vašej otázke sa vyskytol problém"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/VisualizationError.jsx:96
+msgid "Most of the time this is caused by an invalid selection or bad input value. Double check your inputs and retry your query."
+msgstr "Väčšinu času je to spôsobené neplatným výberom alebo nesprávnou vstupnou hodnotou. Skontrolujte svoje vstupy a skúste znova zadať dopyt."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/VisualizationResult.jsx:66
+msgid "This may be the answer you’re looking for. If not, try removing or changing your filters to make them less specific."
+msgstr "Toto môže byť výsledok, ktorý hľadáte. Ak nie, skúste filtre odstrániť alebo zmeniť tak, aby výsledok presnejší."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/VisualizationResult.jsx:71
+msgid "You can also {0} when there are some results."
+msgstr "Môžete tiež {0}, ak máte nejaké výsledky."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/VisualizationResult.jsx:73
+msgid "get an alert"
+msgstr "dostať upozornenie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/VisualizationResult.jsx:77
+msgid "Back to last run"
+msgstr "Späť na posledné spustenie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/ViewFooter.jsx:155
+msgid "Visualization"
+msgstr "Vizualizácia"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/TablePane.jsx:95
+msgid "No description set."
+msgstr "Žiaden popis"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/DetailPane.jsx:21
+msgid "Use for current question"
+msgstr "Použiť pre aktuálnu otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/UsefulQuestions.jsx:16
+msgid "Potentially useful questions"
+msgstr "Potenciálne užitočné otázky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/FieldPane.jsx:169
+msgid "Group by {0}"
+msgstr "Zoskupené podľa {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/FieldPane.jsx:165
+msgid "Sum of all values of {0}"
+msgstr "Suma všetkých hodnôt z {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldDetail.jsx:63
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldDetail.jsx:51
+msgid "All distinct values of {0}"
+msgstr "Všetky odlišné hodnoty z {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/FieldPane.jsx:190
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldDetail.jsx:39
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldDetail.jsx:51
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldDetail.jsx:39
+msgid "Number of {0} grouped by {1}"
+msgstr "Počet {0} zoskupených podľa {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/DataReference.jsx:75
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseSidebar.jsx:20
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldSidebar.jsx:30
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableSidebar.jsx:26
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/BaseSidebar.jsx:17
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/BaseSidebar.jsx:19
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricSidebar.jsx:23
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldSidebar.jsx:24
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentSidebar.jsx:23
+msgid "Data Reference"
+msgstr "Odkaz na data"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/MainPane.jsx:13
+msgid "Learn more about your data structure to ask more useful questions"
+msgstr "Prečítajte si ďalšie informácie o štruktúre údajov a vytvorte ďalšie užitočné otázky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/MetricPane.jsx:65
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/SegmentPane.jsx:91
+msgid "Could not find the table metadata prior to creating a new question"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť metadáta tabuľky pred vytvorením novej otázky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/MetricPane.jsx:87
+msgid "See {0}"
+msgstr "Zobraziť {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/MetricPane.jsx:101
+msgid "Metric Definition"
+msgstr "Definícia metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/SegmentPane.jsx:125
+msgid "Filter by {0}"
+msgstr "Filtrované podľa {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/SegmentPane.jsx:134
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentDetail.jsx:36
+msgid "Number of {0}"
+msgstr "Počet {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/SegmentPane.jsx:141
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentDetail.jsx:46
+msgid "See all {0}"
+msgstr "Zobraziť všetko {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/SegmentPane.jsx:155
+msgid "Segment Definition"
+msgstr "Definícia segmentu"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/TablePane.jsx:50
+msgid "An error occurred loading the table"
+msgstr "Pri načítavaní tabuľky sa vyskytla chyba"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/TablePane.jsx:74
+msgid "See the raw data for {0}"
+msgstr "Zobraziť nespracované údaje {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/TablePane.jsx:179
+msgid "More"
+msgstr "Viac"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionEditorTextfield.jsx:201
+msgid "Invalid expression"
+msgstr "Nesprávny výraz"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionEditorTextfield.jsx:276
+msgid "unknown error"
+msgstr "neznáma chyyba"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:51
+msgid "Field formula"
+msgstr "Vzorec poľa"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:62
+msgid "Think of this as being kind of like writing a formula in a spreadsheet program: you can use numbers, fields in this table, mathematical symbols like +, and some functions. So you could type something like Subtotal - Cost."
+msgstr "Myslite na to, akoby to bolo ako písanie vzorca v tabuľkovom programe: môžete použiť čísla, polia v tejto tabuľke, matematické symboly ako + a niektoré funkcie. Môžete teda zadať niečo ako medzisúčet - náklady."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:71
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetail.jsx:126
+msgid "Learn more"
+msgstr "Dozvedieť sa viac"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:75
+msgid "Give it a name"
+msgstr "Pridajte názov"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.jsx:81
+msgid "Something nice and descriptive"
+msgstr "Niečo opisné a praktické"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/Expressions.jsx:60
+msgid "Add a custom field"
+msgstr "Pridajte"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterOptions.jsx:17
+msgid "Include {0}"
+msgstr "Zahrnúť {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterOptions.jsx:19
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Rozlišujú sa malé a veľké písmená"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterOptions.jsx:23
+msgid "today"
+msgstr "dnes"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterOptions.jsx:24
+msgid "this week"
+msgstr "tento týždeň"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterOptions.jsx:25
+msgid "this month"
+msgstr "tento mesiac"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterOptions.jsx:26
+msgid "this year"
+msgstr "tento rok"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterOptions.jsx:27
+msgid "this minute"
+msgstr "túto minútu"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterOptions.jsx:28
+msgid "this hour"
+msgstr "túto hodinu"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterPopover.jsx:290
+msgid "not implemented {0}"
+msgstr "nie je implementované {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterPopover.jsx:291
+msgid "true"
+msgstr "pravda"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterPopover.jsx:291
+msgid "false"
+msgstr "nepravda"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterPopoverFooter.jsx:41
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/FilterSidebar.jsx:32
+msgid "Add filter"
+msgstr "Pridať filter"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/FilterWidgetList.jsx:64
+msgid "Item"
+msgstr "Položka"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/DatePicker.jsx:220
+msgid "Previous"
+msgstr "Predchádzajúci"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/DatePicker.jsx:251
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuálny"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/DatePicker.jsx:277
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:246
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:89
+msgid "On"
+msgstr "Zapnutý"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/NumberPicker.jsx:47
+msgid "Enter desired number"
+msgstr "Zadajte požadované číslo"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/SelectPicker.jsx:83
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ObjectDetail.jsx:150
+msgid "Empty"
+msgstr "Prázdny"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/SelectPicker.jsx:116
+msgid "Find a value"
+msgstr "Nájsť hodnotu"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/SpecificDatePicker.jsx:113
+msgid "Hide calendar"
+msgstr "Skryť kalendár"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/SpecificDatePicker.jsx:113
+msgid "Show calendar"
+msgstr "Zobraziť kalendár"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/TextPicker.jsx:97
+msgid "You can enter multiple values separated by commas"
+msgstr "Môžete zadať viac hodnôt oddelených čiarkami"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/TextPicker.jsx:38
+msgid "Enter desired text"
+msgstr "Zadajte požadovaný text"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:107
+msgid "Try it"
+msgstr "Skúste to"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:129
+msgid "What's this for?"
+msgstr "Na čo to je?"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:131
+msgid "Variables in native queries let you dynamically replace values in your queries using filter widgets or through the URL."
+msgstr "Premenné v natívnych dopytoch vám umožňujú dynamicky nahrádzať hodnoty v dopytoch pomocou widgetov filtra alebo prostredníctvom adresy URL."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:136
+msgid "{0} creates a variable in this SQL template called \"variable_name\". Variables can be given types in the side panel, which changes their behavior. All variable types other than \"Field Filter\" will automatically cause a filter widget to be placed on this question; with Field Filters, this is optional. When this filter widget is filled in, that value replaces the variable in the SQL template."
+msgstr "{0} vytvorí premennú v tejto šablóne SQL nazvanú \"názov premennej\". V bočnom paneli môžu byť uvedené typy, ktoré menia ich správanie. Všetky typy premenných iné ako \"Field Filter“ automaticky spôsobia, že sa na túto otázku umiestni widget filtra s filtrami ktoré su voliteľné. Po vyplnení tohto widgetu filtra táto hodnota nahradí premennú v šablóne SQL."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:145
+msgid "Field Filters"
+msgstr "Pole filtra"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:147
+msgid "Giving a variable the \"Field Filter\" type allows you to link SQL cards to dashboard filter widgets or use more types of filter widgets on your SQL question. A Field Filter variable inserts SQL similar to that generated by the GUI query builder when adding filters on existing columns."
+msgstr "Poskytnutím premennej typu \"Field Filter“ môžete prepojiť karty SQL s widgetami filtra na dashboarde alebo použiť viac typov widgetov filtra na svoju otázku SQL. Pri pridávaní filtrov do existujúcich stĺpcov vloží premenná Field Filter premennú SQL podobnú tej, ktorá bola vytvorená pomocou nástroja na tvorbu GUI dotazov."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:150
+msgid "When adding a Field Filter variable, you'll need to map it to a specific field. You can then choose to display a filter widget on your question, but even if you don't, you can now map your Field Filter variable to a dashboard filter when adding this question to a dashboard. Field Filters should be used inside of a \"WHERE\" clause."
+msgstr "Keď pridávate premennú Field Filter, budete ju musieť mapovať na konkrétne pole. Potom sa môžete rozhodnúť, či chcete na svoju otázku zobraziť widget filtra, ale aj keď tak neurobíte, môžete teraz pri pridávaní tejto otázky na informačný panel mapovať premennú poľa Field Filter na filter dashboardu. Field Filters by sa mali používať vo vnútri objektu \"WHERE“."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:157
+msgid "Optional Clauses"
+msgstr "Voliteľná podmienka"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:132
+msgid "brackets around a {0} create an optional clause in the template. If \"variable\" is set, then the entire clause is placed into the template. If not, then the entire clause is ignored."
+msgstr "zátvorky okolo {0} vytvoria voliteľný objekt v šablóne. Ak je nastavená \"premenná“, celý objekt sa vloží do šablóny. Ak nie, celý objekt sa ignoruje."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:169
+msgid "To use multiple optional clauses you can include at least one non-optional WHERE clause followed by optional clauses starting with \"AND\"."
+msgstr "Ak chcete použiť viacero voliteľných položiek, môžete zahrnúť aspoň jednu nepovinnú položku WHERE nasledovanú voliteľnými položkami začínajúcimi na \"AND“."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:187
+msgid "Read the full documentation"
+msgstr "Prečítajte si celú dokumentáciu"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:130
+msgid "Filter label"
+msgstr "Popis filtra"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:142
+msgid "Variable type"
+msgstr "Typ premennej"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/DimensionOptions.js:143
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:151
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/DimensionOptions.js:119
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:153
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:154
+msgid "Field Filter"
+msgstr "Pole filtra"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:160
+msgid "Field to map to"
+msgstr "Pole na priradenie do"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:181
+msgid "Filter widget type"
+msgstr "Typ filtra"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:203
+msgid "Required?"
+msgstr "Povinné?"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorParam.jsx:213
+msgid "Default filter widget value"
+msgstr "Predvolená hodnota widget filtra"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/containers/ArchiveQuestionModal.jsx:19
+msgid "Archive this question?"
+msgstr "Archivovať  túto otázku?"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/containers/ArchiveQuestionModal.jsx:20
+msgid "This question will be removed from any dashboards or pulses using it."
+msgstr "Táto otázka bude odstránená zo všetkých dashboardov alebo impulzov, ktoré ju používajú."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/containers/QueryBuilder.jsx:151
+msgid "Question"
+msgstr "Otázka"
+
+#: frontend/src/metabase/questions/containers/AddToDashboard.jsx:11
+msgid "Pick a question to add"
+msgstr "Vyberte otázku, ktorú chcete pridať"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:19
+msgid "You are editing this page"
+msgstr "Upravujete túto stránku"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/EditableReferenceHeader.jsx:101
+#: frontend/src/metabase/reference/components/ReferenceHeader.jsx:63
+msgid "See this {0}"
+msgstr "Zobraziť {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/EditableReferenceHeader.jsx:117
+msgid "A subset of"
+msgstr "Podmnožina"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/Field.jsx:47
+#: frontend/src/metabase/reference/components/Field.jsx:86
+#: frontend/src/metabase/reference/components/FieldTypeDetail.jsx:32
+#: frontend/src/metabase/reference/components/FieldTypeDetail.jsx:67
+msgid "Select a field type"
+msgstr "Vyberte typ poľa"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/Field.jsx:56
+#: frontend/src/metabase/reference/components/Field.jsx:71
+#: frontend/src/metabase/reference/components/FieldTypeDetail.jsx:41
+#: frontend/src/metabase/reference/components/FieldTypeDetail.jsx:56
+msgid "No field type"
+msgstr "Žiadny typ poľa"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/FieldToGroupBy.jsx:22
+msgid "by"
+msgstr "podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/FieldTypeDetail.jsx:25
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldList.jsx:155
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldList.jsx:156
+msgid "Field type"
+msgstr "Typ poľa"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/FieldTypeDetail.jsx:71
+msgid "Select a Foreign Key"
+msgstr "Vyberte cudzí kľúč"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/Formula.jsx:56
+msgid "View the {0} formula"
+msgstr "Prezrite si vzorec {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetail.jsx:80
+msgid "Why this {0} is important"
+msgstr "Prečo je toto {0} dôležité"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetail.jsx:81
+msgid "Why this {0} is interesting"
+msgstr "Prečo je toto {0} zaujímavé"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetail.jsx:87
+msgid "Nothing important yet"
+msgstr "Zatiaľ nič dôležité"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetail.jsx:88
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseDetail.jsx:171
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldDetail.jsx:236
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableDetail.jsx:214
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:218
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentDetail.jsx:222
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldDetail.jsx:232
+msgid "Nothing interesting yet"
+msgstr "Zatiaľ nič zaujímavé"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetail.jsx:93
+msgid "Things to be aware of about this {0}"
+msgstr "Veci, ktorých by sme si mali byť vedomí {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetail.jsx:97
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseDetail.jsx:181
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldDetail.jsx:246
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableDetail.jsx:224
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:228
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentDetail.jsx:232
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldDetail.jsx:242
+msgid "Nothing to be aware of yet"
+msgstr "Zatiaľ nič nevieme"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetail.jsx:103
+msgid "Explore this metric"
+msgstr "Preskúmajte túto metriku"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetail.jsx:105
+msgid "View this metric"
+msgstr "Zobraziť túto metriku"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetail.jsx:112
+msgid "By {0}"
+msgstr "Do {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetailEditor.jsx:146
+msgid "Remove item"
+msgstr "Odstrániť položku"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetailEditor.jsx:155
+msgid "Why is this dashboard the most important?"
+msgstr "Prečo je tento dashboard najdôležitejší?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetailEditor.jsx:156
+msgid "What is useful or interesting about this {0}?"
+msgstr "Čo je na tom užitočné alebo zaujímavé {0}?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetailEditor.jsx:160
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetailEditor.jsx:174
+msgid "Write something helpful here"
+msgstr "Tu napíšte niečo čo bude vysvetľujúce a nápomocné"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetailEditor.jsx:169
+msgid "Is there anything users of this dashboard should be aware of?"
+msgstr "Je niečo čo by používatelia tohto dashboardu mali vedieť?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetailEditor.jsx:170
+msgid "Anything users should be aware of about this {0}?"
+msgstr "Čo by si mali by mali používatelia vedieť {0}?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideDetailEditor.jsx:182
+#: frontend/src/metabase/reference/components/MetricImportantFieldsDetail.jsx:26
+msgid "Which 2-3 fields do you usually group this metric by?"
+msgstr "Do ktorých 2-3 polí obvykle túto metriku zoskupujete?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/GuideHeader.jsx:23
+msgid "This is the perfect place to start if you’re new to your company’s data, or if you just want to check in on what’s going on."
+msgstr "Toto je ideálne miesto, kde začať, ak ste v údajoch nováčikom, alebo ak sa chcete len pozrieť na to, čo sa deje."
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/MetricImportantFieldsDetail.jsx:65
+msgid "Most useful fields to group this metric by"
+msgstr "Najužitočnejšie polia na zoskupenie tejto metriky podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/RevisionMessageModal.jsx:32
+msgid "Reason for changes"
+msgstr "Dôvod zmien"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/components/RevisionMessageModal.jsx:36
+msgid "Leave a note to explain what changes you made and why they were required"
+msgstr "Zanechajte poznámku a vysvetlite, aké zmeny ste vykonali a prečo boli potrebné"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseDetail.jsx:169
+msgid "Why this database is interesting"
+msgstr "Prečo je táto databáza zaujímavá"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseDetail.jsx:179
+msgid "Things to be aware of about this database"
+msgstr "Informácie o tejto databáze"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseList.jsx:49
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/BaseSidebar.jsx:39
+msgid "Databases and tables"
+msgstr "Databázy a tabuľky"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TasksApp.jsx:61
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseSidebar.jsx:27
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldSidebar.jsx:41
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableDetail.jsx:173
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableSidebar.jsx:34
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:187
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricSidebar.jsx:30
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentDetail.jsx:191
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldDetail.jsx:190
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldSidebar.jsx:31
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentSidebar.jsx:30
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseSidebar.jsx:33
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableList.jsx:115
+msgid "Tables in {0}"
+msgstr "Tabuľky v {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldDetail.jsx:225
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableDetail.jsx:203
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldDetail.jsx:221
+msgid "Actual name in database"
+msgstr "Skutočný názov v databáze"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldDetail.jsx:234
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldDetail.jsx:230
+msgid "Why this field is interesting"
+msgstr "Prečo je toto pole zaujímavé?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldDetail.jsx:244
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldDetail.jsx:240
+msgid "Things to be aware of about this field"
+msgstr "Veci, o ktorých treba vedieť o tomto poli"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldDetail.jsx:256
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldList.jsx:158
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldDetail.jsx:252
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldList.jsx:159
+msgid "Data type"
+msgstr "Dátový typ"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldList.jsx:39
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldList.jsx:39
+msgid "Fields in this table will appear here as they're added"
+msgstr "Polia v tejto tabuľke sa zobrazia po pridaní"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldList.jsx:137
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldList.jsx:138
+msgid "Fields in {0}"
+msgstr "Polia {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldList.jsx:152
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldList.jsx:153
+msgid "Field name"
+msgstr "Názov poľa"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/FieldSidebar.jsx:49
+msgid "X-ray this field"
+msgstr "Prehľadávať pole"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/NoDatabasesEmptyState.jsx:8
+msgid "Metabase is no fun without any data"
+msgstr "Metabase nie je zaujímava bez dát"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/NoDatabasesEmptyState.jsx:9
+msgid "Your databases will appear here once you connect one"
+msgstr "Po pripojení sa tu zobrazia vaše databázy"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/NoDatabasesEmptyState.jsx:10
+msgid "Databases will appear here once your admins have added some"
+msgstr "Po pridaní niektorých správcov sa tu zobrazia databázy"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/NoDatabasesEmptyState.jsx:12
+msgid "Connect a database"
+msgstr "Pripojte databázu"
+
+#. #-#-#-#-#  metabase-backend.pot (metabase)  #-#-#-#-#
+#. cum-count and cum-sum get names for count and sum, respectively (see explanation in `aggregation-name`)
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableDetail.jsx:38
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Count of {0}"
+msgstr "Počet {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableDetail.jsx:47
+msgid "See raw data for {0}"
+msgstr "Zobraziť nespracované údaje pre {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableDetail.jsx:212
+msgid "Why this table is interesting"
+msgstr "Prečo je táto tabuľka zaujímavá"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableDetail.jsx:222
+msgid "Things to be aware of about this table"
+msgstr "Čo je potrebné vedieť o tejto tabuľke"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableList.jsx:30
+msgid "Tables in this database will appear here as they're added"
+msgstr "Tabuľky v tejto databáze sa zobrazia po pridaní"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableQuestions.jsx:34
+msgid "Questions about this table will appear here as they're added"
+msgstr "Otázky týkajúce sa tejto tabuľky sa zobrazia pri pridaní"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableQuestions.jsx:74
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricQuestions.jsx:78
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricSidebar.jsx:36
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentQuestions.jsx:77
+msgid "Questions about {0}"
+msgstr "Otázky týkajúce sa {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableQuestions.jsx:98
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricQuestions.jsx:102
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentQuestions.jsx:101
+msgid "Created {0} by {1}"
+msgstr "Vytvorené {0} používateľom {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableSidebar.jsx:40
+msgid "Fields in this table"
+msgstr "Polia v tejto tabuľke"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/databases/TableSidebar.jsx:48
+msgid "Questions about this table"
+msgstr "Otázky týkajúce sa tejto tabuľky"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:158
+msgid "Help your team get started with your data."
+msgstr "Pomôžte svojmu tímu začať s vašimi údajmi"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:160
+msgid "Show your team what’s most important by choosing your top dashboard, metrics, and segments."
+msgstr "Vyberte svoj dashboard, metriky a segmenty a ukážte tímu, čo je najdôležitejšie."
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:166
+msgid "Get started"
+msgstr "Začať"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:174
+msgid "Our most important dashboard"
+msgstr "Náš najdôležitejší dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:189
+msgid "Numbers that we pay attention to"
+msgstr "Čísla, ktorým venujeme pozornosť"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:214
+msgid "Metrics are important numbers your company cares about. They often represent a core indicator of how the business is performing."
+msgstr "Metriky sú dôležité čísla, o ktoré sa vaša spoločnosť stará. Často predstavujú hlavný ukazovateľ výkonnosti biznisu."
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:222
+msgid "See all metrics"
+msgstr "Zobraziť všetky metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:236
+msgid "Segments and tables"
+msgstr "Segmenty a tabuľky"
+
+#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:83
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:237
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabuľky"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:263
+msgid "Segments and tables are the building blocks of your company's data. Tables are collections of the raw information while segments are specific slices with specific meanings, like {0}"
+msgstr "Segmenty a tabuľky sú stavebnými kameňmi údajov vašej spoločnosti. Tabuľky sú zbierky nespracovaných informácií, zatiaľ čo segmenty sú konkrétne segmenty so špecifickým významom, napríklad {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:268
+msgid "Tables are the building blocks of your company's data."
+msgstr "Tabuľky sú stavebnými kameňmi údajov vašej spoločnosti."
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:278
+msgid "See all segments"
+msgstr "Zobraziť všetky segmenty"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:294
+msgid "See all tables"
+msgstr "Zobraziť všetky tabuľky"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:302
+msgid "Other things to know about our data"
+msgstr "Ďalšie informácie o našich údajoch"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:303
+msgid "Find out more"
+msgstr "Zistiť viac"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:308
+msgid "A good way to get to know your data is by spending a bit of time exploring the different tables and other info available to you. It may take a while, but you'll start to recognize names and meanings over time."
+msgstr "Dobrým spôsobom, ako spoznať svoje údaje, je stráviť trochu času skúmaním rôznych tabuliek a ďalších informácií, ktoré máte k dispozícii. Môže to chvíľu trvať, ale časom začnete rozpoznávať mená a významy."
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:314
+msgid "Explore our data"
+msgstr "Preskúmajte naše údaje"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:322
+msgid "Have questions?"
+msgstr "Máte otázky?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuide.jsx:327
+msgid "Contact {0}"
+msgstr "Kontakt {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:253
+msgid "Help new Metabase users find their way around."
+msgstr "Pomôžte novým používateľom Metabase nájsť cestu spoznať dáta."
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:256
+msgid "The Getting Started guide highlights the dashboard, metrics, segments, and tables that matter most, and informs your users of important things they should know before digging into the data."
+msgstr "Príručka Ako začať zdôrazňuje hlavný dashboard, metriky, segmenty a tabuľky, na ktorých vám najviac záleží, a informuje vašich používateľov o dôležitých veciach, ktoré by mali vedieť predtým, ako sa začnú prehliadať údaje."
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:263
+msgid "Is there an important dashboard for your team?"
+msgstr "Je pre váš tím dôležitý dashboard?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:265
+msgid "Create a dashboard now"
+msgstr "Vytvorte dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:271
+msgid "What is your most important dashboard?"
+msgstr "Aký je váš najdôležitejší dashboard?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:290
+msgid "Do you have any commonly referenced metrics?"
+msgstr "Máte nejaké často používane metriky?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:292
+msgid "Learn how to define a metric"
+msgstr "Naučte sa, ako definovať metriku"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:308
+msgid "What are your 3-5 most commonly referenced metrics?"
+msgstr "Aké sú 3-5 najčastejších metrík?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:352
+msgid "Add another metric"
+msgstr "Pridajte ďalšiu metriku"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:365
+msgid "Do you have any commonly referenced segments or tables?"
+msgstr "Máte nejaké segmenty alebo tabuľky na ktoré často odkazujete?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:367
+msgid "Learn how to create a segment"
+msgstr "Naučte sa, ako vytvoriť segment"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:383
+msgid "What are 3-5 commonly referenced segments or tables that would be useful for this audience?"
+msgstr "Aké sú 3-5 často pouužívane segmenty alebo tabuľky, ktoré by boli užitočné pre toto publikum?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:429
+msgid "Add another segment or table"
+msgstr "Pridajte ďalší segment alebo tabuľku"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:438
+msgid "Is there anything your users should understand or know before they start accessing the data?"
+msgstr "Existuje niečo, čo by vaši používatelia mali pochopiť alebo vedieť skôr, ako začnú pristupovať k údajom?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:444
+msgid "What should a user of this data know before they start accessing it?"
+msgstr "Čo by mal používateľ týchto údajov vedieť skôr, ako k nim pristúpi?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:448
+msgid "E.g., expectations around data privacy and use, common pitfalls or misunderstandings, information about data warehouse performance, legal notices, etc."
+msgstr "Napr. Očakávania týkajúce sa ochrany osobných údajov a ich používania, právnych upozornení atď."
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:459
+msgid "Is there someone your users could contact for help if they're confused about this guide?"
+msgstr "Existuje niekto, koho by vaši používatelia mohli kontaktovať kvôli pomoci, ak by mali otázky ohľadom tejto príručky?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/guide/GettingStartedGuideEditForm.jsx:468
+msgid "Who should users contact for help if they're confused about this data?"
+msgstr "Koho by mali používatelia kontaktovať ohľadom pomoci, ak majú otázky ohľadom týchto údajov?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:75
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentDetail.jsx:95
+msgid "Please enter a revision message"
+msgstr "Zadajte revíznu správu"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:216
+msgid "Why this Metric is interesting"
+msgstr "Prečo je táto metrika zaujímavá"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:226
+msgid "Things to be aware of about this Metric"
+msgstr "Čo by ste mali vedieť o tejto metrike"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:236
+msgid "How this Metric is calculated"
+msgstr "Ako sa vypočíta táto metrika"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:238
+msgid "Nothing on how it's calculated yet"
+msgstr "Zatiaľ nič o tom, ako sa počíta"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:295
+msgid "Other fields you can group this metric by"
+msgstr "Ostatné polia, do ktorých môžete túto metriku zoskupiť"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricDetail.jsx:296
+msgid "Fields you can group this metric by"
+msgstr "Polia, do ktorých môžete túto metriku zoskupiť"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricList.jsx:25
+msgid "Metrics are the official numbers that your team cares about"
+msgstr "Metriky sú oficiálne čísla, o ktoré sa váš tím stará"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricList.jsx:27
+msgid "Metrics will appear here once your admins have created some"
+msgstr "Metriky sa zobrazia tu, po ich vytvorení"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricList.jsx:29
+msgid "Learn how to create metrics"
+msgstr "Naučte sa, ako vytvárať metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricQuestions.jsx:35
+msgid "Questions about this metric will appear here as they're added"
+msgstr "Po pridaní sa tu zobrazia otázky týkajúce sa tejto metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricRevisions.jsx:29
+msgid "There are no revisions for this metric"
+msgstr "Pre túto metriku neexistujú žiadne revízie"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricRevisions.jsx:91
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricSidebar.jsx:51
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentRevisions.jsx:91
+msgid "Revision history for {0}"
+msgstr "História revízií pre {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricSidebar.jsx:43
+msgid "X-ray this metric"
+msgstr "Preskúmať túto metriku"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentDetail.jsx:220
+msgid "Why this Segment is interesting"
+msgstr "Prečo je tento segment zaujímavý?"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentDetail.jsx:230
+msgid "Things to be aware of about this Segment"
+msgstr "Čo by ste mali vedieť o tomto segmente"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentList.jsx:24
+msgid "Segments are interesting subsets of tables"
+msgstr "Segmenty sú zaujímavé podmnožiny tabuliek"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentList.jsx:25
+msgid "Defining common segments for your team makes it even easier to ask questions"
+msgstr "Definovanie spoločných segmentov pre váš tím uľahčuje klásť otázky"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentList.jsx:26
+msgid "Segments will appear here once your admins have created some"
+msgstr "Segmenty sa zobrazia tu, po tom čo budú vytvoreé"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentList.jsx:28
+msgid "Learn how to create segments"
+msgstr "Naučte sa, ako vytvárať segmenty"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentQuestions.jsx:35
+msgid "Questions about this segment will appear here as they're added"
+msgstr "Po pridaní sa tu zobrazia otázky týkajúce sa tohto segmentu"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentRevisions.jsx:29
+msgid "There are no revisions for this segment"
+msgstr "Pre tento segment neexistujú žiadne revízie"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentSidebar.jsx:36
+msgid "Fields in this segment"
+msgstr "Polia v tomto segmente"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentSidebar.jsx:42
+msgid "Questions about this segment"
+msgstr "Otázky týkajúce sa tohto segmentu"
+
+#: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentSidebar.jsx:49
+msgid "X-ray this segment"
+msgstr "Preskúmať tento segment"
+
+#: frontend/src/metabase/routes.jsx:182
+msgid "Login"
+msgstr "Prihlásiť sa"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:156
+#: frontend/src/metabase/routes.jsx:198
+msgid "Search"
+msgstr "Vyhľadávanie"
+
+#: frontend/src/metabase/routes.jsx:217
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/routes.jsx:228
+msgid "New Question"
+msgstr "Nová otázka"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/DatabaseConnectionStep.jsx:125
+msgid "Select the type of Database you use"
+msgstr "Vyberte typ databázy, ktorú používate"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/DatabaseConnectionStep.jsx:146
+msgid "Add your data"
+msgstr "Pridajte svoje údaje"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/DatabaseConnectionStep.jsx:150
+msgid "I'll add my own data later"
+msgstr "Svoje údaje pridám neskôr"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/DatabaseConnectionStep.jsx:151
+msgid "Connecting to {0}"
+msgstr "Pripája sa k {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/DatabaseConnectionStep.jsx:170
+msgid "You’ll need some info about your database, like the username and password. If you don’t have that right now, Metabase also comes with a sample dataset you can get started with."
+msgstr "Budete potrebovať nejaké informácie o svojej databáze, napríklad používateľské meno a heslo. Ak to ešte nemáte, Metabase prichádza aj so vzorovým súborom údajov, s ktorým môžete začať."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/DatabaseConnectionStep.jsx:202
+msgid "I'll add my data later"
+msgstr "Moje údaje pridám neskôr"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/DatabaseSchedulingStep.jsx:46
+msgid "Control automatic scans"
+msgstr "Ovládajte automatické skenovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/PreferencesStep.jsx:52
+msgid "Usage data preferences"
+msgstr "Predvoľby použitia údajov"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/PreferencesStep.jsx:55
+msgid "Thanks for helping us improve"
+msgstr "Ďakujeme, že ste nám pomohli vylepšiť"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/PreferencesStep.jsx:56
+msgid "We won't collect any usage events"
+msgstr "Nebudeme zhromažďovať žiadne udalosti použitia"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/PreferencesStep.jsx:75
+msgid "In order to help us improve Metabase, we'd like to collect certain data about usage through Google Analytics."
+msgstr "Aby ste nám pomohli vylepšiť Metabase, chceme zhromažďovať určité údaje o používaní prostredníctvom služby Google Analytics."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/PreferencesStep.jsx:80
+msgid "Here's a full list of everything we track and why."
+msgstr "Tu je úplný zoznam všetkého, čo sledujeme a prečo."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/PreferencesStep.jsx:93
+msgid "Allow Metabase to anonymously collect usage events"
+msgstr "Povoliť metabáze anonymne zbierať udalosti použitia"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/PreferencesStep.jsx:100
+msgid "Metabase {0} collects anything about your data or question results."
+msgstr "Metabase {0} zhromažďuje čokoľvek o vašich údajoch alebo výsledkoch otázok."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/PreferencesStep.jsx:101
+msgid "never"
+msgstr "nikdy"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/PreferencesStep.jsx:103
+msgid "All collection is completely anonymous."
+msgstr "Celá zbierka je úplne anonymná."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/PreferencesStep.jsx:104
+msgid "Collection can be turned off at any point in your admin settings."
+msgstr "Zbieranie môžete kedykoľvek vypnúť v nastaveniach správcu."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/Setup.jsx:44
+msgid "If you feel stuck"
+msgstr "Ak sa cítite zaseknutý"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/Setup.jsx:49
+msgid "our getting started guide"
+msgstr "náš sprievodca Začíname"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/Setup.jsx:50
+msgid "is just a click away."
+msgstr "je vzdialený len na jedno kliknutie."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/Setup.jsx:92
+msgid "Welcome to Metabase"
+msgstr "Vitajte v Metabase"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/Setup.jsx:93
+msgid "Looks like everything is working. Now let’s get to know you, connect to your data, and start finding you some answers!"
+msgstr "Vyzerá to, že všetko funguje. Teraz sa s vami zoznámime, pripojíme sa k vašim údajom a začneme prehľadávať dáta."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/Setup.jsx:97
+msgid "Let's get started"
+msgstr "Začnime"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/Setup.jsx:142
+msgid "You're all set up!"
+msgstr "Všetci ste pripravení!"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/Setup.jsx:153
+msgid "Take me to Metabase"
+msgstr "Ukážte mi Metabase"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:155
+msgid "What should we call you?"
+msgstr "Čo by sme vám mali spustiť?"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:156
+msgid "Hi, {0}. nice to meet you!"
+msgstr "Ahoj, {0}. rád ťa spoznávam!"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:243
+msgid "Create a password"
+msgstr "Vytvoriť heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:259
+#: frontend/src/metabase/user/components/SetUserPassword.jsx:117
+msgid "Shhh..."
+msgstr "Ticho..."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:269
+msgid "Confirm password"
+msgstr "Potvrďte heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:278
+msgid "Shhh... but one more time so we get it right"
+msgstr "Ticho ... takže ešte raz, takže to máme v poriadku"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:287
+msgid "Your company or team name"
+msgstr "Názov vašej spoločnosti alebo tímu"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:296
+msgid "Department of awesome"
+msgstr "Oddelenie"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:26
+msgid "Metabot is admiring your integers…"
+msgstr "Metabot obdivuje vaše čísla ..."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:27
+msgid "Metabot is performing billions of differential equations…"
+msgstr "Metabot vykonáva miliardy diferenciálnych rovníc ..."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:28
+msgid "Metabot is doing science…"
+msgstr "Metabot robí vedu ..."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:29
+msgid "Metabot is checking out your metrics…"
+msgstr "Metabot kontroluje vaše metriky ..."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:30
+msgid "Metabot is looking for trends and outliers…"
+msgstr "Metabot hľadá trendy a samostatné hodnoty…"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:31
+msgid "Metabot is consulting the quantum abacus…"
+msgstr "Metabot konzultuje kvantové počítadlo…"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:32
+msgid "Metabot is feeling pretty good about all this…"
+msgstr "Metabot má z toho všetkého dobrý pocit ..."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:52
+msgid "We’ll show you some interesting explorations of your data in\n"
+"just a few minutes."
+msgstr "Ukážeme vám niekoľko zaujímavých prieskumov vašich údajov za pár minút."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:72
+msgid "This seems to be taking a while. In the meantime, you can check out one of these example explorations to see what Metabase can do for you."
+msgstr "Zdá sa, že to chvíľu trvá. Medzitým si môžete pozrieť jeden z týchto príkladov prieskumu a zistiť, čo pre vás môže Metabase urobiť."
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:86
+msgid "I took a look at the data you just connected, and I have some explorations of interesting things I found. Hope you like them!"
+msgstr "Pozrel som sa na údaje, ktoré ste práve pripojili, a preskúmam zaujímavé veci, ktoré som našiel. Dúfam, že sa vám páčia"
+
+#: frontend/src/metabase/setup/containers/PostSetupApp.jsx:98
+msgid "I'm done exploring for now"
+msgstr "Zatiaľ som dokončil prieskum"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:20
+msgid "Welcome to the Query Builder!"
+msgstr "Vitajte v nástroji na stavanie dotazov!"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:22
+msgid "The Query Builder lets you assemble questions (or \"queries\") to ask about your data."
+msgstr "Nástroj na stavanie dotazov vám umožňuje zhromažďovať otázky a prehľadávať vasše dáta. "
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:26
+msgid "Tell me more"
+msgstr "Povedzte mi viac"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:43
+msgid "Start by picking the table with the data that you have a question about."
+msgstr "Začnite výberom tabuľky s údajmi, ktoré chcete prehľadávať."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:45
+msgid "Go ahead and select the \"Orders\" table from the dropdown menu."
+msgstr "Pokračujte a z rozbaľovacej ponuky vyberte tabuľku Objednávky."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:78
+msgid "Filter your data to get just what you want."
+msgstr "Filtrujte svoje údaje a získajte presne to, čo chcete."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:79
+msgid "Click the plus button and select the \"Created At\" field."
+msgstr "Kliknite na tlačidlo plus a vyberte pole „Vytvorené“."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:93
+msgid "Here we can pick how many days we want to see data for, try 10"
+msgstr "Tu si môžeme vybrať, koľko dní chcete zobraziť údaje, vyskúšajte 10"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:116
+msgid "Here's where you can choose to add or average your data, count the number of rows in the table, or just view the raw data."
+msgstr "Tu si môžete vybrať, či chcete pridať alebo priemerovať svoje údaje, spočítať počet riadkov v tabuľke alebo len zobraziť nespracované údaje."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:118
+msgid "Try it: click on <strong>Raw Data</strong> to change it to <strong>Count of rows</strong> so we can count how many orders there are in this table."
+msgstr "Vyskúšajte to: kliknutím na <strong>nespracované údaje</strong> ich zmeníte na <strong>Počet riadkov</strong>, aby sme mohli spočítať, koľko objednávok je v tejto tabuľke."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:142
+msgid "Add a grouping to break out your results by category, day, month, and more."
+msgstr "Ak chcete rozdeliť svoje výsledky podľa kategórie, dňa, mesiaca a ďalších, pridajte zoskupenie."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:144
+msgid "Let's do it: click on <strong>Add a grouping</strong>, and choose <strong>Created At: by Week</strong>."
+msgstr "Urobíme to: kliknite na možnosť <strong>Pridať zoskupenie</strong> a vyberte možnosť <strong> Vytvorené o: do týždňa </strong>."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:152
+msgid "Click on \"by day\" to change it to \"Week.\""
+msgstr "Kliknutím na „podľa dňa“ ho zmente na „Týždeň“."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:173
+msgid "Run Your Query."
+msgstr "Spustite dotaz."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:175
+msgid "You're doing so well! Click <strong>Run query</strong> to get your results!"
+msgstr "Darí sa vám dobre! Ak chcete získať výsledky, kliknite na možnosť <strong>Spustiť dotaz</strong>."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:192
+msgid "You can view your results as a chart instead of a table."
+msgstr "Výsledky môžete zobraziť ako graf namiesto tabuľky."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:194
+msgid "Everbody likes charts! Click the <strong>Visualization</strong> dropdown and select <strong>Line</strong>."
+msgstr "Každý má rád grafy! Kliknite na rozbaľovaciu ponuku <strong>Vizualizácia \n"
+"</strong> a vyberte možnosť <strong>Čiarový</strong>."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:216
+msgid "Well done!"
+msgstr "Výborne!"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:218
+msgid "That's all! If you still have questions, check out our"
+msgstr "To je všetko! Ak máte ďalšie otázky, prečítajte si náš"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:223
+msgid "User's Guide"
+msgstr "Používateľský manuál"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:223
+msgid "Have fun exploring your data!"
+msgstr "Bavte sa pri skúmaní vašich údajov!"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:226
+msgid "Thanks"
+msgstr "Vďaka"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:235
+msgid "Save Your Questions"
+msgstr "Uložte svoje otázky"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:237
+msgid "By the way, you can save your questions so you can refer to them later. Saved Questions can also be put into dashboards or Pulses."
+msgstr "Mimochodom, môžete svoje otázky uložiť, aby ste sa na ne mohli neskôr odvolať. Uložené otázky je možné vkladať aj do dashboardov alebo do pulzov."
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/QueryBuilderTutorial.jsx:241
+msgid "Sounds good"
+msgstr "To znie dobre"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/Tutorial.jsx:248
+msgid "Whoops!"
+msgstr "Hopla!"
+
+#: frontend/src/metabase/tutorial/Tutorial.jsx:249
+msgid "Sorry, it looks like something went wrong. Please try restarting the tutorial in a minute."
+msgstr "Ľutujeme, vyzerá to tak, že sa niečo pokazilo. Skúste o minútu reštartovať tutorial."
+
+#: frontend/src/metabase/user/actions.js:34
+msgid "Password updated successfully!"
+msgstr "Heslo bolo úspešne aktualizované!"
+
+#: frontend/src/metabase/user/actions.js:53
+msgid "Account updated successfully!"
+msgstr "Účet bol úspešne aktualizovaný!"
+
+#: frontend/src/metabase/user/components/SetUserPassword.jsx:107
+msgid "Current password"
+msgstr "Aktuálne heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/user/components/UpdateUserDetails.jsx:137
+msgid "Sign in with Google Email address"
+msgstr "Prihláste sa pomocou e-mailovej adresy Google"
+
+#: frontend/src/metabase/user/components/UserSettings.jsx:65
+msgid "User Details"
+msgstr "Detaily používateľa"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/ChartSettings.jsx:302
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Obnoviť predvolené hodnoty"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/ChoroplethMap.jsx:137
+msgid "unknown map"
+msgstr "neznáma mapa"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/LeafletGridHeatMap.jsx:26
+msgid "Grid map requires binned longitude/latitude."
+msgstr "Mapa mriežky vyžaduje priloženú zemepisnú dĺžk / šírku."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/LegendVertical.jsx:112
+msgid "more"
+msgstr "viac"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/LineAreaBarChart.jsx:111
+msgid "Which fields do you want to use for the X and Y axes?"
+msgstr "Ktoré polia chcete použiť pre osi X a Y?"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/LineAreaBarChart.jsx:113
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:64
+msgid "Choose fields"
+msgstr "Vyberte polia"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/PinMap.jsx:215
+msgid "Save as default view"
+msgstr "Uložiť ako predvolené zobrazenie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/PinMap.jsx:237
+msgid "Draw box to filter"
+msgstr "Pridať rámček na filtrovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/PinMap.jsx:237
+msgid "Cancel filter"
+msgstr "Zrušiť filter"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/PinMap.jsx:47
+msgid "Pin Map"
+msgstr "Pripnúť mapu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:369
+msgid "Unset"
+msgstr "Zrušiť"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/TableSimple.jsx:253
+msgid "Rows {0}-{1} of {2}"
+msgstr "Riadky {0} - {1} z {2}"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:196
+msgid "Data truncated to {0} rows."
+msgstr "Údaje boli skrátené na {0} riadky."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:391
+msgid "Could not find visualization"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť vizualizáciu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:398
+msgid "Could not display this chart with this data."
+msgstr "Tento graf sa nedal zobraziť s týmito údajmi."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:514
+msgid "No results!"
+msgstr "Žiadne výsledky!"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:535
+msgid "Still Waiting..."
+msgstr "Stále čakám..."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:538
+msgid "This usually takes an average of {0}."
+msgstr "Zvyčajne to trvá v priemere {0}."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:544
+msgid "(This is a bit long for a dashboard)"
+msgstr "(Je to trochu dlhá doba pre dashboard)"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:503
+msgid "This is usually pretty fast but seems to be taking awhile right now."
+msgstr "To je zvyčajne dosť rýchle, ale zdá sa, že to chvíľu trvá."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingFieldPicker.jsx:36
+msgid "Select a field"
+msgstr "Vyberte pole"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingFieldsPicker.jsx:45
+msgid "error"
+msgstr "chyba"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingOrderedColumns.jsx:122
+msgid "Click and drag to change their order"
+msgstr "Kliknutím a potiahnutím zmeníte ich poradie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingOrderedColumns.jsx:135
+msgid "Add fields from the list below"
+msgstr "Pridajte polia zo zoznamu nižšie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:24
+msgid "less than"
+msgstr "menej ako"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:25
+msgid "greater than"
+msgstr "viac ako"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:26
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "menšie alebo rovné"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:27
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "väčšie alebo rovné"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:28
+msgid "equal to"
+msgstr "rovná sa"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:29
+msgid "not equal to"
+msgstr "nerovná sa"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:191
+msgid "Conditional formatting"
+msgstr "Podmienené formátovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:193
+msgid "You can add rules to make the cells in this table change color if\n"
+"they meet certain conditions."
+msgstr "Môžete pridať pravidlá, aby bunky v tejto tabuľke zmenili farbu, ak\n"
+"spĺňajú určité podmienky."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:203
+msgid "Add a rule"
+msgstr "Pridajte pravidlo"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:208
+msgid "Rules will be applied in this order"
+msgstr "Pravidlá sa budú uplatňovať v tomto poradí"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:209
+msgid "Click and drag to reorder."
+msgstr "Kliknutím a potiahnutím zmeníte poradie."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:242
+msgid "No columns selected"
+msgstr "Nie sú vybrané žiadne stĺpce"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:290
+msgid "Cells in this column will be tinted based on their values."
+msgstr "Bunky v tomto stĺpci budú zafarbené na základe ich hodnôt."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:279
+msgid "When a cell in these columns is {0} it will be tinted this color."
+msgstr "Ak je bunka v týchto stĺpcoch {0}, bude táto bunka zafarbená."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:313
+msgid "Which columns should be affected?"
+msgstr "Ktoré stĺpce by mali byť ovplyvnené?"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:335
+msgid "Formatting style"
+msgstr "Štýl formátovania"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:339
+msgid "Single color"
+msgstr "Jedna farba"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:340
+msgid "Color range"
+msgstr "Farebná škála"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:312
+msgid "When a cell in this column is…"
+msgstr "Keď je bunka v tomto stĺpci ..."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:376
+msgid "…turn its background this color:"
+msgstr "… zmeniť pozadie na túto farbu:"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:382
+msgid "Highlight the whole row"
+msgstr "Zvýraznite celý riadok"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:390
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:132
+msgid "Colors"
+msgstr "Farby"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:404
+msgid "Start the range at"
+msgstr "Začať rozsah na"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:409
+msgid "Smallest value in this column"
+msgstr "Najmenšia hodnota v tomto stĺpci"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:411
+msgid "Smallest value in each column"
+msgstr "Najmenšia hodnota v každom stĺpci"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:413
+msgid "Smallest value in all of these columns"
+msgstr "Najnižšia hodnota vo všetkých týchto stĺpcoch"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:417
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:441
+msgid "Custom value"
+msgstr "Vlastná hodnota"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:428
+msgid "End the range at"
+msgstr "Ukončite rozsah na"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:433
+msgid "Largest value in this column"
+msgstr "Najväčšia hodnota v tomto stĺpci"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:435
+msgid "Largest value in each column"
+msgstr "Najväčšia hodnota v každom stĺpci"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:437
+msgid "Largest value in all of these columns"
+msgstr "Najväčšia hodnota vo všetkých týchto stĺpcoch"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:471
+msgid "Add rule"
+msgstr "Pridajte pravidlo"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:471
+msgid "Update rule"
+msgstr "Aktualizovať pravidlo"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/index.js:33
+msgid "Visualization is null"
+msgstr "Vizualizácia je nulová"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/index.js:38
+msgid "Visualization must define an 'identifier' static variable: "
+msgstr "Vizualizácia musí definovať statickú premennú 'identifikátor':"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/index.js:44
+msgid "Visualization with that identifier is already registered: "
+msgstr "Vizualizácia s týmto identifikátorom je už zaregistrovaná:"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/index.js:72
+msgid "No visualization for {0}"
+msgstr "Žiadna vizualizácia pre {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/warnings.js:25
+msgid "\"{0}\" is an unaggregated field: if it has more than one value at a point on the x-axis, the values will be summed."
+msgstr "\"{0}\" je neagregované pole: ak má v bode na osi x viac ako jednu hodnotu, hodnoty sa spočítajú."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/LineAreaBarRenderer.js:87
+msgid "This chart type requires at least 2 columns."
+msgstr "Tento typ grafu vyžaduje najmenej 2 stĺpce."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/LineAreaBarRenderer.js:92
+msgid "This chart type doesn't support more than {0} series of data."
+msgstr "Tento typ grafu nepodporuje viac ako {0} sérií údajov."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:297
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Progress.jsx:62
+msgid "Goal"
+msgstr "Cieľ"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/errors.js:11
+msgid "Doh! The data from your query doesn't fit the chosen display choice. This visualization requires at least {0} {1} of data."
+msgstr "Údaje z vášho dotazu sa nezhodujú s vybranou voľbou zobrazenia. Táto vizualizácia vyžaduje najmenej {0} {1} údajov."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/errors.js:11
+msgid "column"
+msgid_plural "columns"
+msgstr[0] "stĺpec"
+msgstr[1] "stĺpce"
+msgstr[2] "stĺpcov"
+msgstr[3] "stĺpcov"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/errors.js:23
+msgid "No dice. We have {0} data {1} to show and that's not enough for this visualization."
+msgstr "Máme k dispozícii {0} údajov {1}, čo na túto vizualizáciu nestačí."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/errors.js:23
+msgid "point"
+msgid_plural "points"
+msgstr[0] "bod"
+msgstr[1] "body"
+msgstr[2] "bodov"
+msgstr[3] "bodov"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/errors.js:35
+msgid "Bummer. We can't actually do a pin map for this data because we require both a latitude and longitude column."
+msgstr "V skutočnosti nemôžeme pre tieto údaje vytvoriť mapu bodov, pretože vyžadujeme stĺpec zemepisnej šírky a dĺžky."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/errors.js:55
+msgid "Please configure this chart in the chart settings"
+msgstr "Nakonfigurujte tento graf v nastaveniach grafu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/errors.js:57
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "Upraviť nastavenia"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/fill_data.js:37
+msgid "xValues missing!"
+msgstr "Chýba hodnota pre os X"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:90
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/RowChart.jsx:31
+msgid "X-axis"
+msgstr "os X"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:119
+msgid "Add a series breakout..."
+msgstr "Pridať koniec do série..."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:132
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/RowChart.jsx:35
+msgid "Y-axis"
+msgstr "os Y"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:160
+msgid "Add another series..."
+msgstr "Pridať ďalšiu sériu ..."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:177
+msgid "Bubble size"
+msgstr "Veľkosť bubliny"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:71
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/LineChart.jsx:16
+msgid "Line"
+msgstr "riadok"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:72
+msgid "Curve"
+msgstr "Krivka"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:73
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:104
+msgid "Step"
+msgstr "krok"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:170
+msgid "Show point markers on lines"
+msgstr "Zobraziť značky bodov na čiare"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:219
+msgid "Stacking"
+msgstr "Zoskupiť"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:223
+msgid "Don't stack"
+msgstr "Nezoskupovať"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:224
+msgid "Stack"
+msgstr "Zoskupenie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:225
+msgid "Stack - 100%"
+msgstr "Zoskupenie - 100%"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:281
+msgid "Show goal"
+msgstr "Zobraziť cieľ"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:287
+msgid "Goal value"
+msgstr "Hodnota cieľa"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:103
+msgid "Replace missing values with"
+msgstr "Vymeňte chýbajúce hodnoty za"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:107
+msgid "Zero"
+msgstr "Nula"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:108
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nič"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:109
+msgid "Linear Interpolated"
+msgstr "Lineárne interpolované"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:359
+msgid "X-axis scale"
+msgstr "Mierka osi X"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:378
+msgid "Timeseries"
+msgstr "Časová séria"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:381
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:399
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineárne"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:383
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:400
+msgid "Power"
+msgstr "Sila"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:384
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:401
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:386
+msgid "Histogram"
+msgstr "Stĺpcový diagram"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:388
+msgid "Ordinal"
+msgstr "Rádový"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:394
+msgid "Y-axis scale"
+msgstr "Mierka osi Y"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:407
+msgid "Show x-axis line and marks"
+msgstr "Zobraziť čiaru a značky na osi x"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:413
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompaktné"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:414
+msgid "Rotate 45°"
+msgstr "Otočiť o 45 °"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:415
+msgid "Rotate 90°"
+msgstr "Otočiť o 90 °"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:422
+msgid "Show y-axis line and marks"
+msgstr "Zobraziť čiaru a značky na osi y"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:434
+msgid "Auto y-axis range"
+msgstr "Automatický rozsah osi y"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:478
+msgid "Use a split y-axis when necessary"
+msgstr "V prípade potreby použite rozdelenú os y"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:485
+msgid "Show label on x-axis"
+msgstr "Zobraziť popis na osi x"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:491
+msgid "X-axis label"
+msgstr "Popis na osi X"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:500
+msgid "Show label on y-axis"
+msgstr "Zobraziť popis na osi Y"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:506
+msgid "Y-axis label"
+msgstr "Popis na osi Y"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/utils.js:133
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Štandardná odchýlka"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:256
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/AreaChart.jsx:18
+msgid "Area"
+msgstr "Oblasť"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/AreaChart.jsx:21
+msgid "area chart"
+msgstr "Pločný graf"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:257
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/BarChart.jsx:17
+msgid "Bar"
+msgstr "Stĺpec"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/BarChart.jsx:20
+msgid "bar chart"
+msgstr "stĺpcový graf"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:62
+msgid "Which fields do you want to use?"
+msgstr "Ktoré polia chcete použiť?"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:32
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:122
+msgid "Funnel"
+msgstr "Zúženie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:111
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:110
+msgid "Measure"
+msgstr "Opatrenia"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:117
+msgid "Funnel type"
+msgstr "Typ zúženia"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:123
+msgid "Bar chart"
+msgstr "Stĺpcový graf"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/LineChart.jsx:19
+msgid "line chart"
+msgstr "čiarový graf"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:301
+msgid "Please select longitude and latitude columns in the chart settings."
+msgstr "V nastaveniach grafu vyberte stĺpce zemepisnej výšky a šírky."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:307
+msgid "Please select a region map."
+msgstr "Vyberte mapu regiónu."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:313
+msgid "Please select region and metric columns in the chart settings."
+msgstr "V nastaveniach grafu vyberte stĺpce regiónov a metrík."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:39
+msgid "Map"
+msgstr "Mapa"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:129
+msgid "Map type"
+msgstr "Typ mapy"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:133
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:226
+msgid "Region map"
+msgstr "Mapa regiónu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:134
+msgid "Pin map"
+msgstr "Pripnúť mapu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:180
+msgid "Pin type"
+msgstr "Typ špendlíka"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:185
+msgid "Tiles"
+msgstr "Dlaždice"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:186
+msgid "Markers"
+msgstr "Značky"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:204
+msgid "Latitude field"
+msgstr "Pole zemepisnej šírky"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:211
+msgid "Longitude field"
+msgstr "Pole zemepisnej dĺžky"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:218
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:245
+msgid "Metric field"
+msgstr "Pole metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:249
+msgid "Region field"
+msgstr "Pole regiónu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:269
+msgid "Radius"
+msgstr "Uhol"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:275
+msgid "Blur"
+msgstr "Rozmazať"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:281
+msgid "Min Opacity"
+msgstr "Min. krytie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:287
+msgid "Max Zoom"
+msgstr "Max. priblíženie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ObjectDetail.jsx:227
+msgid "No relationships found."
+msgstr "Nenašli sa žiadne vzťahy."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ObjectDetail.jsx:265
+msgid "via {0}"
+msgstr "prostredníctvom {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ObjectDetail.jsx:343
+msgid "This {0} is connected to:"
+msgstr "Toto {0} je spojené s:"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ObjectDetail.jsx:87
+msgid "Object Detail"
+msgstr "Detail objektu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ObjectDetail.jsx:90
+msgid "object"
+msgstr "objekt"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:371
+msgid "Total"
+msgstr "Celkom"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:73
+msgid "Which columns do you want to use?"
+msgstr "Ktoré stĺpce chcete použiť?"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:49
+msgid "Pie"
+msgstr "Koláčový"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:105
+msgid "Dimension"
+msgstr "rozmer"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:115
+msgid "Show legend"
+msgstr "Zobraziť legendu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:120
+msgid "Show percentages in legend"
+msgstr "Zobraziť percentá v legende"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:126
+msgid "Minimum slice percentage"
+msgstr "Minimálne percento rezov"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Progress.jsx:161
+msgid "Goal met"
+msgstr "Cieľ sa splnil"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Progress.jsx:163
+msgid "Goal exceeded"
+msgstr "Cieľ bol prekročený"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Progress.jsx:230
+msgid "Goal {0}"
+msgstr "Cieľ {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Progress.jsx:43
+msgid "Progress visualization requires a number."
+msgstr "Vizualizácia postupu vyžaduje číslo."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Progress.jsx:27
+msgid "Progress"
+msgstr "Pokrok"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:109
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Map.jsx:253
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Progress.jsx:68
+msgid "Color"
+msgstr "Farba"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/RowChart.jsx:13
+msgid "Row Chart"
+msgstr "Riadkový graf"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/RowChart.jsx:16
+msgid "row chart"
+msgstr "riadkový graf"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:358
+msgid "Separator style"
+msgstr "Typ oddeľovača"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Scalar.jsx:88
+msgid "Number of decimal places"
+msgstr "Počet desatinných miest"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:382
+msgid "Add a prefix"
+msgstr "Pridajte predponu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:386
+msgid "Add a suffix"
+msgstr "Pridajte príponu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:375
+msgid "Multiply by a number"
+msgstr "Vynásobte číslom"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ScatterPlot.jsx:16
+msgid "Scatter"
+msgstr "Bodový"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ScatterPlot.jsx:19
+msgid "scatter plot"
+msgstr "bodový diagram"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:83
+msgid "Pivot the table"
+msgstr "Vedúca tabuľka"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:73
+msgid "Visible fields"
+msgstr "VIditeľné polia"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:167
+msgid "Write here, and use Markdown if you'd like"
+msgstr "Tu napíšte aké značky chcete použiť"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:73
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vertikálne zarovnanie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:77
+msgid "Top"
+msgstr "Vrchol"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:78
+msgid "Middle"
+msgstr "Stred"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:79
+msgid "Bottom"
+msgstr "Spodok"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:86
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Horizontálne zarovnanie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:126
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:90
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:91
+msgid "Center"
+msgstr "Stred"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:127
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:92
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:99
+msgid "Show background"
+msgstr "Zobraziť pozadie"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/Dimension.js:725
+msgid "{0} bin"
+msgid_plural "{0} bins"
+msgstr[0] "{0} kôš"
+msgstr[1] "{0} koše"
+msgstr[2] "{0} košov"
+msgstr[3] "{0} košov"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/Dimension.js:731
+msgid "Auto binned"
+msgstr "Automaticky ukladať do koša"
+
+#: src/metabase/api/alert.clj
+msgid "DELETE /api/alert/:id is deprecated. Instead, change its `archived` value via PUT /api/alert/:id."
+msgstr "DELETE / api / alert /: id je zastarané. Namiesto toho zmeňte svoju `archivovanú` hodnotu pomocou PUT / api / alert /: id."
+
+#: src/metabase/api/automagic_dashboards.clj
+msgid "invalid show value"
+msgstr "neplatná hodnota zobrazenia"
+
+#: src/metabase/api/automagic_dashboards.clj
+msgid "invalid value for prefix"
+msgstr "neplatná hodnota pre predponu"
+
+#: src/metabase/api/automagic_dashboards.clj
+msgid "invalid value for rule name"
+msgstr "neplatná hodnota pre meno"
+
+#: src/metabase/api/automagic_dashboards.clj
+msgid "value couldn''t be parsed as base64 encoded JSON"
+msgstr "hodnota nemohla byť analyzovaná ako JSON s kódovaním base64"
+
+#: src/metabase/api/automagic_dashboards.clj
+msgid "Invalid entity type"
+msgstr "Neplatný typ entity"
+
+#: src/metabase/api/automagic_dashboards.clj
+msgid "Invalid comparison entity type. Can only be one of \"table\", \"segment\", or \"adhoc\""
+msgstr "Neplatný typ porovnávacej entity. Môže to byť iba „tabuľka“, „segment“ alebo „adhoc“"
+
+#: src/metabase/query_processor/async.clj
+msgid "Error running query to determine Card result metadata:"
+msgstr "Chyba pri spúšťaní dotazu na určenie metadát výsledku karty:"
+
+#: src/metabase/api/card.clj
+msgid "DELETE /api/card/:id is deprecated. Instead, change its `archived` value via PUT /api/card/:id."
+msgstr "DELETE / api / card /: id je zastarané. Namiesto toho zmeňte svoju `archivovanú` hodnotu pomocou PUT / api / card /: id."
+
+#: src/metabase/api/common.clj src/metabase/api/common/internal.clj
+msgid "Invalid field: {0}"
+msgstr "Neplatné pole: {0}"
+
+#: src/metabase/api/common.clj
+msgid "Invalid value ''{0}'' for ''{1}'': {2}"
+msgstr "Neplatná hodnota ''{0}'' pre ''{1}'': {2}"
+
+#: src/metabase/api/common.clj
+msgid "must be one of: {0}"
+msgstr "musí byť jedným z: {0}"
+
+#: src/metabase/api/common.clj
+msgid "Invalid Request."
+msgstr "Neplatná požiadavka."
+
+#: src/metabase/api/common.clj
+msgid "Not found."
+msgstr "Nenájdené."
+
+#: src/metabase/api/common.clj
+msgid "You don''t have permissions to do that."
+msgstr "Nemáte na to oprávnenie."
+
+#: src/metabase/api/common.clj
+msgid "Internal server error."
+msgstr "Interná chyba servera."
+
+#: src/metabase/api/common.clj
+msgid "Warning: endpoint {0}/{1} does not have a docstring."
+msgstr "Varovanie: koncový bod {0} / {1} nemá popisný reťazec."
+
+#: src/metabase/api/common.clj
+msgid "starting streaming request"
+msgstr "začína sa požiadavka na streamovanie"
+
+#: src/metabase/async/api_response.clj
+msgid "connection closed, canceling request"
+msgstr "pripojenie bolo ukončené, ruší sa požiadavka"
+
+#. a newline padding character as it's harmless and will allow us to check if the client is connected. If
+#. sending this character fails because the connection is closed, the chan will then close.  Newlines are
+#. no-ops when reading JSON which this depends upon.
+#: src/metabase/async/api_response.clj
+msgid "Response not ready, writing one byte & sleeping..."
+msgstr "Odpoveď nie je pripravená, písanie jedného bajtu a spanie ..."
+
+#: src/metabase/api/common.clj
+msgid "Public sharing is not enabled."
+msgstr "Verejné zdieľanie nie je povolené."
+
+#: src/metabase/api/common.clj
+msgid "Embedding is not enabled."
+msgstr "Vkladanie nie je povolené."
+
+#: src/metabase/api/common.clj
+msgid "The object has been archived."
+msgstr "Objekt bol archivovaný."
+
+#: src/metabase/api/common/internal.clj
+msgid "Attempted to return a boolean as an API response. This is not allowed!"
+msgstr "Pokus o vrátenie logického súboru ako odpoveď API. Toto nie je dovolené!"
+
+#: src/metabase/api/dataset.clj
+msgid "Source query for this query is Card {0}"
+msgstr "Zdrojovým dotazom pre tento dotaz je karta {0}"
+
+#: src/metabase/api/dataset.clj
+msgid "Invalid export format: {0}"
+msgstr "Neplatný formát exportu: {0}"
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "Invalid JSON URL or resource: {0}"
+msgstr "Neplatná adresa URL alebo zdroj JSON: {0}"
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "JSON containing information about custom GeoJSON files for use in map visualizations instead of the default US State or World GeoJSON."
+msgstr "JSON obsahujúci informácie o vlastných súboroch GeoJSON, ktoré sa majú použiť na vizualizácie máp namiesto predvoleného amerického alebo svetového GeoJSON."
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "Invalid custom GeoJSON key: {0}"
+msgstr "Neplatný vlastný kľúč GeoJSON: {0}"
+
+#. ...but if we *still* couldn't find a match, throw an Exception, because we don't want people
+#. trying to inject new params
+#: src/metabase/api/public.clj
+msgid "Invalid param: {0}"
+msgstr "Neplatný parameter: {0}"
+
+#: src/metabase/api/pulse.clj
+msgid "DELETE /api/pulse/:id is deprecated. Instead, change its `archived` value via PUT /api/pulse/:id."
+msgstr "DELETE / api / pulse /: id je zastarané. Namiesto toho zmeňte svoju „archivovanú“ hodnotu pomocou PUT / api / pulse /: id."
+
+#: src/metabase/api/routes.clj
+msgid "API endpoint does not exist."
+msgstr "Koncový bod API neexistuje."
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "Password did not match stored password."
+msgstr "Heslo sa nezhodovalo s uloženým heslom."
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "did not match stored password"
+msgstr "nezodpovedá uloženému heslu"
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "Problem connecting to LDAP server, will fallback to local authentication {0}"
+msgstr "Pri pripájaní k serveru LDAP sa vyskytol problém s miestnym overením totožnosti {0}"
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "Invalid reset token"
+msgstr "Neplatný resetovací token"
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "Client ID for Google Auth SSO. If this is set, Google Auth is considered to be enabled."
+msgstr "ID klienta pre SSO Google Auth SSO. Ak je táto možnosť nastavená, aplikácia Google Auth sa považuje za povolenú."
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "When set, allow users to sign up on their own if their Google account email address is from this domain."
+msgstr "Ak je nastavená, povoľte používateľom, aby sa zaregistrovali sami, ak je ich emailová adresa účtu Google z tejto domény."
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "Invalid Google Auth token."
+msgstr "Neplatný token autorizácie Google."
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "Email is not verified."
+msgstr "Email nie je overený."
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "You''ll need an administrator to create a Metabase account before you can use Google to log in."
+msgstr "Predtým, ako sa budete môcť prihlásiť pomocou Google, budete potrebovať správcu, aby vám vytvoril účet v Metabase."
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "Successfully authenticated Google Auth token for: {0} {1}"
+msgstr "Úspešne overený token autorizácie Google pre: {0} {1}"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Add a database"
+msgstr "Pridajte databázu"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Get connected"
+msgstr "Spojiť sa"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Connect to your data so your whole team can start to explore."
+msgstr "Pripojte sa k svojim údajom, aby mohol celý tím začať prehľadávať dáta."
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Set up email"
+msgstr "Nastaviť email"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Add email credentials so you can more easily invite team members and get updates via Pulses."
+msgstr "Pridajte prihlasovacie údaje pre email, aby ste mohli ľahšie pozvať členov tímu a získať aktualizácie prostredníctvom impulzov"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Set Slack credentials"
+msgstr "Nastavte povolenia pre Slack"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Does your team use Slack? If so, you can send automated updates via pulses and ask questions with MetaBot."
+msgstr "Využíva váš tím Slack? Ak áno, môžete posielať automatické aktualizácie prostredníctvom impulzov a klásť otázky s MetaBotom."
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Invite team members"
+msgstr "Pozvite členov tímu"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Share answers and data with the rest of your team."
+msgstr "Zdieľajte odpovede a údaje so zvyškom svojho tímu."
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Hide irrelevant tables"
+msgstr "Skryť irelevantné tabuľky"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Curate your data"
+msgstr "Spravujte svoje údaje"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "If your data contains technical or irrelevant info you can hide it."
+msgstr "Ak vaše údaje obsahujú technické alebo irelevantné informácie, môžete ich skryť."
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Organize questions"
+msgstr "Usporiadajte otázky"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Have a lot of saved questions in {0}? Create collections to help manage them and add context."
+msgstr "Máte veľa uložených otázok v {0}? Vytvorte kolekcie, ktoré im pomôžu spravovať a pridať kontext."
+
+#. This is the very first log message that will get printed.
+#. It's here because this is one of the very first namespaces that gets loaded, and the first that has access to the logger
+#. It shows up a solid 10-15 seconds before the "Starting Metabase in STANDALONE mode" message because so many other namespaces need to get loaded
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Metabase"
+msgstr "Metabase"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Create metrics"
+msgstr "Vytvorte metriky"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Define canonical metrics to make it easier for the rest of your team to get the right answers."
+msgstr "Definujte zovšeobecnenie metriky, aby ste ostatným členom tímu uľahčili získavanie správnych odpovedí."
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Create segments"
+msgstr "Vyytvorte segmenty"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Keep everyone on the same page by creating canonical sets of filters anyone can use while asking questions."
+msgstr "Vytvorte zovšeobecnené sady filtrov, ktoré môže ktokoľvek použiť pri kladení otázok, a udržujte každého na tej istej stránke."
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Table ''{0}'' is now visible. Resyncing."
+msgstr "Tabuľka ''{0}'' je teraz viditeľná. Opakujte synchronizáciu."
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Auto bin"
+msgstr "Automatickyy presunúť do zoskupenia"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Don''t bin"
+msgstr "Nepresúvať do zoskupenia"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:196 src/metabase/api/table.clj
+msgid "Day"
+msgid_plural "Days"
+msgstr[0] "Deň"
+msgstr[1] "Dni"
+msgstr[2] "Dní"
+msgstr[3] "Dní"
+
+#. note the order of these options corresponds to the order they will be shown to the user in the UI
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:192 src/metabase/api/table.clj
+msgid "Minute"
+msgid_plural "Minutes"
+msgstr[0] "Minúta"
+msgstr[1] "Minúty"
+msgstr[2] "Minút"
+msgstr[3] "Minút"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:194 src/metabase/api/table.clj
+msgid "Hour"
+msgid_plural "Hours"
+msgstr[0] "Hodina"
+msgstr[1] "Hodiny"
+msgstr[2] "Hodín"
+msgstr[3] "Hodín"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:202 src/metabase/api/table.clj
+msgid "Quarter"
+msgid_plural "Quarters"
+msgstr[0] "Å tvrtina"
+msgstr[1] "Å tvriny"
+msgstr[2] "Štvrtín"
+msgstr[3] "Štvrtín"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Minute of Hour"
+msgstr "Minúta hodiny"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Hour of Day"
+msgstr "Hodina dňa"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Day of Week"
+msgstr "Deň v týždni"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Day of Month"
+msgstr "Deň v mesiaci"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Day of Year"
+msgstr "Deň v roku"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Week of Year"
+msgstr "Týždeň v roku"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Month of Year"
+msgstr "Mesiac v roku"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Quarter of Year"
+msgstr "Štvrťrok"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "10 bins"
+msgstr "10 zásobníkov"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "50 bins"
+msgstr "50 zásobníkov"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "100 bins"
+msgstr "100 zásobníkov"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Bin every 0.1 degrees"
+msgstr "Zásobník každých 0,1 stupňa"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Bin every 1 degree"
+msgstr "Zásobník každých 1 stupeň"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Bin every 10 degrees"
+msgstr "Zásobník každých 10 stupňov"
+
+#: src/metabase/api/table.clj
+msgid "Bin every 20 degrees"
+msgstr "Zásobník každých 20 stupňov"
+
+#. returns `true` if successful -- see JavaDoc
+#: src/metabase/api/tiles.clj src/metabase/pulse/render/sparkline.clj
+msgid "No appropriate image writer found!"
+msgstr "Nenašiel sa žiadny vhodný nástroj na vytváranie obrázkov!"
+
+#: src/metabase/api/user.clj
+msgid "Email address already in use."
+msgstr "Emailová adresa sa už používa."
+
+#: src/metabase/api/user.clj
+msgid "Email address already associated to another user."
+msgstr "Emailová adresa je už priradená inému používateľovi."
+
+#: src/metabase/api/user.clj
+msgid "Not able to reactivate an active user"
+msgstr "Nie je možné reaktivovať aktívneho používateľa"
+
+#: src/metabase/api/user.clj
+msgid "Invalid password"
+msgstr "Nesprávne heslo"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/comparison.clj
+msgid "All {0}"
+msgstr "VÅ¡etko {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/comparison.clj
+msgid "{0}, all {1}"
+msgstr "{0}, všetky {1}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/comparison.clj
+msgid "Comparison of {0} and {1}"
+msgstr "Porovnanie {0} a {1}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/comparison.clj
+msgid "Automatically generated comparison dashboard comparing {0} and {1}"
+msgstr "Automaticky generovaný porovnávací dashboard porovnávajúci {0} a {1}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "sum"
+msgstr "suma"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "average"
+msgstr "priemer"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "minumum"
+msgstr "minimum"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "maximum"
+msgstr "maximum"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "distinct count"
+msgstr "odlišný počet"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "standard deviation"
+msgstr "smerodajná odchýlka"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "cumulative count"
+msgstr "kumulatívny počet"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "cumulative sum"
+msgstr "kumulatívna suma"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0} and {1}"
+msgstr "{0} a {1}"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/queries/structured/Aggregation.js:68
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} z {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionDescription.jsx:39
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0} by {1}"
+msgstr "{0} od {1}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0} in the {1} segment"
+msgstr "{0} v segmente {1}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0} segment"
+msgstr "{0} segment"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionDescription.jsx:19
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0} metric"
+msgid_plural "{0} metrics"
+msgstr[0] "{0} metrika"
+msgstr[1] "{0} metriky"
+msgstr[2] "{0} metrík"
+msgstr[3] "{0} metrík"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0} field"
+msgstr "{0} pole"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "\"{0}\" question"
+msgstr "\"{0}\" otázka"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/comparison.clj
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "Compare with {0}"
+msgstr "Porovnať s {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/comparison.clj
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "Compare with entire dataset"
+msgstr "Porovnať s celým súborom údajov"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "Applying heuristic %s to %s."
+msgstr "Aplikácia heuristickej % na %."
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "Dimensions bindings:n%s"
+msgstr "Väzby rozmerov: n%"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "Using definitions:nMetrics:n%snFilters:n%s"
+msgstr "Pomocou definícií: n Metrík: n% nFiltrov: n%"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "Can''t create dashboard for {0}"
+msgstr "Nemožno vytvoriť dashboard pre {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0}st"
+msgstr "prvý"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0}nd"
+msgstr "druhý"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0}rd"
+msgstr "tretí"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0}th"
+msgstr "štvrtý"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "at {0}"
+msgstr "o {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "on {0}"
+msgstr "dňa {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "in {0} week - {1}"
+msgstr "o {0} týždeň - {1}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "in {0}"
+msgstr "v {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "in Q{0} - {1}"
+msgstr "v Q{0} - {1}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "Q{0}"
+msgstr "Q{0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0} is {1}"
+msgstr "{0} je {1}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0} is between {1} and {2}"
+msgstr "{0} je medzu {1} a {2}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "{0} is between {1} and {2}; and {3} is between {4} and {5}"
+msgstr "{0} je medzi {1} a {2}; a {3} je medzi {4} a {5}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "where {0}"
+msgstr "kde {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "A closer look at {0}"
+msgstr "Bližší pohľad na {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "A closer look at the {0}"
+msgstr "Bližší pohľad na {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/populate.clj
+msgid "Adding %s cards to dashboard %s:n%s"
+msgstr "Pridanie kariet %  na idashboard % : n%"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/rules.clj
+msgid "0 <= score <= {0}"
+msgstr "0 <= skóre <= {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/rules.clj
+msgid "1 <= width <= {0}"
+msgstr "1 <= šírka <= {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/rules.clj
+msgid "Valid metrics references"
+msgstr "Platné odkazy na metriky"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/rules.clj
+msgid "Valid filters references"
+msgstr "Platné odkazy na filtre"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/rules.clj
+msgid "Valid group references"
+msgstr "Platné odkazy na skupinu"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/rules.clj
+msgid "Valid order_by references"
+msgstr "Platné referencie na order_by"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/rules.clj
+msgid "Valid dashboard filters references"
+msgstr "Platné referencie filtrov v dashboardov"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/rules.clj
+msgid "Valid dimension references"
+msgstr "Odkazy na platné dimenzie"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/rules.clj
+msgid "Valid card dimension references"
+msgstr "Platné odkazy na dimenzie karty"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/rules.clj
+msgid "Error parsing %s:n%s"
+msgstr "Chyba pri analýze% : n% "
+
+#: src/metabase/cmd/reset_password.clj
+msgid "No user found with email address ''{0}''. "
+msgstr "S emailovou adresou '' {0} '' sa nenašiel žiadny používateľ."
+
+#: src/metabase/cmd/reset_password.clj
+msgid "Please check the spelling and try again."
+msgstr "Skontrolujte pravopis a skúste to znova."
+
+#: src/metabase/cmd/reset_password.clj
+msgid "Resetting password for {0}..."
+msgstr "Obnovuje sa heslo pre {0} ..."
+
+#: src/metabase/cmd/reset_password.clj
+msgid "OK [[[{0}]]]"
+msgstr "OK [[[{0}]]]"
+
+#: src/metabase/cmd/reset_password.clj
+msgid "FAIL [[[{0}]]]"
+msgstr "Zlyhanie [[[{0}]]]"
+
+#: src/metabase/core.clj
+msgid "Please use the following URL to setup your Metabase installation:"
+msgstr "Na nastavenie inštalácie Metabase použite nasledujúcu adresu URL:"
+
+#: src/metabase/core.clj
+msgid "Metabase Shutting Down ..."
+msgstr "Metabase sa vypína..."
+
+#: src/metabase/core.clj
+msgid "Metabase Shutdown COMPLETE"
+msgstr "Vypnutie Metabase bolo úspešné"
+
+#: src/metabase/core.clj
+msgid "Starting Metabase version {0} ..."
+msgstr "Spúšťa sa Metabase vo verzii {0} ..."
+
+#: src/metabase/core.clj
+msgid "System timezone is ''{0}'' ..."
+msgstr "Časové pásmo systému je '' {0} '' ..."
+
+#. startup database.  validates connection & runs any necessary migrations
+#: src/metabase/core.clj
+msgid "Setting up and migrating Metabase DB. Please sit tight, this may take a minute..."
+msgstr "Nastavenie a migrácia databázy Metabase. Sadnite si, môže to chvíľu trvať ..."
+
+#: src/metabase/core.clj
+msgid "Looks like this is a new installation ... preparing setup wizard"
+msgstr "Vyzerá to, že sa jedná o novú inštaláciu ... pripravuje sa sprievodca nastavením"
+
+#: src/metabase/core.clj
+msgid "Metabase Initialization COMPLETE"
+msgstr "Inicializácia Metabase je kompletná"
+
+#: src/metabase/server.clj
+msgid "Launching Embedded Jetty Webserver with config:"
+msgstr "Spustenie vstavaného webového servera Jetty s konfiguráciou:"
+
+#: src/metabase/server.clj
+msgid "Shutting Down Embedded Jetty Webserver"
+msgstr "Vypína sa zabudovaný webový server Jetty"
+
+#: src/metabase/core.clj
+msgid "Starting Metabase in STANDALONE mode"
+msgstr "Spustenie Metabase v režime STANDALONE"
+
+#: src/metabase/core.clj
+msgid "Metabase Initialization FAILED"
+msgstr "Inicializácia Metabase zlyhala"
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Database has migration lock; cannot run migrations."
+msgstr "Databáza je zamknutá; nie je možné spustiť migrácie."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "You can force-release these locks by running `java -jar metabase.jar migrate release-locks`."
+msgstr "Tieto zámky môžete vynútiť spustením `java -jar metabase.jar migrate release-lock`."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Checking if Database has unrun migrations..."
+msgstr "Prebieha kontrola, či má databáza nespustiteľné migrácie ..."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Database has unrun migrations. Waiting for migration lock to be cleared..."
+msgstr "Databáza má nespustené migrácie. Čaká sa na zrušenie zámku migrácie ..."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Migration lock is cleared. Running migrations..."
+msgstr "Zámok migrácie je zrušený. Prebieha migrácia ..."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Migration lock cleared, but nothing to do here! Migrations were finished by another instance."
+msgstr "Zámok migrácie bol zrušený, ale tu sa nedá robiť nič! Migrácie boli ukončené inou inštanciou."
+
+#. Set up liquibase and let it do its thing
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Setting up Liquibase..."
+msgstr "Nastavuje sa Liquibase ..."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Liquibase is ready."
+msgstr "Liquibase je pripravená."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Verifying {0} Database Connection ..."
+msgstr "Overuje sa {0} pripojenie k databáze ..."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Verify Database Connection ... "
+msgstr "Overiť pripojenie k databáze ... "
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Running Database Migrations..."
+msgstr "Spúšťajú sa migrácie databázy ..."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Database Migrations Current ... "
+msgstr "Migrácia databázy je aktuálna ..."
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Hmm, we couldn''t connect to the database."
+msgstr "Nemohli sme sa pripojiť k databáze."
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Make sure your host and port settings are correct"
+msgstr "Skontrolujte, či sú nastavenia hostu a portu správne"
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "We couldn''t connect to the ssh tunnel host."
+msgstr "Nemohli sme sa pripojiť k hostu s pomocou ssh tunela."
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Check the username, password."
+msgstr "Skontrolujte používateľské meno a heslo."
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Check the hostname and port."
+msgstr "Skontrolujte názov hostu a port."
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Looks like the database name is incorrect."
+msgstr "Zdá sa, že názov databázy je nesprávny."
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "It looks like your host is invalid."
+msgstr "Zdá sa, že váš host je nesprávny."
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Please double-check it and try again."
+msgstr "Prosím znova to skontrolujte a skúste to znova."
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Looks like your password is incorrect."
+msgstr "Zdá sa, že vaše heslo je nesprávne."
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Looks like you forgot to enter your password."
+msgstr "Zdá sa, že ste zabudli zadať heslo."
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Looks like your username is incorrect."
+msgstr "Zdá sa, že vaše používateľské meno je nesprávne."
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Looks like the username or password is incorrect."
+msgstr "Zdá sa, že používateľské meno alebo heslo je nesprávne."
+
+#. ## CONFIG
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Connection timezone to use when executing queries. Defaults to system timezone."
+msgstr "Časové pásmo pripojenia, ktoré sa použije pri vykonávaní otázok. Predvolené časové pásmo systému."
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Registered driver {0} {1}"
+msgstr "Registrovaný prístup {0} {1}"
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "No -init-driver function found for ''{0}''"
+msgstr "Pre ''{0}'' sa nenašla žiadna funkcia -init-driver"
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Unable to parse date string ''{0}'' for database engine ''{1}''"
+msgstr "Nepodarilo sa analyzovať reťazec dátumu ''{0}'' pre databázu ''{1} ''"
+
+#. all-NULL columns in DBs like Mongo w/o explicit types
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Don''t know how to map class ''{0}'' to a Field base_type, falling back to :type/*."
+msgstr "Neviem, ako namapovať triedu ''{0}'' na pole base_type a vrátiť sa späť na: type / *."
+
+#: src/metabase/driver/util.clj
+msgid "Failed to connect to database: {0}"
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k databáze: {0}"
+
+#: src/metabase/driver/bigquery.clj
+msgid "Invalid BigQuery identifier: ''{0}''"
+msgstr "neplatný identifikátor BigQuery: ''{0}''"
+
+#: src/metabase/driver/bigquery.clj
+msgid "BigQuery statements can't be parameterized!"
+msgstr "Príkazy BigQuery nemôžu byť parametrizované!"
+
+#: src/metabase/driver/sql_jdbc/execute.clj
+msgid "Failed to set timezone:"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť časové pásmo:"
+
+#: src/metabase/driver/googleanalytics.clj
+msgid "You must enable the Google Analytics API. Use this link to go to the Google Developers Console: {0}"
+msgstr "Musíte povoliť rozhranie Google Analytics API. Tento odkaz slúži na prechod do Konzoly pre vývojárov Google: {0}"
+
+#: src/metabase/driver/h2.clj
+msgid "Running SQL queries against H2 databases using the default (admin) database user is forbidden."
+msgstr "Spúšťanie dopytov SQL pri databázach H2 pomocou predvoleného (správcovského) používateľa databázy je zakázané."
+
+#: src/metabase/driver/sparksql.clj
+msgid "Error: metabase.driver.FixedHiveDriver is registered, but JDBC does not seem to be using it."
+msgstr "Chyba: metabase.driver.FixedHiveDriver je zaregistrovaný, ale zdá sa, že JDBC ho nepoužíva."
+
+#: src/metabase/driver/sparksql.clj
+msgid "Found metabase.driver.FixedHiveDriver."
+msgstr "Nájdené metabase.driver.FixedHiveDriver."
+
+#: src/metabase/driver/sparksql.clj
+msgid "Successfully registered metabase.driver.FixedHiveDriver with JDBC."
+msgstr "Úspešne zaregistrované metabase.driver.FixedHiveDriver v JDBC."
+
+#. CONFIG
+#. TODO - smtp-port should be switched to type :integer
+#: src/metabase/email.clj
+msgid "Email address you want to use as the sender of Metabase."
+msgstr "Emailová adresa, ktorú chcete použiť ako odosielateľa Metabase."
+
+#: src/metabase/email.clj
+msgid "The address of the SMTP server that handles your emails."
+msgstr "Adresa servera SMTP, ktorý spracováva vaše emaily."
+
+#: src/metabase/email.clj
+msgid "SMTP username."
+msgstr "Používateľské meno pre SMTP."
+
+#: src/metabase/email.clj
+msgid "SMTP password."
+msgstr "Heslo pre SMTP"
+
+#: src/metabase/email.clj
+msgid "The port your SMTP server uses for outgoing emails."
+msgstr "Port, ktorý používa váš server SMTP na odchádzajúce emaily."
+
+#: src/metabase/email.clj
+msgid "SMTP secure connection protocol. (tls, ssl, starttls, or none)"
+msgstr "Protokol zabezpečeného pripojenia SMTP. (tls, ssl, starttls alebo žiadny)"
+
+#: src/metabase/email.clj
+msgid "none"
+msgstr "žiadny"
+
+#: src/metabase/email.clj
+msgid "SMTP host is not set."
+msgstr "Host SMTP nie je nastavený."
+
+#: src/metabase/email.clj
+msgid "Failed to send email"
+msgstr "Nepodarilo sa odoslať email"
+
+#: src/metabase/email.clj
+msgid "Error testing SMTP connection"
+msgstr "Chyba pri testovaní pripojenia SMTP"
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "Enable LDAP authentication."
+msgstr "Povoliť autentifikáciu LDAP."
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "Server hostname."
+msgstr "Názov hostiteľského servera."
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "Server port, usually 389 or 636 if SSL is used."
+msgstr "Port servera, zvyčajne je 389 alebo 636, ak sa používa SSL."
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "Use SSL, TLS or plain text."
+msgstr "Používajte SSL, TLS alebo obyčajný text."
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "The Distinguished Name to bind as (if any), this user will be used to lookup information about other users."
+msgstr "Rozlišujúci názov, ktorý sa bude viazať ako (ak existuje) používateľ, ktory bude  použitý na vyhľadávanie informácií o iných používateľoch."
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "The password to bind with for the lookup user."
+msgstr "Heslo, ktoré sa má pridať pre vyhľadaného používateľa."
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "Search base for users. (Will be searched recursively)"
+msgstr "Vyhľadávacia základňa pre používateľov. (Bude sa vyhľadávať rekurzívne)"
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "User lookup filter, the placeholder '{login}' will be replaced by the user supplied login."
+msgstr "Filter vyhľadávania používateľov, zástupený symbol '{login}' bude nahradený prihlasovacím menom dodávaným používateľom."
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "Attribute to use for the user's email. (usually ''mail'', ''email'' or ''userPrincipalName'')"
+msgstr "Atribút, ktorý sa použije v emaile používateľa. (zvyčajne \"mail“, \"email“ alebo \"použivateľské meno“)"
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "Attribute to use for the user''s first name. (usually ''givenName'')"
+msgstr "Atribút, ktorý sa použije pre meno používateľa. (zvyčajne \"meno\")"
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "Attribute to use for the user''s last name. (usually ''sn'')"
+msgstr "Atribút, ktorý sa použije ako priezvisko používateľa. (zvyčajne \"priezivsko\")"
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "Enable group membership synchronization with LDAP."
+msgstr "Povoliť synchronizáciu členstva v skupine s LDAP."
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "Search base for groups, not required if your LDAP directory provides a ''memberOf'' overlay. (Will be searched recursively)"
+msgstr "Vyhľadávacia základňa pre skupiny sa nevyžaduje, ak váš adresár LDAP poskytuje prekrytie ''memberOf''. (Bude sa vyhľadávať rekurzívne)"
+
+#. Should be in the form: {"cn=Some Group,dc=...": [1, 2, 3]} where keys are LDAP groups and values are lists of MB groups IDs
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "JSON containing LDAP to Metabase group mappings."
+msgstr "JSON obsahujúci mapovanie skupín LDAP do Metabase."
+
+#. Define a setting which captures our Slack api token
+#: src/metabase/integrations/slack.clj
+msgid "Slack API bearer token obtained from https://api.slack.com/web#authentication"
+msgstr "Token Slack API získaný z https://api.slack.com/web#authentication"
+
+#: src/metabase/metabot.clj
+msgid "Enable MetaBot, which lets you search for and view your saved questions directly via Slack."
+msgstr "Povoľte MetaBot, ktorý vám umožní vyhľadávať a prezerať vaše uložené otázky priamo cez Slack."
+
+#: src/metabase/metabot/instance.clj
+msgid "Last MetaBot checkin was {0} ago."
+msgstr "Posledná kontrola MetaBot bola pred {0}."
+
+#: src/metabase/metabot/instance.clj
+msgid "This instance will now handle MetaBot duties."
+msgstr "Táto inštancia bude teraz riešiť povinnosti MetaBot."
+
+#: src/metabase/metabot.clj
+msgid "Here''s what I can {0}:"
+msgstr "Tu je to, čo môžem {0}:"
+
+#: src/metabase/metabot.clj
+msgid "I don''t know how to {0} `{1}`.n{2}"
+msgstr "Neviem ako na to {0} `{1}` .n {2}"
+
+#: src/metabase/metabot/slack.clj
+msgid "Uh oh! :cry:n> {0}"
+msgstr ":cry:n> {0}"
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "Here''s your {0} most recent cards:n{1}"
+msgstr "Toto sú vaše {0} najnovšie karty: n {1}"
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "Could you be a little more specific? I found these cards with names that matched:n{0}"
+msgstr "Mohli by ste byť trochu konkrétnejší? Našiel som tieto karty s menami, ktoré sa zhodujú: n {0}"
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "I don''t know what Card `{0}` is. Give me a Card ID or name."
+msgstr "Neviem, čo je karta `{0}`. Dajte mi ID karty alebo meno."
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "Show which card? Give me a part of a card name or its ID and I can show it to you. If you don''t know which card you want, try `metabot list`."
+msgstr "Ukázať, ktorá karta? Dajte mi časť názvu karty alebo jej ID a môžem vám ju ukázať. Ak neviete, ktorú kartu chcete, skúste `metabot list`."
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "Ok, just a second..."
+msgstr "Ok, len sekundu ..."
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "Not Found"
+msgstr "Nenájdené"
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "Loading Kanye quotes..."
+msgstr "Načítavajú sa ponuky Kanye ..."
+
+#: src/metabase/metabot/events.clj
+msgid "Evaluating Metabot command:"
+msgstr "Vyhodnotenie príkazu Metabot:"
+
+#: src/metabase/metabot.clj
+msgid "Go home websocket, you're drunk."
+msgstr "Choď na domovský websocket"
+
+#: src/metabase/metabot/websocket.clj
+msgid "Error launching metabot:"
+msgstr "Chyba pri spúšťaní metabotu:"
+
+#: src/metabase/metabot/websocket.clj
+msgid "MetaBot WebSocket is closed. Reconnecting now."
+msgstr "MetaBot WebSocket je zatvorený. Prebieha opätovné pripojenie."
+
+#: src/metabase/metabot/websocket.clj
+msgid "Error connecting websocket:"
+msgstr "Chyba pri pripájaní k webovému konektoru:"
+
+#: src/metabase/metabot/instance.clj
+msgid "This instance is performing MetaBot duties."
+msgstr "Tento prípad plní povinnosti MetaBot."
+
+#: src/metabase/metabot/instance.clj
+msgid "Another instance is already handling MetaBot duties."
+msgstr "Iným príkladom je už zvládnutie povinností MetaBot."
+
+#: src/metabase/metabot.clj
+msgid "Starting MetaBot threads..."
+msgstr "Spúšťajú sa vlákna MetaBot ..."
+
+#: src/metabase/metabot.clj
+msgid "Stopping MetaBot...  🤖"
+msgstr "Zastavuje sa MetaBot ... 🤖"
+
+#: src/metabase/metabot.clj
+msgid "MetaBot already running. Killing the previous WebSocket listener first."
+msgstr "MetaBot už beží. Najskôr zabite predchádzajúceho poslucháča WebSocketu."
+
+#: src/metabase/middleware/security.clj
+msgid "Base-64 encoded public key for this site's SSL certificate."
+msgstr "Verejný kľúč kódovaný Base-64 pre certifikát SSL tejto stránky."
+
+#: src/metabase/middleware/security.clj
+msgid "Specify this to enable HTTP Public Key Pinning."
+msgstr "Zadajte túto možnosť, aby ste povolili pripínanie HTTP verejných kľučov."
+
+#: src/metabase/middleware/security.clj
+msgid "See {0} for more information."
+msgstr "Viac informácií nájdete v {0}."
+
+#: src/metabase/models/card.clj
+msgid "Cannot save Question: source query has circular references."
+msgstr "Nedá sa uložiť Otázka: zdrojový dotaz má spätné referencie."
+
+#: src/metabase/models/card.clj src/metabase/models/query/permissions.clj
+#: src/metabase/query_processor/middleware/fetch_source_query.clj
+#: src/metabase/query_processor/middleware/permissions.clj
+msgid "Card {0} does not exist."
+msgstr "Karta {0} neexistuje."
+
+#: src/metabase/models/card.clj
+msgid "You do not have permissions to run ad-hoc native queries against Database {0}."
+msgstr "Nemáte oprávnenie na spustenie ad-hoc natívnych dopytov proti databáze {0}."
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "Invalid color"
+msgstr "Neplatná farba"
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "must be a valid 6-character hex color code"
+msgstr "musí byť platný šesťmiestny hexadecimálny kód farby"
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "Collection name cannot be blank!"
+msgstr "Názov kolekcie nesmie zostať prázdny!"
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "cannot be blank"
+msgstr "nemôže byť prázdne"
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "Invalid Collection location: path is invalid."
+msgstr "Neplatné umiestnenie zbierky: cesta je neplatná."
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "You cannot move a Personal Collection."
+msgstr "Osobnú kolekciu nemôžete presunúť."
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "Invalid Collection location: some or all ancestors do not exist."
+msgstr "Neplatné umiestnenie kolekcie: Niektorí alebo všetci predkovia neexistujú."
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "You cannot archive the Root Collection."
+msgstr "Kolekciu Root nemôžete archivovať."
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "You cannot archive a Personal Collection."
+msgstr "Osobnú kolekciu nemôžete archivovať."
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "You cannot move the Root Collection."
+msgstr "Kolekciu Root nemôžete presunúť."
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "You cannot move a Collection into itself or into one of its descendants."
+msgstr "Kolekciu nemôžete presunúť do seba alebo do jedného z jej potomkov."
+
+#. first move this Collection
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "Moving Collection {0} and its descendants from {1} to {2}"
+msgstr "Presunúť kolekciu {0} a jeho potomkovia od {1} do {2}"
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "You're not allowed to change the owner of a Personal Collection."
+msgstr "Nemáte povolenie meniť vlastníka osobnej kolekcie."
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "You're not allowed to move a Personal Collection."
+msgstr "Nemáte povolenie na presun osobnej kolekcie."
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "You cannot move a Collection and archive it at the same time."
+msgstr "Kolekciu nemôžete presunúť a zároveň ju archivovať."
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "You cannot delete a Personal Collection!"
+msgstr "Osobnú kolekciu nemôžete odstrániť!"
+
+#: src/metabase/models/collection.clj
+msgid "{0} {1}''s Personal Collection"
+msgstr "Osobná kolekcia {0} {1}"
+
+#: src/metabase/models/collection_revision.clj
+msgid "You cannot update a CollectionRevision!"
+msgstr "Nemôžete aktualizovať kolekciu revizií!"
+
+#: src/metabase/models/field_values.clj
+msgid "Field {0} was previously automatically set to show a list widget, but now has {1} values."
+msgstr "Pole {0} bolo predtým automaticky nastavené tak, aby zobrazovalo widget zoznamu, ale teraz má {1} hodnoty."
+
+#: src/metabase/models/field_values.clj
+msgid "Switching Field to use a search widget instead."
+msgstr "Prepínaním poľa môžete namiesto toho použiť vyhľadávací widget."
+
+#: src/metabase/models/field_values.clj
+msgid "Storing updated FieldValues for Field {0}..."
+msgstr "Ukladá sa aktualizovaná hodnota FieldValues pre pole {0} ..."
+
+#: src/metabase/models/field_values.clj
+msgid "Storing FieldValues for Field {0}..."
+msgstr "Ukladá sa hodnota FieldValues pre pole {0} ..."
+
+#: src/metabase/models/humanization.clj
+msgid "Metabase can attempt to transform your table and field names into more sensible, human-readable versions, e.g. \"somehorriblename\" becomes \"Some Horrible Name\"."
+msgstr "Metabase sa môže pokúsiť transformovať názvy tabuliek a polí na citlivejšie verzie čitateľné pre človeka."
+
+#: src/metabase/models/humanization.clj
+msgid "This doesn’t work all that well if the names are in a language other than English, however."
+msgstr "Toto však nefunguje dobre, ak sú názvy v inom jazyku ako v angličtine."
+
+#: src/metabase/models/humanization.clj
+msgid "Do you want us to take a guess?"
+msgstr "Chcete, aby sme hádali?"
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "You cannot create or revoke permissions for the 'Admin' group."
+msgstr "Nemôžete vytvoriť ani odvolať povolenia pre skupinu „Správca“."
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "Invalid permissions object path: ''{0}''."
+msgstr "Cesta k objektu neplatných povolení: ''{0}''."
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "You cannot update a permissions entry!"
+msgstr "Nemôžete aktualizovať položku povolení!"
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "Delete it and create a new one."
+msgstr "Odstráňte ho a vytvorte nový."
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "You cannot edit permissions for a Personal Collection or its descendants."
+msgstr "Nemôžete upravovať povolenia pre Osobnú kolekciu alebo jej potomkov."
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "Looks like someone else edited the permissions and your data is out of date."
+msgstr "Zdá sa, že povolenia upravil niekto iný a vaše údaje sú neaktuálne."
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "Please fetch new data and try again."
+msgstr "Načítajte nové údaje a skúste to znova."
+
+#: src/metabase/models/permissions_group.clj
+msgid "Created magic permissions group ''{0}'' (ID = {1})"
+msgstr "Vytvorená skupiny povolení ''{0}'' (ID = {1})"
+
+#: src/metabase/models/permissions_group.clj
+msgid "A group with that name already exists."
+msgstr "Skupina s týmto menom už existuje."
+
+#: src/metabase/models/permissions_group.clj
+msgid "You cannot edit or delete the ''{0}'' permissions group!"
+msgstr "Nemožno upravovať ani mazať skupinu povolení \"{0}\"."
+
+#: src/metabase/models/permissions_group_membership.clj
+msgid "You cannot add or remove users to/from the 'MetaBot' group."
+msgstr "Do skupiny „MetaBot“ nemôžete pridávať ani odstraňovať používateľov."
+
+#: src/metabase/models/permissions_group_membership.clj
+msgid "You cannot add or remove users to/from the 'All Users' group."
+msgstr "Do skupiny 'Všetci používatelia' nemôžete pridávať ani odstraňovať používateľov."
+
+#: src/metabase/models/permissions_group_membership.clj
+msgid "You cannot remove the last member of the 'Admin' group!"
+msgstr "Posledného člena skupiny 'Správca' nemôžete odstrániť!"
+
+#: src/metabase/models/permissions_revision.clj
+msgid "You cannot update a PermissionsRevision!"
+msgstr "Nemôžete aktualizovať revízie prístupov!"
+
+#. if there's still not a Card, throw an Exception!
+#: src/metabase/models/pulse.clj
+msgid "Invalid Alert: Alert does not have a Card assoicated with it"
+msgstr "Neplatné upozornenie: Pri upozornení nie je s ňou spojená karta"
+
+#: src/metabase/models/pulse.clj
+msgid "value must be a map with the keys `{0}`, `{1}`, and `{2}`."
+msgstr "hodnota musí byť mapa s klávesmi `{0}`, `{1}` a `{2}`."
+
+#: src/metabase/models/pulse.clj
+msgid "value must be a map with the following keys `({0})`"
+msgstr "hodnota musí byť mapa s nasledujúcimi klávesami `({0})`"
+
+#: src/metabase/models/query/permissions.clj
+msgid "Error calculating permissions for query: {0}"
+msgstr "Chyba pri výpočte povolení pre dopyt: {0}"
+
+#: src/metabase/models/query/permissions.clj
+msgid "Invalid query type: {0}"
+msgstr "Neplatný typ dopytu: {0}"
+
+#: src/metabase/models/query_execution.clj
+msgid "You cannot update a QueryExecution!"
+msgstr "Nie je možné aktualizovať dopyt QueryExecution!"
+
+#: src/metabase/models/revision.clj
+msgid "You cannot update a Revision!"
+msgstr "Revíziu nemôžete aktualizovať!"
+
+#: src/metabase/models/setting.clj
+msgid "Setting {0} does not exist.nFound: {1}"
+msgstr "Nastavenie {0} neexistuje."
+
+#: src/metabase/models/setting/cache.clj
+msgid "Updating value of settings-last-updated in DB..."
+msgstr "Aktualizácia hodnoty nastavení naposledy aktualizovaných v DB ..."
+
+#: src/metabase/models/setting/cache.clj
+msgid "Checking whether settings cache is out of date (requires DB call)..."
+msgstr "Prebieha kontrola, či je vyrovnávacia pamäť nastavení neaktuálna (vyžaduje volanie DB) ..."
+
+#: src/metabase/models/setting/cache.clj
+msgid "Settings have been changed on another instance, and will be reloaded here."
+msgstr "Nastavenia boli zmenené v inej inštancii a tu sa načíta znova."
+
+#: src/metabase/models/setting/cache.clj
+msgid "Refreshing Settings cache..."
+msgstr "Obnovuje sa vyrovnávacia pamäť nastavení ..."
+
+#: src/metabase/models/setting.clj
+msgid "Invalid value for string: must be either \"true\" or \"false\" (case-insensitive)."
+msgstr "Neplatná hodnota pre reťazec: musí byť buď „true“ alebo „false“ (nerozlišujú sa veľké a malé písmená)."
+
+#: src/metabase/models/setting.clj
+msgid "You cannot update `settings-last-updated` yourself! This is done automatically."
+msgstr "Nemôžete aktualizovať `settings-last-updated` sami! Toto sa vykonáva automaticky."
+
+#. go ahead and log the Exception anyway on the off chance that it *wasn't* just a race condition issue
+#: src/metabase/models/setting.clj
+msgid "Error inserting a new Setting:"
+msgstr "Chyba pri vkladaní nového nastavenia:"
+
+#: src/metabase/models/setting.clj
+msgid "Assuming Setting already exists in DB and updating existing value."
+msgstr "Za predpokladu, že nastavenie už existuje v DB a aktualizuje existujúcu hodnotu."
+
+#: src/metabase/models/user.clj
+msgid "value must be a map with each value either a string or number."
+msgstr "hodnota musí byť mapa s každou hodnotou buď reťazec alebo číslo."
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "Loading plugins in directory {0}..."
+msgstr "Načítavajú sa doplnky v adresári {0} ..."
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "Loading plugin {0}... "
+msgstr "Načítava sa doplnok {0} ..."
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "It looks like you have some external dependencies in your Metabase plugins directory."
+msgstr "Zdá sa, že v adresári doplnkov Metabase máte nejaké vonkajšie závislosti."
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "With Java 9 or higher, Metabase cannot automatically add them to your classpath."
+msgstr "S Java 9 alebo vyššou ich Metabase nemôže automaticky pridať do vašej triedy."
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "Instead, you should include them at launch with the -cp option. For example:"
+msgstr "Namiesto toho by ste ich mali pri spustení zahrnúť s parametrom -cp. Napríklad:"
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "See https://metabase.com/docs/latest/operations-guide/start.html#java-versions for more details."
+msgstr "Ďalšie podrobnosti nájdete na stránke https://metabase.com/docs/latest/operations-guide/start.html#java-versions."
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "(If you're already running Metabase this way, you can ignore this message.)"
+msgstr "(Ak už používate Metabase týmto spôsobom, môžete túto správu ignorovať.)"
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Identify when new versions of Metabase are available."
+msgstr "Identifikujte, kedy sú k dispozícii nové verzie Metabase."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Information about available versions of Metabase."
+msgstr "Informácie o dostupných verziách Metabase."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "The name used for this instance of Metabase."
+msgstr "Názov používaný v tejto inštancii Metabase."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "The base URL of this Metabase instance, e.g. \"http://metabase.my-company.com\"."
+msgstr "Základná adresa URL tejto inštancie Metabase, napr. \"http://metabase.my-company.com\"."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "The default language for this Metabase instance."
+msgstr "Predvolený jazyk pre túto inštanciu Metabase."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "This only applies to emails, Pulses, etc. Users'' browsers will specify the language used in the user interface."
+msgstr "Platí to iba pre e-maily, impulzy atď. Prehliadače používateľov špecifikujú jazyk používaný v používateľskom rozhraní."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "The email address users should be referred to if they encounter a problem."
+msgstr "Používatelia emailovej adresy by mali byť uvedení, ak narazia na problém."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Enable the collection of anonymous usage data in order to help Metabase improve."
+msgstr "Povoľte zhromažďovanie anonymných údajov o používaní s cieľom pomôcť metabáze vylepšiť."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "The map tile server URL template used in map visualizations, for example from OpenStreetMaps or MapBox."
+msgstr "Šablóna adresy URL servera dlaždíc mapy použitá vo vizualizáciách máp, napríklad z OpenStreetMaps alebo MapBox."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Enable admins to create publicly viewable links (and embeddable iframes) for Questions and Dashboards?"
+msgstr "Povoliť správcom vytváranie verejne viditeľných odkazov (a vložiteľných prvkov iframe) pre otázky a informačné panely?"
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Allow admins to securely embed questions and dashboards within other applications?"
+msgstr "Povoliť správcom bezpečne vkladať otázky a dashboardy do iných aplikácií?"
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Allow using a saved question as the source for other queries?"
+msgstr "Povoliť použitie uloženej otázky ako zdroja pre ďalšie otázky?"
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Enabling caching will save the results of queries that take a long time to run."
+msgstr "Povolenie ukladania do vyrovnávacej pamäte uloží výsledky dotazov, ktoré budú trvať dlho."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "The maximum size of the cache, per saved question, in kilobytes:"
+msgstr "Maximálna veľkosť vyrovnávacej pamäte na uloženú otázku v kilobajtoch:"
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "The absolute maximum time to keep any cached query results, in seconds."
+msgstr "Absolútny maximálny čas na uchovanie výsledkov dotazov v pamäti v sekundách."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Metabase will cache all saved questions with an average query execution time longer than this many seconds:"
+msgstr "Metabase uloží všetky uložené otázky do vyrovnávacej pamäte s priemerným časom vykonania dotazu dlhším ako je tento počet sekúnd:"
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "To determine how long each saved question''s cached result should stick around, we take the query''s average execution time and multiply that by whatever you input here."
+msgstr "Aby sme určili, ako dlho by sa mal výsledok vyrovnávacej pamäte každej uloženej otázky zachovať, vezmeme priemerný čas vykonávania dotazu a vynásobíme ho podľa toho, čo tu zadáte."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "So if a query takes on average 2 minutes to run, and you input 10 for your multiplier, its cache entry will persist for 20 minutes."
+msgstr "Ak teda dopyt trvá spustenie v priemere 2 minúty a do multiplikátora zadáte 10, jeho zadanie do vyrovnávacej pamäte bude trvať 20 minút."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "When using the default binning strategy and a number of bins is not provided, this number will be used as the default."
+msgstr "Ak nepoužívate predvolenú stratégiu zoskupovania a nie je zadaný určitý počet zásobníkov, toto číslo sa použije ako predvolené."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "When using the default binning strategy for a field of type Coordinate (such as Latitude and Longitude), this number will be used as the default bin width (in degrees)."
+msgstr "Pri použití predvolenej stratégie zoskupovania pre pole typu Koordináty (napríklad zemepisná šírka a dĺžka) sa toto číslo použije ako predvolená šírka zásobníka (v stupňoch)."
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Unable to validate token."
+msgstr "Nepodarilo sa overiť token."
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Error fetching token status:"
+msgstr "Chyba pri načítaní stavu tokenu:"
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "There was an error checking whether this token was valid."
+msgstr "Pri overovaní platnosti tokenu sa vyskytla chyba."
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Token validation timed out."
+msgstr "Vypršal časový limit overenia tokenu."
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Invalid token: token isn't in the right format."
+msgstr "Neplatný token: token nemá správny formát."
+
+#. attempt to query the metastore API about the status of this token. If the request doesn't complete in a
+#. reasonable amount of time throw a timeout exception
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Checking with the MetaStore to see whether {0} is valid..."
+msgstr "Overte si u MetaStore, či je {0} platné ..."
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Token for premium embedding. Go to the MetaStore to get yours!"
+msgstr "Token pre prémiové vkladanie. Choďte do MetaStore a získajte svoj!"
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Token is valid."
+msgstr "Token je platný."
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Error setting premium embedding token"
+msgstr "Pri nastavovaní tokenu prémiového vkladania sa vyskytla chyba"
+
+#: src/metabase/pulse.clj
+msgid "Unable to compare results to goal for alert."
+msgstr "Výsledky sa nedajú porovnávať s cieľom upozornenia."
+
+#: src/metabase/pulse.clj
+msgid "Question ID is ''{0}'' with visualization settings ''{1}''"
+msgstr "ID otázky je ''{0}'' s nastaveniami vizualizácie ''{1}''"
+
+#: src/metabase/pulse.clj
+msgid "Unrecognized alert with condition ''{0}''"
+msgstr "Nerozpoznané upozornenie s podmienkou ''{0}''"
+
+#: src/metabase/pulse.clj
+msgid "Unrecognized channel type {0}"
+msgstr "Nerozpoznaný typ kanála {0}"
+
+#: src/metabase/pulse.clj
+msgid "Error sending notification!"
+msgstr "Chyba pri odosielaní upozornenia!"
+
+#: src/metabase/pulse/render/color.clj
+msgid "Can't find JS color selector at ''{0}''"
+msgstr "Nedá sa nájsť selektor farieb JS na ''{0}''"
+
+#: src/metabase/pulse/render.clj
+msgid "Card has errors: {0}"
+msgstr "Karta obsahuje chyby: {0}"
+
+#: src/metabase/pulse/render.clj
+msgid "Pulse card render error"
+msgstr "Chyba vykreslenia pulznej karty"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/fetch_source_query.clj
+msgid "Trimming trailing comment from card with id {0}"
+msgstr "Orezanie komentára z karty pomocou ID {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/parameters/sql.clj
+msgid "Can't find field with ID: {0}"
+msgstr "Nemožno nájsť pole s ID: {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/parameters/sql.clj
+msgid "''{0}'' is a required param."
+msgstr "''{0}'' je povinný parameter."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/parameters/sql.clj
+msgid "Found ''{0}'' with no terminating ''{1}'' in query ''{2}''"
+msgstr "Našiel sa ''{0}'' bez ukončenia ''{1}'' v dotaze ''{2}''"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/parameters/sql.clj
+msgid "Unable to substitute ''{0}'': param not specified.nFound: {1}"
+msgstr "Nepodarilo sa nahradiť ''{0}'': Parameter nebol zadaný.nObsah: {1}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/permissions.clj
+msgid "You do not have permissions to view Card {0}."
+msgstr "Nemáte oprávnenie na prezeranie karty {0}."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/permissions.clj
+msgid "You do not have permissions to run this query."
+msgstr "Nemáte oprávnenie na spustenie tohto dotazu."
+
+#: src/metabase/sync/analyze.clj
+msgid "Fingerprint updates attempted {0}, updated {1}, no data found {2}, failed {3}"
+msgstr "Pokusy o aktualizáciu odtlačkov prstov {0}, aktualizované {1}, nenašli sa žiadne údaje {2}, neúspešné {3}"
+
+#: src/metabase/sync/analyze.clj
+msgid "Total number of fields classified {0}, {1} failed"
+msgstr "Celkový počet klasifikovaných polí {0}, {1} zlyhal"
+
+#: src/metabase/sync/analyze.clj
+msgid "Total number of tables classified {0}, {1} updated"
+msgstr "Celkový počet aktualizovaných tabuliek {0}, {1}"
+
+#: src/metabase/sync/analyze/fingerprint/fingerprinters.clj
+msgid "Error generating fingerprint for {0}"
+msgstr "Pri generovaní odtlačku prsta pre {0} došlo k chybe"
+
+#: src/metabase/sync/field_values.clj
+msgid "Updated {0} field value sets, created {1}, deleted {2} with {3} errors"
+msgstr "Aktualizované {0} množiny hodnôt polí, vytvorené {1}, odstránené {2} s {3} chybami"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata.clj
+msgid "Total number of fields sync''d {0}, number of fields updated {1}"
+msgstr "Celkový počet synchronizovaných polí {0}, počet aktualizovaných polí {1}"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata.clj
+msgid "Total number of tables sync''d {0}, number of tables updated {1}"
+msgstr "Celkový počet synchronizovaných tabuliek {0}, počet aktualizovaných tabuliek {1}"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata.clj
+msgid "Found timezone id {0}"
+msgstr "Našlo sa ID časového pásma {0}"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata.clj
+msgid "Total number of foreign keys sync''d {0}, {1} updated and {2} tables failed to update"
+msgstr "Celkový počet synchronizovaných cudzích kľúčov {0}, {1} aktualizovaných a {2} tabuliek sa nepodarilo aktualizovať"
+
+#: src/metabase/sync/util.clj
+msgid "{0} Database {1} ''{2}''"
+msgstr "{0} Databáza {1} ''{2}''"
+
+#: src/metabase/sync/util.clj
+msgid "Table {0} ''{1}''"
+msgstr "Tabuľka {0} ''{1}''"
+
+#: src/metabase/sync/util.clj
+msgid "Field {0} ''{1}''"
+msgstr "Pole {0} ''{1}''"
+
+#: src/metabase/sync/util.clj
+msgid "Field ''{0}''"
+msgstr "Pole ''{0}''"
+
+#: src/metabase/sync/util.clj
+msgid "step ''{0}'' for {1}"
+msgstr "krok ''{0}'' z {1}"
+
+#: src/metabase/sync/util.clj
+msgid "Completed {0} on {1}"
+msgstr "Dokončené {0} dňa {1}"
+
+#: src/metabase/sync/util.clj
+msgid "Start: {0}"
+msgstr "Začiatok: {0}"
+
+#: src/metabase/sync/util.clj
+msgid "End: {0}"
+msgstr "Koniec: {0}"
+
+#: src/metabase/sync/util.clj
+msgid "Duration: {0}"
+msgstr "Trvanie: {0}"
+
+#: src/metabase/sync/util.clj
+msgid "Completed step ''{0}''"
+msgstr "Dokončený krok ''{0}''"
+
+#: src/metabase/task.clj
+msgid "Loading tasks namespace:"
+msgstr "Načítava sa názvov priestoru úloh:"
+
+#: src/metabase/task.clj
+msgid "Starting Quartz Scheduler"
+msgstr "Spustenie plánovača"
+
+#: src/metabase/task.clj
+msgid "Stopping Quartz Scheduler"
+msgstr "Zastavenie plánovača"
+
+#: src/metabase/task.clj
+msgid "Job already exists:"
+msgstr "Úloha už existuje:"
+
+#. This is the very first log message that will get printed.  It's here because this is one of the very first
+#. namespaces that gets loaded, and the first that has access to the logger It shows up a solid 10-15 seconds before
+#. the "Starting Metabase in STANDALONE mode" message because so many other namespaces need to get loaded
+#: src/metabase/util.clj
+msgid "Loading Metabase..."
+msgstr "Načítava sa Metabase..."
+
+#: src/metabase/util/date.clj
+msgid "Possible timezone conflict found on database {0}."
+msgstr "V databáze nájdený možný konflikt časových pásiem {0}."
+
+#: src/metabase/util/date.clj
+msgid "JVM timezone is {0} and detected database timezone is {1}."
+msgstr "Časové pásmo JVM je {0} a zistené časové pásmo databázy je {1}."
+
+#: src/metabase/util/date.clj
+msgid "Configure a report timezone to ensure proper date and time conversions."
+msgstr "Nakonfigurujte časové pásmo prehľadu, aby ste zaistili správne konverzie dátumu a času."
+
+#: src/metabase/util/embed.clj
+msgid "Secret key used to sign JSON Web Tokens for requests to `/api/embed` endpoints."
+msgstr "Tajný kľúč používaný na podpisovanie webových tokenov JSON pre žiadosti o koncový bod `/api/embed`."
+
+#: src/metabase/util/encryption.clj
+msgid "MB_ENCRYPTION_SECRET_KEY must be at least 16 characters."
+msgstr "MB_ENCRYPTION_SECRET_KEY musí mať najmenej 16 znakov."
+
+#: src/metabase/util/encryption.clj
+msgid "Saved credentials encryption is ENABLED for this Metabase instance."
+msgstr "Šifrovanie uložených poverení je ZAPNUTÉ pre túto inštanciu Metabase."
+
+#: src/metabase/util/encryption.clj
+msgid "Saved credentials encryption is DISABLED for this Metabase instance."
+msgstr "Šifrovanie uložených poverení je pre túto inštanciu Metabase je vypnuté."
+
+#: src/metabase/util/encryption.clj
+msgid "nFor more information, see"
+msgstr "Ďalšie informácie nájdete v časti"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be an integer."
+msgstr "hodnota musí byť celé číslo."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a string."
+msgstr "hodnota musí byť reťazec."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a boolean."
+msgstr "hodnota musí byť boolovská hodnota."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a string that matches the regex `{0}`."
+msgstr "hodnota musí byť reťazec, ktorý sa zhoduje s regulárnym výrazom \"{0}\"."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must satisfy one of the following requirements: "
+msgstr "hodnota musí spĺňať jednu z nasledujúcich požiadaviek:"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value may be nil, or if non-nil, {0}"
+msgstr "hodnota môže byť nula alebo ak nie je nula, {0}"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be one of: {0}."
+msgstr "value must be one of: {0}."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be an array."
+msgstr "hodnota musí byť pole."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "Each {0}"
+msgstr "Každý {0}"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "The array cannot be empty."
+msgstr "Pole nemôže byť prázdne."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a non-blank string."
+msgstr "hodnota nesmie byť prázdny reťazec."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "Integer greater than zero"
+msgstr "Celé číslo väčšie ako nula"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be an integer greater than zero."
+msgstr "hodnota musí byť celé číslo väčšie ako nula."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "Number greater than zero"
+msgstr "Číslo väčšie ako nula"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a number greater than zero."
+msgstr "hodnota musí byť číslo väčšie ako nula."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "Keyword or string"
+msgstr "Kľúčové slovo alebo reťazec"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "Valid field type"
+msgstr "Platný typ poľa"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a valid field type."
+msgstr "hodnota musí byť platným typom poľa."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "Valid field type (keyword or string)"
+msgstr "Platný typ poľa (kľúčové slovo alebo reťazec)"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a valid field type (keyword or string)."
+msgstr "hodnota musí byť platným typom poľa (kľúčové slovo alebo reťazec)."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "Valid entity type (keyword or string)"
+msgstr "Platný typ entity (kľúčové slovo alebo reťazec)"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a valid entity type (keyword or string)."
+msgstr "hodnota musí byť platným typom entity (kľúčové slovo alebo reťazec)."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "Valid map"
+msgstr "Platná mapa"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a map."
+msgstr "hodnota musí byť mapa."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "Valid email address"
+msgstr "Platná emailová adresa"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a valid email address."
+msgstr "hodnota musí byť platná emailová adresa."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "Insufficient password strength"
+msgstr "Nedostatočná sila hesla"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a valid integer."
+msgstr "hodnota musí byť platné celé číslo."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a valid integer greater than zero."
+msgstr "hodnota musí byť platné celé číslo väčšie ako nula."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a valid boolean string (''true'' or ''false'')."
+msgstr "hodnota musí byť platný logický reťazec (''true'' alebo ''false'')."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a valid JSON string."
+msgstr "hodnota musí byť platný reťazec JSON."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a valid embedding params map."
+msgstr "hodnota musí byť platná mapa vkladacích parametrov."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsTabs.jsx:12
+msgid "Data permissions"
+msgstr "Povolenia na údaje"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsTabs.jsx:13
+msgid "Collection permissions"
+msgstr "Kolekcia práv"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/containers/CollectionPermissionsModal.jsx:59
+msgid "See all collection permissions"
+msgstr "Zobraziť všetky povolenia v kolekcii"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/containers/TogglePropagateAction.jsx:27
+msgid "Also change sub-collections"
+msgstr "Zmeniť aj podskupiny"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:285
+msgid "Can edit this collection and its contents"
+msgstr "Môže upravovať túto kolekciu a jej obsah"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:292
+msgid "Can view items in this collection"
+msgstr "Môže zobraziť položky v tejto kolekcii"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:752
+msgid "Collection Access"
+msgstr "Prístup k inkasu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:828
+msgid "This group has permission to view at least one subcollection of this collection."
+msgstr "Táto skupina má povolenie na zobrazenie aspoň jednej podskupiny tejto kolekcii."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:833
+msgid "This group has permission to edit at least one subcollection of this collection."
+msgstr "Táto skupina má povolenie na úpravu aspoň jednej podskupiny tejto kolekcie."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors.js:846
+msgid "View sub-collections"
+msgstr "Zobraziť podskupiny"
+
+#: frontend/src/metabase/auth/containers/LoginApp.jsx:214
+msgid "Remember Me"
+msgstr "Pamätáš si ma"
+
+#: frontend/src/metabase/components/BrowseApp.jsx:63
+msgid "X-ray this schema"
+msgstr "Preskúmať schému"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:258
+msgid "Edit the permissions for this collection"
+msgstr "Upravte povolenia pre túto kolekciu"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/AddToDashSelectDashModal.jsx:55
+msgid "Add this question to a dashboard"
+msgstr "Pridajte túto otázku na dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/AddToDashSelectDashModal.jsx:65
+msgid "Create a new dashboard"
+msgstr "Vytvorte nový dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/ErrorPages.jsx:45
+msgid "The page you asked for couldn't be found."
+msgstr "Stránku, ktorú ste požadovali, sa nepodarilo nájsť."
+
+#: frontend/src/metabase/containers/ItemSelect.jsx:30
+msgid "Select a {0}"
+msgstr "Vyberte {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:185
+msgid "Save dashboards, questions, and collections in \"{0}\""
+msgstr "Uložte informačné panely, otázky a kolekcie do priečinka „{0}“"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:188
+msgid "Access dashboards, questions, and collections in \"{0}\""
+msgstr "Pristupujte k dashboardom, otázkam a kolekciám v stĺpci „{0}“"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/AutomaticDashboardApp.jsx:223
+msgid "Compare"
+msgstr "Porovnať"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/AutomaticDashboardApp.jsx:231
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddialiť"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/AutomaticDashboardApp.jsx:235
+msgid "Related"
+msgstr "Príbuzný"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/containers/AutomaticDashboardApp.jsx:295
+msgid "More X-rays"
+msgstr "Preskúmať viac"
+
+#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:40
+#: src/metabase/pulse/render/body.clj
+msgid "No results"
+msgstr "Žiadne výsledky"
+
+#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:41
+msgid "Metabase couldn't find any results for your search."
+msgstr "Metabase nenašla žiadne výsledky pre vaše hľadanie."
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/MetricSearch.jsx:115
+msgid "No metrics"
+msgstr "Žiadne metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionEditorTextfield.jsx:31
+msgid "Aggregations"
+msgstr "Agregácie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionEditorTextfield.jsx:32
+msgid "Operators"
+msgstr "Operátori"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/Expressions.jsx:30
+msgid "Custom fields"
+msgstr "Vlastné polia"
+
+#. 2. Create the new collections.
+#: src/metabase/db/migrations.clj
+msgid "Migrated Dashboards"
+msgstr "Migrované dashboardy"
+
+#: src/metabase/db/migrations.clj
+msgid "Migrated Pulses"
+msgstr "Migrované impulzy"
+
+#: src/metabase/db/migrations.clj
+msgid "Migrated Questions"
+msgstr "Migrované otázky"
+
+#. 4. move everything not in this Collection to a new Collection
+#: src/metabase/db/migrations.clj
+msgid "Moving instances of {0} that aren't in a Collection to {1} Collection {2}"
+msgstr "Premiestnenie inštancií {0}, ktoré nie sú v kolekcii, do {1} kolekcie {2}"
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "Failed to grant permissions: {0}"
+msgstr "Nepodarilo sa udeliť povolenie: {0}"
+
+#: src/metabase/util/encryption.clj
+msgid "Cannot decrypt encrypted string. Have you changed or forgot to set MB_ENCRYPTION_SECRET_KEY?"
+msgstr "Nie je možné dešifrovať šifrovaný reťazec. Zmenili ste alebo zabudli nastaviť MB_ENCRYPTION_SECRET_KEY?"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:167
+msgid "All personal collections"
+msgstr "Všetky osobné kolekcie"
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Database username"
+msgstr "Prihlasovacie meno do databázy"
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "What username do you use to login to the database?"
+msgstr "Aké používateľské meno používate na prihlásenie do databázy?"
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Database password"
+msgstr "Heslo databázy"
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Database name"
+msgstr "Meno databázy"
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "birds_of_the_world"
+msgstr "birds_of_the_world"
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Use a secure connection (SSL)?"
+msgstr "Používate zabezpečené pripojenie (SSL)?"
+
+#: src/metabase/driver/common.clj
+msgid "Additional JDBC connection string options"
+msgstr "Ďalšie možnosti reťazcov pripojenia JDBC"
+
+#: src/metabase/driver/bigquery.clj
+msgid "Project ID"
+msgstr "ID projektu"
+
+#: src/metabase/driver/bigquery.clj
+msgid "praxis-beacon-120871"
+msgstr "praxis-beacon-120871"
+
+#: src/metabase/driver/bigquery.clj
+msgid "Dataset ID"
+msgstr "ID množiny údajov"
+
+#: src/metabase/driver/bigquery.clj
+msgid "toucanSightings"
+msgstr "toucanSightings"
+
+#: src/metabase/driver/bigquery.clj src/metabase/driver/googleanalytics.clj
+msgid "Client ID"
+msgstr "ID klienta"
+
+#: src/metabase/driver/bigquery.clj src/metabase/driver/googleanalytics.clj
+msgid "Client Secret"
+msgstr "Skrytý kľuč klienta"
+
+#: src/metabase/driver/bigquery.clj src/metabase/driver/googleanalytics.clj
+msgid "Auth Code"
+msgstr "Autorizačný kód"
+
+#: src/metabase/driver/crate.clj
+msgid "Hosts"
+msgstr "Hostitelia"
+
+#: src/metabase/driver/druid.clj
+msgid "Broker node port"
+msgstr "Broker port"
+
+#: src/metabase/driver/googleanalytics.clj
+msgid "Google Analytics Account ID"
+msgstr "ID účtu Google Analytics"
+
+#: src/metabase/driver/h2.clj
+msgid "Connection String"
+msgstr "Pripojovací reťazec"
+
+#: src/metabase/driver/h2.clj
+msgid "Users/camsaul/bird_sightings/toucans"
+msgstr "Users/camsaul/bird_sightings/toucans"
+
+#: src/metabase/driver/mongo.clj
+msgid "carrierPigeonDeliveries"
+msgstr "carrierPigeonDeliveries"
+
+#: src/metabase/driver/mongo.clj
+msgid "Authentication Database"
+msgstr "Autentifikačná databáza"
+
+#: src/metabase/driver/mongo.clj
+msgid "Optional database to use when authenticating"
+msgstr "Voliteľná databáza, ktorá sa použije pri autentifikácii"
+
+#: src/metabase/driver/mongo.clj
+msgid "Additional Mongo connection string options"
+msgstr "Ďalšie možnosti pripojovacieho reťazca Mongo"
+
+#: src/metabase/driver/oracle.clj
+msgid "Oracle system ID (SID)"
+msgstr "Systémové ID Oracle (SID)"
+
+#: src/metabase/driver/oracle.clj
+msgid "Usually something like ORCL or XE."
+msgstr "Zvyčajne niečo ako ORCL alebo XE."
+
+#: src/metabase/driver/oracle.clj
+msgid "Optional if using service name"
+msgstr "Voliteľné, ak používate názov služby"
+
+#: src/metabase/driver/oracle.clj
+msgid "Oracle service name"
+msgstr "Názov služby Oracle"
+
+#: src/metabase/driver/oracle.clj
+msgid "Optional TNS alias"
+msgstr "Voliteľný alias TNS"
+
+#: src/metabase/driver/presto.clj
+msgid "hive"
+msgstr "hive"
+
+#: src/metabase/driver/redshift.clj
+msgid "my-cluster-name.abcd1234.us-east-1.redshift.amazonaws.com"
+msgstr "my-cluster-name.abcd1234.us-east-1.redshift.amazonaws.com"
+
+#: src/metabase/driver/redshift.clj
+msgid "toucan_sightings"
+msgstr "toucan_sightings"
+
+#: src/metabase/driver/sparksql.clj
+msgid "default"
+msgstr "predvolené"
+
+#: src/metabase/driver/sqlite.clj
+msgid "Filename"
+msgstr "Názov súboru"
+
+#: src/metabase/driver/sqlite.clj
+msgid "/home/camsaul/toucan_sightings.sqlite 😋"
+msgstr "/home/camsaul/toucan_sightings.sqlite 😋"
+
+#: src/metabase/driver/sqlserver.clj
+msgid "BirdsOfTheWorld"
+msgstr "BirdsOfTheWorld"
+
+#: src/metabase/driver/sqlserver.clj
+msgid "Database instance name"
+msgstr "Názov inštancie databázy"
+
+#: src/metabase/driver/sqlserver.clj
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: src/metabase/driver/sqlserver.clj
+msgid "Windows domain"
+msgstr "Doména Windows"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:484
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:490
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:499
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:505
+msgid "Labels"
+msgstr "Popisy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:339
+msgid "Add members"
+msgstr "Pridajte členov"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:116
+msgid "Collection it's saved in"
+msgstr "Kolekcia je uložená"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/groups.js:4
+msgid "All Users"
+msgstr "Všetci používatelia"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/groups.js:5
+msgid "Administrators"
+msgstr "Administrátori"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/groups.js:6
+msgid "MetaBot"
+msgstr "MetaBot"
+
+#: frontend/src/metabase/public/components/widgets/EmbedModalContent.jsx:290
+msgid "Sharing"
+msgstr "Zdieľanie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/ChartSettings.jsx:23
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:218
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:251
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:280
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:286
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:294
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:302
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/nested.js:126
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Funnel.jsx:118
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:114
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:119
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:125
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart.jsx:131
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Progress.jsx:61
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Progress.jsx:67
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:72
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:85
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Text.jsx:98
+msgid "Display"
+msgstr "Zobraziť"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:358
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:393
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:406
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:421
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:433
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:439
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:447
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:477
+msgid "Axes"
+msgstr "Osi"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:216
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:316
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/FormatAction.jsx:27
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:63
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formátovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:102
+msgid "Try these x-rays based on your data."
+msgstr "Preskúmajte tieto vasše dáta."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:36
+msgid "There was a problem displaying this chart."
+msgstr "Pri zobrazovaní tohto grafu sa vyskytol problém."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:37
+msgid "Sorry, you don't have permission to see this card."
+msgstr "Ľutujeme, nemáte povolenie na zobrazenie tejto karty."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:55
+msgid "Just a heads up:"
+msgstr "Pozor na:"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:63
+msgid "{0} without the Sample Dataset, the Query Builder tutorial won't work. You can always restore the Sample Dataset, but any questions you've saved using this data will be lost."
+msgstr "{0} bez vzorového datasetu, tutoriál nástroj na tvorbu dotazov nebude fungovať. Vzorovú množinu údajov môžete kedykoľvek obnoviť, ale všetky otázky, ktoré ste pomocou týchto údajov uložili, sa stratia."
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/AutomaticDashboardDrill.jsx:33
+msgid "X-ray"
+msgstr "Prehľadávať"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/CompareToRestDrill.js:34
+msgid "Compare to the rest"
+msgstr "V porovnaní so zvyškom"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:246
+msgid "Use the Java Virtual Machine (JVM) timezone"
+msgstr "Použite časové pásmo Java Virtual Machine (JVM)"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:248
+msgid "We suggest you leave this off unless you're doing manual timezone casting in\n"
+"many or most of your queries with this data."
+msgstr "Odporúčame vám to nechať vypnuté, pokiaľ nevykonávate manuálne zapínanie časových pásiem mnoho alebo väčšina vašich otázok s týmito údajmi."
+
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:312
+msgid "Your team's most important dashboards go here"
+msgstr "Tu nájdete najdôležitejšie dashboardy vášho tímu"
+
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:313
+msgid "Pin dashboards in {0} to have them appear in this space for everyone"
+msgstr "Pripnite dashboardy v {0}, aby ste ich mohli zobraziť v tomto priestore pre všetkých"
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Unable to release the Liquibase lock after a migration failure"
+msgstr "Po zlyhaní migrácie nie je možné uvoľniť zámok Liquibase"
+
+#: src/metabase/driver/bigquery.clj
+msgid "Use JVM Time Zone"
+msgstr "Použite časové pásmo JVM"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:29
+msgid "We're currently analyzing the tables and fields to help you explore your data."
+msgstr "Momentálne analyzujeme tabuľky a polia, ktoré vám pomôžu preskúmať vaše údaje."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/FieldRemapping.jsx:441
+msgid "Tip: "
+msgstr "Tip: "
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:246
+msgid "Select a currency type"
+msgstr "Vyberte typ meny"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:310
+msgid "Field Type"
+msgstr "Typ poľa"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:109
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:253
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Riešenie problémov"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:93
+msgid "Enable X-ray features"
+msgstr "Povoľte funkcie automatického prehľadávania"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:320
+msgid "Formatting Options"
+msgstr "Možnosti formátovania"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TaskModal.jsx:22
+msgid "Task details"
+msgstr "Podrobnosti úlohy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TasksApp.jsx:29
+msgid "Troubleshooting logs"
+msgstr "História riešenie problémov"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TasksApp.jsx:31
+msgid "Trying to get to the bottom of something? This section shows logs of Metabase's background tasks, which can help shed light on what's going on."
+msgstr "Snažíte sa dostať na dno niečoho? Táto časť obsahuje záznamy denných úloh Metabase, ktoré môžu pomôcť objasniť, čo sa deje."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TasksApp.jsx:56
+msgid "Task"
+msgstr "Úloha"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TasksApp.jsx:57
+msgid "DB ID"
+msgstr "DB ID"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TasksApp.jsx:58
+msgid "Started at"
+msgstr "Začalo sa o"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TasksApp.jsx:59
+msgid "Ended at"
+msgstr "Končil sa o"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TasksApp.jsx:60
+msgid "Duration (ms)"
+msgstr "Trvanie (ms)"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/core.js:45
+msgid "Currency"
+msgstr "Mena"
+
+#: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:161
+msgid "Pick a user or channel..."
+msgstr "Vyberte používateľa alebo kanál ..."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/ColumnSettings.jsx:89
+msgid "No formatting settings"
+msgstr "Žiadne nastavenia formátovania"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingGaugeSegments.jsx:81
+msgid "Label for this range (optional)"
+msgstr "Štítok pre tento rozsah (voliteľné)"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingGaugeSegments.jsx:93
+msgid "Add a range"
+msgstr "Pridajte rozsah"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:26
+msgid "is less than"
+msgstr "je menej než"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:27
+msgid "is greater than"
+msgstr "je väčšia ako"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:28
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr "je menšia alebo rovná"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:29
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr "je väčšia alebo rovná"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:30
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:37
+msgid "is equal to"
+msgstr "rovná sa"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:31
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:38
+msgid "is not equal to"
+msgstr "nerovná sa"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:32
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:39
+msgid "is null"
+msgstr "je null"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:33
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:40
+msgid "is not null"
+msgstr "nie je null"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:41
+msgid "contains"
+msgstr "obsahuje"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:42
+msgid "does not contain"
+msgstr "neobsahuje"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:43
+msgid "starts with"
+msgstr "začína s"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:44
+msgid "ends with"
+msgstr "končí na"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:292
+msgid "When a cell in these columns {0} it will be tinted this color."
+msgstr "Keď je bunka v týchto stĺpcoch {0}, bude zafarbená."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:351
+msgid "When a cell in this column…"
+msgstr "Keď je bunka v tomto stĺpci ..."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/errors.js:42
+msgid "This visualization requires you to group by a field."
+msgstr "Táto vizualizácia vyžaduje, aby ste sa zoskupili podľa poľa."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:178
+msgid "Date style"
+msgstr "Štýl dátumu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:196
+msgid "Date separators"
+msgstr "Oddeľovače dátumu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:215
+msgid "Abbreviate names of days and months"
+msgstr "Skráťte názvy dní a mesiacov"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:225
+msgid "Show the time"
+msgstr "Zobraziť čas"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:232
+msgid "HH:MM"
+msgstr "HH:MM"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:240
+msgid "HH:MM:SS"
+msgstr "HH:MM:SS"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:243
+msgid "HH:MM:SS.MS"
+msgstr "HH:MM:SS.MS"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:254
+msgid "Time style"
+msgstr "Typ zobrazenia času"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:300
+msgid "Unit of currency"
+msgstr "Jednotka meny"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:320
+msgid "Currency label style"
+msgstr "Štýl menového označenia"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:338
+msgid "Where to display the unit of currency"
+msgstr "Kde zobraziť jednotku meny"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:371
+msgid "Minimum number of decimal places"
+msgstr "Minimálny počet desatinných miest"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:252
+msgid "Stacked chart type"
+msgstr "Skladaný typ grafu"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:295
+msgid "Goal label"
+msgstr "Popis cieľa"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/graph.js:303
+msgid "Show trend line"
+msgstr "Zobraziť trendovú čiaru"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:67
+msgid "Line style"
+msgstr "Štýl čiary"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:84
+msgid "Show dots on lines"
+msgstr "Zobraziť bodky na čiarach"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:88
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:125
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/series.js:120
+msgid "Which axis?"
+msgstr "Ktorá os?"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ComboChart.jsx:16
+msgid "Line + Bar"
+msgstr "Riadok + stĺpec"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ComboChart.jsx:19
+msgid "line and bar chart"
+msgstr "čiarový a stĺpcový graf"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Gauge.jsx:76
+msgid "Gauge visualization requires a number."
+msgstr "Vizualizácia mierky vyžaduje číslo."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Gauge.jsx:60
+msgid "Gauge"
+msgstr "Mierka"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Gauge.jsx:115
+msgid "Gauge ranges"
+msgstr "Rozsah mierky"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Scalar.jsx:98
+msgid "Field to show"
+msgstr "Pole na zobrazenie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/SmartScalar.jsx:140
+msgid "last {0}"
+msgstr "posledný {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/SmartScalar.jsx:204
+msgid "{0} was {1} {2}"
+msgstr "{0} bolo {1} {2}"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/SmartScalar.jsx:66
+msgid "Group by a time field to see how this has changed over time"
+msgstr "Zoskupením podľa časového poľa zistíte, ako sa to časom zmenilo"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/SmartScalar.jsx:46
+msgid "Switch positive / negative colors?"
+msgstr "Prepnúť pozitívne / negatívne farby?"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:95
+msgid "Pivot column"
+msgstr "Vedúci stĺpec"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:126
+msgid "Cell column"
+msgstr "Bunka stĺpca"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:163
+msgid "Visible columns"
+msgstr "Viditeľné stĺpce"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:191
+msgid "Conditional Formatting"
+msgstr "Podmienené formátovanie"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:233
+msgid "Column title"
+msgstr "Názov stĺpca"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:240
+msgid "Show a mini bar chart"
+msgstr "Zobraziť mini stĺpcový graf"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:251
+msgid "Link"
+msgstr "odkaz"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:255
+msgid "Email link"
+msgstr "Odkaz na e-mail"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:259
+msgid "Image"
+msgstr "Obrázok"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:263
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatický"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:268
+msgid "View as link or image"
+msgstr "Zobraziť ako odkaz alebo obrázok"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.jsx:278
+msgid "Link text"
+msgstr "Text odkazu"
+
+#: src/metabase/api/common/internal.clj
+msgid "Not a valid integer: ''{0}''"
+msgstr "Neplatné celé číslo: ''{0}''"
+
+#: src/metabase/api/embed.clj
+msgid "Embedding is not enabled for this object."
+msgstr "Vkladanie nie je pre tento objekt povolené."
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "Problem connecting to LDAP server, will fallback to local authentication: {0}"
+msgstr "Pri pripájaní k serveru LDAP dôjde k lokálnemu overeniu: {0}"
+
+#: src/metabase/api/task.clj
+msgid "When including an offset, a limit must also be included."
+msgstr "Pri zahrnutí offsetu sa musí zahrnúť aj limit."
+
+#: src/metabase/api/task.clj
+msgid "When including a limit, an offset must also be included."
+msgstr "Pri zahrnutí limitu sa musí zahrnúť aj offset."
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "Applying heuristic {0} to {1}."
+msgstr "Aplikácia heuristickej {0} na {1}."
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "Dimensions bindings:n{0}"
+msgstr "Viazanie dimenzií: n {0}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "Using definitions:nMetrics:n{0}nFilters:n{1}"
+msgstr "Pomocou definícií: nMetrics: n {0} nFilters: n {1}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "minute"
+msgstr "minúta"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "hour"
+msgstr "hodina"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "day of week"
+msgstr "deň v týždni"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "day of month"
+msgstr "deň v mesiaci"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "day of year"
+msgstr "deň v roku"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "week"
+msgstr "týždeň"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "month"
+msgstr "mesiac"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/core.clj
+msgid "quarter"
+msgstr "štvrťrok"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/populate.clj
+msgid "Adding {0} cards to dashboard {1}:n{2}"
+msgstr "Pridanie {0} kariet na dashboard {1}: n {2}"
+
+#: src/metabase/automagic_dashboards/rules.clj
+msgid "Error parsing {0}:n{1}"
+msgstr "Chyba pri analýze {0}: n {1}"
+
+#: src/metabase/driver/druid/query_processor.clj
+msgid "WARNING: Filtering only works on dimensions! ''{0}'' is a metric. Ignoring filter."
+msgstr "UPOZORNENIE: Filtrovanie funguje iba podľa rozmerov! ''{0}'' je metrika. Ignorovanie filtra."
+
+#: src/metabase/driver/druid/query_processor.clj
+msgid "WARNING: A date can't belong to multiple discrete intervals, so ANDing them together doesn't make sense."
+msgstr "UPOZORNENIE: Dátum nemôže patriť do viacerých diskrétnych intervalov, takže ich spájanie nedáva zmysel."
+
+#: src/metabase/driver/druid/query_processor.clj
+msgid "Ignoring these intervals: {0}"
+msgstr "Ignorovanie týchto intervalov: {0}"
+
+#. We should never get to this point since the all non-string negations should get automatically rewritten
+#. by the query expander.
+#: src/metabase/driver/druid/query_processor.clj
+msgid "WARNING: Don't know how to negate: {0}"
+msgstr "UPOZORNENIE: Neviem, ako negovať: {0}"
+
+#: src/metabase/driver/druid/query_processor.clj
+msgid "Sorting with Druid is only allowed in queries that have one or more breakout columns. Ignoring :order-by clause."
+msgstr "Triedenie podľa Druida je povolené iba v prípade otázok, ktoré majú jeden alebo viac oddeľovacích stĺpcov. Ignorovanie: klauzula o poradí."
+
+#. TODO - this is not really true, is it
+#: src/metabase/driver/druid/query_processor.clj
+msgid "WARNING: It only makes sense to specify :fields for a query with no aggregation. Ignoring the clause."
+msgstr "UPOZORNENIE: Má zmysel zadávať iba polia pre dopyt bez agregácie. Ignorovanie klauzuly."
+
+#: src/metabase/driver/druid/query_processor.clj
+msgid "WARNING: Druid doenst allow limitSpec in timeseries queries. Ignoring the LIMIT clause."
+msgstr "UPOZORNENIE: Druid nepovoľuje limit v časových dopytoch. Ignorovanie klauzuly LIMIT."
+
+#: src/metabase/driver/sql/query_processor.clj
+msgid "HoneySQL Form:"
+msgstr "Formulár HoneySQL:"
+
+#: src/metabase/driver/sql_jdbc/execute.clj
+msgid "Unable to parse date ''{0}''"
+msgstr "Dátum sa nedá analyzovať ''{0}''"
+
+#: src/metabase/driver/sql_jdbc/execute.clj
+msgid "Client closed connection, cancelling query"
+msgstr "Klient ukončil pripojenie, ruší sa dopyt"
+
+#: src/metabase/driver/sql_jdbc/execute.clj
+msgid "Setting timezone with statement: {0}"
+msgstr "Nastavenie časového pásma s príkazom: {0}"
+
+#: src/metabase/driver/googleanalytics/query_processor.clj
+msgid "Multiple date filters are not supported"
+msgstr "Viaceré filtre dátumu nie sú podporované"
+
+#: src/metabase/driver/googleanalytics/query_processor.clj
+msgid ":not is not yet implemented"
+msgstr ": ešte nie je implementovaný"
+
+#: src/metabase/driver/googleanalytics/query_processor.clj
+msgid "Only one Google Analytics segment allowed at a time."
+msgstr "Naraz je povolený iba jeden segment Google Analytics."
+
+#: src/metabase/driver/mongo/query_processor.clj
+msgid "MONGO AGGREGATION PIPELINE:"
+msgstr "MONGO AGGREGATION PIPELINE:"
+
+#: src/metabase/driver/mongo/query_processor.clj
+msgid "Error: mismatched columns in results! Expected: {0} Got: {1}"
+msgstr "Chyba: nezhodné stĺpce vo výsledkoch! Očakávané: {0} Mám: {1}"
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "Unable to create temp file in `{0}` for email attachments "
+msgstr "V `{0}` nie je možné vytvoriť dočasný súbor pre emailové prílohy"
+
+#: src/metabase/events/activity_feed.clj
+msgid "Error preprocessing query:"
+msgstr "Chyba pri predbežnom spracovaní dotazu:"
+
+#: src/metabase/mbql/normalize.clj
+msgid "Illegal filter clause: {0}"
+msgstr "Neplatná klauzula o filtrovaní: {0}"
+
+#: src/metabase/mbql/normalize.clj
+msgid "Invalid clause:"
+msgstr "Neplatná doložka:"
+
+#: src/metabase/mbql/util.clj
+msgid "Error: query's source query has not been resolved. You probably need to `preprocess` the query first."
+msgstr "Chyba: zdrojový dopyt dotazu nebol vyriešený. Pravdepodobne budete musieť najprv prerobiť dotaz."
+
+#: src/metabase/mbql/util.clj
+msgid "No expression named ''{0}''"
+msgstr "Žiadny výraz s názvom ''{0}''"
+
+#: src/metabase/mbql/util.clj
+msgid "No aggregation at index: {0}"
+msgstr "Žiadna agregácia v indexe: {0}"
+
+#: src/metabase/models/field_values.clj
+msgid "Field values total length is {0} (max {1})."
+msgstr "Celková dĺžka hodnôt polí je {0} (max {1})."
+
+#: src/metabase/models/field_values.clj
+msgid "FieldValues are allowed for this Field."
+msgstr "Pre toto pole sú povolené hodnoty FieldValues."
+
+#: src/metabase/models/field_values.clj
+msgid "FieldValues are NOT allowed for this Field."
+msgstr "FieldValues ​​NIE JE povolené pre toto pole."
+
+#: src/metabase/models/field_values.clj
+msgid "Field {0} ''{1}'' should have FieldValues and belongs to a Database with On-Demand FieldValues updating."
+msgstr "Pole {0} ''{1}'' by malo mať FieldValues ​​a malo by patriť do databázy s aktualizáciou FieldValues ​​na požiadanie."
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "You cannot create or revoke permissions for the ''Admin'' group."
+msgstr "Nemôžete vytvoriť ani odvolať povolenia pre skupinu ''Správca''."
+
+#: src/metabase/models/permissions_group_membership.clj
+msgid "You cannot add or remove users to/from the ''MetaBot'' group."
+msgstr "Nemôžete pridávať ani odstraňovať používateľov do / zo skupiny ''MetaBot''."
+
+#: src/metabase/models/permissions_group_membership.clj
+msgid "You cannot add or remove users to/from the ''All Users'' group."
+msgstr "Do skupiny ''Všetci používatelia'' nemôžete pridávať ani odstraňovať používateľov."
+
+#: src/metabase/models/permissions_group_membership.clj
+msgid "You cannot remove the last member of the ''Admin'' group!"
+msgstr "Posledného člena skupiny ''Admin'' nemôžete odstrániť!"
+
+#. go ahead and log the Exception anyway on the off chance that it *wasn't* just a race condition issue
+#: src/metabase/models/setting/cache.clj
+msgid "Error inserting a new Setting: {0}"
+msgstr "Chyba pri vkladaní nového nastavenia: {0}"
+
+#: src/metabase/models/setting.clj
+msgid "defsetting descriptions strings must be `:internal?` or internationalized, found: `{0}`"
+msgstr "reťazce popisov nastavenia musia byť `:internal?` alebo internacionalizované, nájdené: `{0}`"
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "Loading plugin {0}... {1}"
+msgstr "Načítava sa doplnok {0} ... {1}"
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Object keyed by type, containing formatting settings"
+msgstr "Objekt previazaný podľa typu obsahujúcich nastavení formátovania"
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Allow users to explore data using X-rays"
+msgstr "Umožnite používateľom prehľadávať dáta"
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Using this URL to check token: {0}"
+msgstr "Pomocou tejto adresy URL skontrolujte token: {0}"
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Unable to validate token: 404 not found."
+msgstr "Nepodarilo sa overiť token: 404 nenájdené."
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "There was an error checking whether this token was valid:"
+msgstr "Pri overovaní platnosti tohto tokenu sa vyskytla chyba:"
+
+#. +----------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
+#. |                                             SETTING & RELATED FNS                                              |
+#. +----------------------------------------------------------------------------------------------------------------+
+#. TODO - rename this to premium-features-token?
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Token for premium features. Go to the MetaStore to get yours!"
+msgstr "Token pre prémiové funkcie. Choďte do MetaStore a získajte svoj token!"
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Token format is invalid. Token should be 64 hexadecimal characters."
+msgstr "Formát tokenu je neplatný. Token by mal mať 64 hexadecimálnych znakov."
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Error setting premium features token"
+msgstr "Chyba pri nastavovaní tokenu prémiových funkcií"
+
+#: src/metabase/public_settings/metastore.clj
+msgid "Error validating token:"
+msgstr "Chyba pri overovaní tokenu:"
+
+#: src/metabase/query_processor.clj
+msgid "Error preprocessing query"
+msgstr "Chyba pri predbežnom spracovaní dotazu"
+
+#: src/metabase/query_processor.clj
+msgid "No native form returned."
+msgstr "Žiadna natívna forma sa nevrátila."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/process_userland_query.clj
+msgid "Invalid response from database driver. No :status provided."
+msgstr "Neplatná odpoveď z ovládača databázy. Nie: poskytnutý stav."
+
+#: src/metabase/query_processor.clj
+msgid "General error"
+msgstr "Všeobecná chyba"
+
+#: src/metabase/query_processor.clj
+msgid "Missing query hash!"
+msgstr "Chýba hash dotazu!"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_clauses.clj
+msgid "Table ''{0}'' has no Fields associated with it."
+msgstr "Tabuľka ''{0}'' nemá priradené polia."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_query_throttle.clj
+msgid "Max concurrent query limit reached"
+msgstr "Bol dosiahnutý maximálny počet súbežných dopytov"
+
+#. we should never reach this if our patterns are written right so this is more to catch code mistakes than
+#. something the user should expect to see
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Don't know how to get information about Field:"
+msgstr "Neviem, ako získať informácie o poli:"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "metabase.query-processor.interface/*driver* is unbound."
+msgstr "metabase.query-processor.interface/*driver* je bez obmedzenia."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Query processor error: mismatched number of columns in query and results."
+msgstr "Chyba procesora dotazu: nezhodný počet stĺpcov v dotaze a výsledkoch."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Expected {0} fields, got {1}"
+msgstr "Očakávané {0} polia, dostali {1}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Expected: {0}"
+msgstr "Očakávané {0} polia, dostali {1}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Actual: {0}"
+msgstr "Aktuuáone: {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/binning.clj
+msgid "Unable to bin Field without a min/max value"
+msgstr "Nemožno zadať pole bez minimálnej / maximálnej hodnoty"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/check_features.clj
+msgid "{0} is not supported by this driver."
+msgstr "{0} tento ovládač nepodporuje."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/expand_macros.clj
+msgid "Segment {0} does not exist, or is invalid."
+msgstr "Segment {0} neexistuje alebo je neplatný."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/expand_macros.clj
+msgid "Metric {0} does not exist, or is invalid."
+msgstr "Metrika {0} neexistuje alebo je neplatná."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/fetch_source_query.clj
+msgid "Missing source query in Card {0}"
+msgstr "Chýba zdrojový dopyt na karte {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/fetch_source_query.clj
+msgid "Fetched source query from Card {0}:"
+msgstr "Načítal sa zdrojový dopyt z karty {0}:"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/mbql_to_native.clj
+msgid "Error transforming MBQL query to native:"
+msgstr "Chyba pri transformácii dotazu MBQL na natívny:"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/resolve_source_table.clj
+msgid "Cannot run query: could not find source table {0}."
+msgstr "Nie je možné spustiť dopyt: nenašiel sa zdrojová tabuľka {0}."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/results_metadata.clj
+msgid "Error recording results metadata for query:"
+msgstr "Chyba pri zaznamenávaní metadát výsledkov pre dopyt:"
+
+#: src/metabase/query_processor/store.clj
+msgid "Error: Query Processor store is not initialized."
+msgstr "Chyba: Úložisko procesorov dotazov nie je inicializované."
+
+#: src/metabase/query_processor/store.clj
+msgid "Error: Table {0} is not present in the Query Processor Store."
+msgstr "Chyba: Tabuľka {0} sa v obchode procesorov dotazu nenachádza."
+
+#: src/metabase/query_processor/store.clj
+msgid "Error: Field {0} is not present in the Query Processor Store."
+msgstr "Chyba: Pole {0} sa v obchode procesorov dopytov nenachádza."
+
+#: src/metabase/task/task_history_cleanup.clj
+msgid "Task history cleanup successful, rows were {0}deleted"
+msgstr "Čistenie histórie úloh bolo úspešné, riadky boli {0} odstránené"
+
+#: src/metabase/task/task_history_cleanup.clj
+msgid "not"
+msgstr "nie"
+
+#: src/metabase/util/encryption.clj
+msgid "For more information, see"
+msgstr "Viac informácií nájdete na"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "Integer greater than or equal to zero"
+msgstr "Celé číslo väčšie alebo sa rovná nule"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be an integer greater than or equal to zero."
+msgstr "hodnota musí byť celé číslo väčšie alebo rovné nule."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be an integer zero or greater."
+msgstr "hodnota musí byť celé číslo, nula alebo väčšie ako nula."
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "value must be a valid integer greater than or equal to zero."
+msgstr "hodnota musí byť platné celé číslo väčšie alebo rovné nule."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "New users per state in the last 30 days"
+msgstr "Noví používatelia v každom štáte za posledných 30 dní"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Created At by day of the week"
+msgstr "Vytvorené dňa v týždni"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Created At by quarter of the year"
+msgstr "Vytvorené v štvrť roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[this.short-name]] per country"
+msgstr "[[this.short-name]] na krajinu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Users per source"
+msgstr "Používatelia podľa zdroja"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "The top external pages that brought users to your site"
+msgstr "Najlepšie externé stránky, ktoré priviedli používateľov na váš web"
+
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/FK.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/GenericField.yaml
+msgid "How [[this]] is distributed and more."
+msgstr "Ako je [[this]] distribuované a viac."
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "The [[this]] over time"
+msgstr "[[this]] v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "User growth"
+msgstr "Rast používateľov"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "Whether or not there are any patterns to when they happen."
+msgstr "Či existujú alebo neexistujú vzory a kedy k nim dôjde."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Users per state"
+msgstr "Používatelia podľa štátu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessions"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable/Correlations.yaml
+msgid "How some of the numbers in [[this]] relate to each other"
+msgstr "Ako sa niektoré čísla v [[this]] vzťahujú k sebe navzájom"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Sales per country"
+msgstr "Predaj podľa krajiny"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Join date by month of the year"
+msgstr "Pripojte dátum podľa mesiaca v roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "[[Timestamp]] by hour of the day"
+msgstr "[[Timestamp]] podľa hodiny dňa"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "A look at the [[this]]"
+msgstr "Pohľad na [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "Bottom 5 per category"
+msgstr "Spodných 5 pre každú kategóriu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Number of orders"
+msgstr "Počet objednávok"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Event growth"
+msgstr "Rast udalostí"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example/indepth.yaml
+msgid "Total [[GenericTable]]"
+msgstr "Celkom [[GenericTable]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Income growth"
+msgstr "Rast príjmov"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "Top 10 countries by sales in the last 30 days"
+msgstr "Top 10 krajín podľa tržieb za posledných 30 dní"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+msgid "[[this]] by month of the year"
+msgstr "[[this]] podľa mesiaca v roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "Transactions per day of the week"
+msgstr "Transakcie za deň v týždni"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Sessions by device type"
+msgstr "Relácie podľa typu zariadenia"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "Transactions per country"
+msgstr "Transakcie podľa krajiny"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Join date by quarter of the year"
+msgstr "Pripojte dátum k štvrťroku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events per hour of the day"
+msgstr "Udalosti za hodinu počas dňa"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[Singleton]]"
+msgstr "[[Singleton]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+msgid "Top 5 [[this]]"
+msgstr "Top 5 [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+msgid "Bottom 5 [[this]]"
+msgstr "Spodných 5 [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "[[Timestamp]] by day of the month"
+msgstr "[[Timestamp]] podľa dňa v mesiaci"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "Per [[GenericCategoryLarge]]"
+msgstr "Cez [[GenericCategoryLarge]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+msgid "Null values"
+msgstr "Nulové hodnoty"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Total events"
+msgstr "Celkový počet udalostí"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+msgid "A look at [[GenericTable]] across your [[this]], and how it changes over time."
+msgstr "Pozrite sa na [[GenericTable]] v [[this]] a ako sa v priebehu času mení."
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per [[GenericCategoryMedium]]"
+msgstr "[[toto]] na [[GenericCategoryMedium]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+msgid "How the [[this]] changes with time"
+msgstr "Ako sa [[this]] mení s časom"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+msgid "How they compare by seasonality"
+msgstr "Ako sa porovnávajú podľa sezónnosti"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Average income per transaction"
+msgstr "Priemerný príjem na transakciu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per country"
+msgstr "[[toto]] na krajinu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Income per state"
+msgstr "Príjem podľa štátu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "Per [[GenericCategoryMedium]]"
+msgstr "Cez [[GenericCategoryMedium]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/question/GenericQuestion.yaml
+msgid "A closer look at your [[this]]"
+msgstr "Bližší pohľad na [[toto]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "How [[GenericNumber]] is distributed"
+msgstr "Ako sa distribuuje [[GenericNumber]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "[[Timestamp]] by quarter of year"
+msgstr "[[Timestamp]] podľa štvrťroku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events per country"
+msgstr "Udalosti podľa krajín"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Weekdays when [[this.short-name]] were added"
+msgstr "Dni, keď boli pridané [[this.short-name]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Months when [[this.short-name]] were added"
+msgstr "Mesiace, keď boli pridané [[this.short-name]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "How they compare across different categories"
+msgstr "Ako sa porovnávajú rôzne kategórie"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "New users per source in the last 30"
+msgstr "Noví používatelia na zdroj za posledných 30"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events per quarter of the year"
+msgstr "Udalosti za štvrťrok"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Heres a quick look at your [[this]]"
+msgstr "Tu je rýchly pohľad na vaše [[toto]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per [[GenericCategoryLarge]], top 5"
+msgstr "[[this]] na [[GenericCategoryLarge]], top 5"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Days when [[this.short-name]] were added"
+msgstr "Dni, keď boli pridané [[this.short-name]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Total orders per source"
+msgstr "Celkový počet objednávok na zdroj"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+msgid "[[this]] by quarter of the year"
+msgstr "[[this]] za štvrťroka rok z roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events per [[GenericCategoryMedium]]"
+msgstr "Udalosti na [[GenericCategoryMedium]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events per state"
+msgstr "Udalosti podľa štátu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Top landing pages"
+msgstr "Najvyššie vstupné stránky"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "Heres a closer look at your [[this]] over time"
+msgstr "Tu je bližší pohľad na [[this]] v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+msgid "Sum of [[this]] by [[Country]]"
+msgstr "Súčet [[this]] do [[Country]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "States that are performing best"
+msgstr "Štáty, ktoré dosahujú najlepšie výsledky"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Created At by month of the year"
+msgstr "Vytvorené v mesiaci v roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+msgid "Sum of [[this]] by [[State]]"
+msgstr "Súčet [[this]] od [[State]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+msgid "Sum of [[GenericNumber]] per [[this]]"
+msgstr "Súčet [[GenericNumber]] na [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events by coordinates"
+msgstr "Udalosti podľa súradníc"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Top referral pages"
+msgstr "Najlepšie odporúčané stránky"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "An exploration of your users to get you started."
+msgstr "Preskúmanie používateľov, aby ste mohli začať."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "An overview of your [[this]] and how its distributed across time, place, and categories."
+msgstr "Prehľad vášho [[this]] a jeho distribúcie v čase, mieste a kategóriách."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Average income per state"
+msgstr "Priemerný príjem na štát"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+msgid "[[this]] by [[GenericCategoryMedium]]"
+msgstr "[[this]] od [[GenericCategoryMedium]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Total transactions"
+msgstr "Transakcie spolu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[this.short-name]] that have joined over time"
+msgstr "[[this.short-name]], ktoré sa pripojili v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "The [[this]] by location"
+msgstr "[[This]] by location"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events per month of the year"
+msgstr "Udalosti za mesiac v roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] by [[GenericNumber]]"
+msgstr "[[this]] od [[GenericNumber]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Quarters when [[this.short-name]] were added"
+msgstr "Štvrťroky, keď boli pridané [[this.short-name]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "How these [[this.short-name]] are distributed"
+msgstr "Ako sú distribuované [[this.short-name]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[this.short-name]] by [[GenericNumber]]"
+msgstr "[[this.short-name]] od [[GenericNumber]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Where users are coming from"
+msgstr "Odkiaľ prichádzajú používatelia"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable/Correlations.yaml
+msgid "[[this]] comparisons and correlations"
+msgstr "[[this]] porovnania a korelácie"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Total income"
+msgstr "Celkový príjem"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Total income per month"
+msgstr "Celkový príjem za mesiac"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Number of users per source"
+msgstr "Počet používateľov na zdroj"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Transactions per state"
+msgstr "Transakcie podľa štátu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+msgid "[[this]] by [[Timestamp]]"
+msgstr "[[this]] by [[Timestamp]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "New users per source in the last 30 days"
+msgstr "Noví používatelia na zdroj za posledných 30 dní"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Join date by day of the month"
+msgstr "Pripojiť dátum podľa dňa v mesiaci"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Average discount %"
+msgstr "Priemerná zľava %"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example.yaml
+msgid "Autogenerated metrics about [[GenericTable]]."
+msgstr "Automatické generované metriky o [[GenericTable]]."
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per day of the month"
+msgstr "[[this]] za deň v mesiaci"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Total sessions in each country"
+msgstr "Celkový počet relácií v každej krajine"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "Transactions per month of the year"
+msgstr "Transakcie za mesiac v roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Sales per product"
+msgstr "Predaj na výrobok"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "Users in each country"
+msgstr "Používatelia v každej krajine"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+msgid "[[this]] by hour of the day"
+msgstr "[[this]] podľa hodiny dňa"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events in the last 30 days"
+msgstr "Udalosti za posledných 30 dní"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Transactions per source"
+msgstr "Transakcie podľa zdroja"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Where youve acquired your users"
+msgstr "Kde ste získali svojich používateľov"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "How they compare acrosss location"
+msgstr "Ako porovnávajú naprieč polohou"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByProduct.yaml
+msgid "[[this]] per product"
+msgstr "[[this]] na produkt"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per month of the year"
+msgstr "[[this]] za mesiac v roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "Per country"
+msgstr "Pre každú krajinu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "A deeper look at how different countries are performing for you."
+msgstr "Hlbší pohľad na to, ako sa jednotlivým krajinám darí."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Sales per state"
+msgstr "Predaj podľa štátu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events by [[GenericNumber]]"
+msgstr "Udalosti od [[GenericNumber]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByProduct.yaml
+msgid "Sales per product [[ProductCategoryMedium]]"
+msgstr "Predaj na produkt [[ProductCategoryMedium]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "User acquisition by country"
+msgstr "Akvizícia používateľa podľa krajiny"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "[[this]] per source"
+msgstr "[[this]] zo zdroja"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+msgid "[[this]] by day of the week"
+msgstr "[[this]] podľa dňa v týždni"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Days of the month when [[this.short-name]] joined"
+msgstr "Dni v mesiaci, keď sa pripojil [[this.short-name]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "Heres an overview of the people in your [[this]]"
+msgstr "Tu je prehľad ľudí vo vašom [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+msgid "How [[GenericTable]] are distributed across this time field, and if it has any seasonal patterns."
+msgstr "Ako sú [[GenericTable]] distribuované v tomto časovom poli a či má nejaké sezónne vzorce."
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "Overview"
+msgstr "Prehľad"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "How this metric is distributed across different categories"
+msgstr "Ako je táto metrika distribuovaná do rôznych kategórií"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[this.short-name]] per state"
+msgstr "[[this.short-name]] za štát"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Weekdays when [[this.short-name]] joined"
+msgstr "Pracovné dni, keď sa pripojil [[this.short-name]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Hours when [[this.short-name]] joined"
+msgstr "Hodiny, keď sa pripojil [[this.short-name]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example.yaml
+msgid "Total income by month"
+msgstr "Celkový príjem podľa mesiaca"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+msgid "A breakdown of your [[this]] over time, and its min, max, average and more."
+msgstr "Rozpis vášho [[this]] v čase a jeho minimálnej, maximálnej, priemernej a ďalších."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Average quantity per state"
+msgstr "Priemerné množstvo na štát"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "How they compare by across different numbers"
+msgstr "Ako porovnávajú rôzne čísla"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "New users per country in the last 30 days"
+msgstr "Noví používatelia za krajinu za posledných 30 dní"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "Transactions over time"
+msgstr "Transakcie v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per [[GenericCategorySmall]]"
+msgstr "[[this]] per [[GenericCategorySmall]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example.yaml
+msgid "Some breakdown"
+msgstr "Niektoré poruchy"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+msgid "Average of [[this]] by [[State]]"
+msgstr "Priemer [[this]] do [[State]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "Transactions per quarter of the year"
+msgstr "Transakcie za štvrťrok roka"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "By coordinates"
+msgstr "Podľa súradníc"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByProduct.yaml
+msgid "Heres a closer look at your [[this]] by products"
+msgstr "Tu je bližší pohľad na vaše [[this]] produkty"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per quarter of the year"
+msgstr "[[this]] za štvrťrok roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Heres an overview of your [[this]] data from Google Analytics"
+msgstr "Tu je prehľad vašich [[this]] údajov zo služby Google Analytics"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Quarters when [[this.short-name]] joined"
+msgstr "Štvrťroky, keď sa pripojil [[this.short-name]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "New [[this.short-name]] in the last 30 days"
+msgstr "Nový [[this.short-name]] za posledných 30 dní"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Total sessions by desktop, mobile, or tablet"
+msgstr "Celkový počet relácií podľa stolného počítača, mobilu alebo tabletu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example/indepth.yaml
+msgid "Indepth example"
+msgstr "Ďalší príklad"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Average income per source"
+msgstr "Priemerný príjem na zdroj"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "[[Timestamp]] by day of week"
+msgstr "[[Timestamp]] podľa dňa v týždni"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/question/GenericQuestion.yaml
+msgid "Heres a closer look at your [[this]]"
+msgstr "Tu je bližší pohľad na vaše [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+msgid "Heres a closer look at your [[this]] field"
+msgstr "Tu je bližší pohľad na vaše [[this]] pole"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Summary"
+msgstr "Súhrn"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+msgid "How the [[this]] is distributed geographically"
+msgstr "Ako je [[this]] geograficky distribuované"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "The pages with the most pageviews"
+msgstr "Stránky s najväčším počtom zobrazení"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable/Correlations.yaml
+msgid "How [[Number1]] is correlated with [[Number2]]"
+msgstr "Ako koreluje [[Number1]] s [[Number2]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Top 10 states by sales in the last 30 days"
+msgstr "Top 10 štátov podľa tržieb za posledných 30 dní"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Top 10 states by sales"
+msgstr "Top 10 štátov podľa tržieb"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[Timestamp]]"
+msgstr "[[Timestamp]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Where these transactions happened"
+msgstr "Kde sa tieto transakcie odohrali"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "Top 10 countries by sales"
+msgstr "Top 10 krajín podľa predaja"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example.yaml
+msgid "Sales by state"
+msgstr "Predaj podľa štátu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Where most of your sessions originate from"
+msgstr "Odkiaľ väčšina vašich relácií pochádza"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Top acquisition channels"
+msgstr "Najlepšie akvizičné kanály"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "These [[this.short-name]] across time"
+msgstr "Tieto [[this.short-name]] v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Average quantity"
+msgstr "Priemerné množstvo"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Sales per source"
+msgstr "Predaj podľa jednotlivých zdrojov"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "Average income per country"
+msgstr "Priemerný príjem na krajinu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/FK.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/GenericField.yaml
+msgid "How [[this]] is distributed"
+msgstr "Ako je [[this]] distribuované"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Distinct [[FK]]"
+msgstr "Rozdielny [[FK]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "How these transactions are distributed"
+msgstr "Ako sú tieto transakcie distribuované"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "Per state"
+msgstr "Podľa štátu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+msgid "Count of [[GenericCategoryMedium]] by [[this]]"
+msgstr "Počet [[GenericCategoryMedium]] od [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/FK.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/GenericField.yaml
+msgid "A look at your [[this]]"
+msgstr "Pozrite sa na [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+msgid "[[GenericNumber]] by [[this]]"
+msgstr "[[GenericNumber]] od [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+msgid "Sum of [[GenericNumber]] by [[this]]"
+msgstr "Súčet [[GenericNumber]] od [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "A look at your [[this]] table"
+msgstr "Pozrite sa na váš [[this]] tabuľku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+msgid "How many [[GenericTable]] there are per state, and how each state is represented across other categories."
+msgstr "Koľko [[GenericTable]] je v jednotlivých štátoch a ako je každý štát zastúpený v iných kategóriách."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Most-viewed pages"
+msgstr "Najsledovanejšie stránky"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example.yaml
+msgid "Example exploration"
+msgstr "Príklad prieskumu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByProduct.yaml
+msgid "Sales vs. rating"
+msgstr "Predaj vs. hodnotenie"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per hour of the day"
+msgstr "[[this]] za hodinu dňa"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Where your [[this.short-name]] are"
+msgstr "Kde sú [[this.short-name]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "These are the same for all your [[this.short-name]]"
+msgstr "Sú rovnaké pre všetky vaše [[this.short-name]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events by different categories"
+msgstr "Udalosti podľa rôznych kategórií"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "Where these [[this.short-name]] are"
+msgstr "Kde sú [[this.short-name]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "Over time"
+msgstr "Postupom času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "A summary of the events in your [[this]] table"
+msgstr "Súhrn udalostí v [[this]] tabuľke"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Transactions per source over time"
+msgstr "Transakcie zo zdroja v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+msgid "How the [[this]] is distributed"
+msgstr "Ako je [[this]] distribuovaný"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Total income per source"
+msgstr "Celkový príjem na zdroj"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "Total [[this.short-name]]"
+msgstr "Spolu [[this.short-name]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Some metrics we found about your transactions."
+msgstr "Niektoré metriky o vašich transakciách sme našli."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByProduct.yaml
+msgid "How your different products are performing."
+msgstr "Ako fungujú rôzne produkty."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Where these events are happening"
+msgstr "Kde sa tieto udalosti dejú"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Which US states are bringing you the most business."
+msgstr "Ktoré štáty USA vám prinášajú najviac do vášho podnikania."
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "How they compare across time"
+msgstr "Ako sa porovnávajú v čase"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Average transaction income per month"
+msgstr "Priemerný príjem z transakcie za mesiac"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Average quantity per month"
+msgstr "Priemerné množstvo za mesiac"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+msgid "Seasonal patterns in the [[this]]"
+msgstr "Sezónne vzorce v [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events over time"
+msgstr "Udalosti v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Orders and income per source"
+msgstr "Objednávky a príjmy podľa zdroja"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "Transactions per hour of the day"
+msgstr "Transakcie za hodinu dňa"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Where most of your traffic is coming from."
+msgstr "Odkiaľ pochádza väčšina vašej návštevnosti."
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "Heres a quick look at the [[this]]"
+msgstr "Tu je rýchly pohľad na [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "It looks like your [[this]] has transactions, so heres a look at them"
+msgstr "Vyzerá to, že vaše [[this]] obsahuje transakcie, takže sa na ne pozrite"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Average discount per month"
+msgstr "Priemerná zľava za mesiac"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "[[Timestamp]] by month of the year"
+msgstr "[[Timestamp]] podľa mesiaca v roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per [[GenericCategorySmall]] over time"
+msgstr "[[toto]] za [[GenericCategorySmall]] v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example.yaml
+msgid "Distribution by coordinates"
+msgstr "Rozdelenie podľa súradníc"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example.yaml
+msgid "Sales by source"
+msgstr "Predaje podľa zdroja"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Sales for each product category"
+msgstr "Predaje pre každú kategóriu produktu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/question/GenericQuestion.yaml
+msgid "A closer look at the metrics and dimensions used in this saved question."
+msgstr "Bližší pohľad na metriky a dimenzie použité v tejto uloženej otázke."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[this.short-name]] per [[GenericCategoryMedium]]"
+msgstr "[[this.short-name]] z [[GenericCategoryMedium]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByProduct.yaml
+msgid "Sales per product [[ProductCategoryLarge]]"
+msgstr "Predaj na produkt [[ProductCategoryLarge]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "Average quantity per country"
+msgstr "Priemerné množstvo na krajinu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[this.short-name]] per [[GenericCategoryLarge]]"
+msgstr "[[this.short-name]] zo [[GenericCategoryLarge]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Heres a closer look at your [[this]] per source"
+msgstr "Tu je bližší pohľad na váš [[this]] zdroj"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events per day of the month"
+msgstr "Udalosti za deň v mesiaci"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable/Correlations.yaml
+msgid "If youre into correlations, this is the x-ray for you."
+msgstr "Ak ste v korelácii, je to prehľadávanie pre vás."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Sessions by Country"
+msgstr "Relácie podľa krajín"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Some interesting metrics about your GA stats to get you started."
+msgstr "Niekoľko zaujímavých metrík o vašich štatistikách GA, ktoré vám pomôžu začať."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per state"
+msgstr "[[this]] na štát"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "[[Timestamp]] by quarter of the year"
+msgstr "[[Timestamp]] do kvartálu roka"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "How its distributed across time and other categories."
+msgstr "Ako sa distribuuje v čase a iných kategóriách."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "A look at your events over time and by several categories."
+msgstr "Prezrite si svoje udalosti v priebehu času a podľa niekoľkých kategórií."
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+msgid "[[GenericTable]] per [[this]]"
+msgstr "[[GenericTable]] z [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Average quantity per source"
+msgstr "Priemerné množstvo na zdroj"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "Top 5 per category"
+msgstr "5 najlepších v kategórii"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events per day of the week"
+msgstr "Udalosti za deň v týždni"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "New [[this.short-name]] per month"
+msgstr "Nový [[this.short-name]] za mesiac"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "Top performers"
+msgstr "Najlepší hráči"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Transactions in the last 30 days"
+msgstr "Transakcie za posledných 30 dní"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+msgid "[[GenericTable]] by [[this]]"
+msgstr "[[GenericTable]] od [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Overview of your [[this]] data from Google Analytics"
+msgstr "Prehľad vašich [[this]] údajov zo služby Google Analytics"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Created At by hour of the day"
+msgstr "Vytvorené za hodinu dňa"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example.yaml
+msgid "Sales by month"
+msgstr "Predaje za mesiac"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+msgid "How the [[this]] is distributed across categories"
+msgstr "Ako je [[this]] distribuovaný do rôznych kategórií"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "[[Timestamp]] by month of year"
+msgstr "[[Timestamp]] podľa mesiaca v roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "How many total sessions vs. how many individual users you had each day."
+msgstr "Celkový počet relácií v porovnaní s počtom jednotlivých používateľov, ktorých ste mali každý deň."
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "How this metric is distributed across different numbers"
+msgstr "Ako je táto metrika rozdelená medzi rôzne čísla"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Sessions by page where the session began"
+msgstr "Relácie podľa stránky, kde sa relácia začala"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+msgid "Distinct values"
+msgstr "Charakteristické hodnoty"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Hours when [[this.short-name]] were added"
+msgstr "Hodiny, keď boli pridané [[this.short-name]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "[[Timestamp]] by day of the week"
+msgstr "[[Timestamp]] podľa dňa v týždni"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[GenericNumber]] over time"
+msgstr "[[GenericNumber]] v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/FK.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/GenericField.yaml
+msgid "Heres an overview of your [[this]]"
+msgstr "Tu je prehľad vašich [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[this.short-name]] by coordinates"
+msgstr "[[this.short-name]] podľa súradníc"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Heres a closer look at your [[this]] per state"
+msgstr "Tu je bližší pohľad na váš [[this]] stav"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Created At by day of the month"
+msgstr "Vytvorené dňa v mesiaci"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Sales by coordinates"
+msgstr "Predaj podľa súradníc"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "New [[this.short-name]] over time"
+msgstr "Nové [[this.short-name]] v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Join date by hour of the day"
+msgstr "Pripojte dátum podľa hodiny dňa"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "[[Timestamp]] by hour of day"
+msgstr "[[Timestamp]] podľa hodiny dňa"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Sessions and unique users per day"
+msgstr "Relácie a jedineční používatelia denne"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/EventTable.yaml
+msgid "Events per [[GenericCategoryLarge]]"
+msgstr "Udalosti za [[GenericCategoryLarge]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "How they compare by distribution"
+msgstr "Ako porovnávajú podľa distribúcie"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "Income per country"
+msgstr "Príjem na krajinu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "Heres a closer look at your [[this]] per country"
+msgstr "Tu je bližší pohľad na vašu [[this]] krajinu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example.yaml
+msgid "Sales by product [[ProductCategory]]"
+msgstr "Predaj podľa produktu [[ProductCategory]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per [[GenericCategoryLarge]], bottom 5"
+msgstr "[[this]] z [[GenericCategoryLarge]], posledných 5"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[this.short-name]] added in the last 30 days"
+msgstr "[[this.short-name]] pridané za posledných 30 dní"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "Per [[Source]]"
+msgstr "Na [[Source]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Average item quantity per month"
+msgstr "Priemerné množstvo tovaru za mesiac"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+msgid "The number of [[GenericTable]] per country, and how each country is represented in different categories."
+msgstr "Počet [[GenericTable]] na krajinu a ako je každá krajina zastúpená v rôznych kategóriách."
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "[[this]] per day of the week"
+msgstr "[[this]] za deň v týždni"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Average qunatity per source"
+msgstr "Priemerná kvantita na zdroj"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[this.short-name]] by [[Timestamp]]"
+msgstr "[[this.short-name]] z [[Timestamp]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+msgid "Summary statistics"
+msgstr "Súhrnná štatistika"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "Sales per month"
+msgstr "Predaj za mesiac"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[GenericNumber]] by join date"
+msgstr "[[GenericNumber]] podľa dátumu pripojenia"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+msgid "Average of [[this]] by [[Country]]"
+msgstr "Priemer [[this]] podľa [[Country]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "[[this]] over time"
+msgstr "[[this]] v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Join date by day of the week"
+msgstr "Pripojte dátum podľa dňa v týždni"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+msgid "We crunched the numbers for your [[this]]"
+msgstr "Rozdelili sme vaše čísla [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Months when [[this.short-name]] joined"
+msgstr "Mesiace, keď sa pripojil [[this.short-name]]"
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "Unable to parse resource `{0}` as JSON"
+msgstr "Zdroj `{0}` sa nedá analyzovať ako JSON"
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "Unable to find JSON via relative path `{0}`"
+msgstr "Nemôžme nájsť JSON prostredníctvom relatívnej cesty `{0}`"
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "Connection to host timed out for URL `{0}`"
+msgstr "Časový limit pripojenia k hostiteľovi vypršal pre adresu URL `{0}`"
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "Unable to connect to unknown host at URL `{0}`"
+msgstr "Nemožno sa spojiť s neznámym hostiteľom na adrese URL `{0}`"
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "Unable to connect to host at URL `{0}`"
+msgstr "Nemožno sa pripojiť k hostiteľovi na adrese URL `{0}`"
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "Connection refused by host at for URL `{0}`"
+msgstr "Hostiteľ odmietol pripojenie na adrese URL `{0}`"
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "Unable to retrieve resource at URL `{0}`"
+msgstr "Zdroj sa nedá načítať z URL `{0}`"
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "Unable to parse resource at URL `{0}` as JSON"
+msgstr "Zdroj sa nedá analyzovať na adrese URL `{0}` ako JSON"
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "Problem connecting to LDAP server, will fall back to local authentication: {0}"
+msgstr "Pri pripájaní k serveru LDAP dôjde k lokálnemu overeniu: {0}"
+
+#: src/metabase/driver/bigquery.clj
+msgid "BigQuery statements can''t be parameterized!"
+msgstr "Príkazy BigQuery nemôžu byť parametrizované!"
+
+#: src/metabase/driver/druid/query_processor.clj
+msgid "WARNING: Druid does not allow limitSpec in time series queries. Ignoring the LIMIT clause."
+msgstr "UPOZORNENIE: Druid nepovoľuje limitSpec v dotazoch časových radov. Ignorovanie vlastnosti LIMIT."
+
+#: src/metabase/driver/snowflake.clj
+msgid "Invalid Snowflake connection details: missing DB name."
+msgstr "Neplatné podrobnosti o pripojení k Snowflake: chýba názov DB."
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "We’d love your feedback."
+msgstr "Boli by sme radi, ak by ste nám poslali vašu spätnú väzbu."
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "It looks like Metabase wasn’t quite a match for you."
+msgstr "Vyzerá to, že pre vás Metabase nebola najlepšia voľba."
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "Would you mind taking a fast 5 question survey to help the Metabase team understand why and make things better in the future?"
+msgstr "Mohli by ste vyplniť rýchlych 5 otázok, aby ste pomohli tímu Metabase v budúcnosti vylepšiť veci?"
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "We hope you''ve been enjoying Metabase."
+msgstr "Dúfame, že sa vám Metabase páčil."
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "Would you mind taking a fast 6 question survey to tell us how it’s going?"
+msgstr "Nevadilo by vám odpovedať na rýchlych 6 otázok, ktorý by ste nám povedali, ako sa vám používa Metabase?"
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "{0} created a Metabase account"
+msgstr "{0} vytvoril účet Metabase"
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "{0} accepted their Metabase invite"
+msgstr "{0} prijal pozvanie do Metabase"
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "[Metabase] Password Reset Request"
+msgstr "[Metabase] Žiadosť o obnovenie hesla"
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "[Metabase] Notification"
+msgstr "[Metabase] Oznámenie"
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "[Metabase] Help make Metabase better."
+msgstr "[Metabase] Pomôžte vylepšiť Metabase."
+
+#: src/metabase/email/messages.clj
+msgid "[Metabase] Tell us how things are going."
+msgstr "[Metabase] Povedzte nám, ako sa Metabase používa."
+
+#: src/metabase/mbql/util.clj
+msgid "Error: query''s source query has not been resolved. You probably need to `preprocess` the query first."
+msgstr "Chyba: zdrojový dotaz dopytu nebol vyriešený. Pravdepodobne budete musieť najprv upraviť dotaz."
+
+#: src/metabase/models/params.clj
+msgid "Don't know what to do with:"
+msgstr "Neviem, čo robiť s:"
+
+#: src/metabase/models/params.clj
+msgid "Don't know how to wrap:"
+msgstr "Neviem, ako obaliť:"
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Failed setting `query-caching-max-kb` to {0}."
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť súbor `query-caching-max-kb` na {0}."
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Values greater than {1} are not allowed."
+msgstr "Hodnoty väčšie ako {1} nie sú povolené."
+
+#: src/metabase/query_processor/store.clj
+msgid "Database {0} does not exist."
+msgstr "Hodnoty väčšie ako {1} nie sú povolené."
+
+#: src/metabase/query_processor/store.clj
+msgid "Error: Database is not present in the Query Processor Store."
+msgstr "Chyba: Databáza sa nenachádza v úložisku procesorov dotazov."
+
+#: src/metabase/util/embed.clj
+msgid "Invalid embedding-secret-key! Secret key must be a hexadecimal-encoded 256-bit key (i.e., a 64-character string)."
+msgstr "Neplatný embedding-secret-key! Tajný kľúč musí byť hexadecimálny kódovaný 256-bitový kľúč (t.j. 64-znakový reťazec)."
+
+#: src/metabase/util/embed.clj
+msgid "JWT is missing `alg`."
+msgstr "JWT chýba `alg`."
+
+#: src/metabase/util/embed.clj
+msgid "JWT `alg` cannot be `none`."
+msgstr "JWT `alg` nemôže byť` žiadny`."
+
+#: src/metabase/util/embed.clj
+msgid "The embedding secret key has not been set."
+msgstr "Kľúč na vkladanie objekov nebol nastavený."
+
+#: src/metabase/util/embed.clj
+msgid "Token is missing value for keypath"
+msgstr "Token chýba hodnota pre cestu ku kľúču"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/example/indepth.yaml
+msgid "In-depth example"
+msgstr "Podrobný príklad"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobInfoApp.jsx:29
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:17
+msgid "Key"
+msgstr "Kľúč"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobInfoApp.jsx:30
+msgid "Class"
+msgstr "Trieda"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobInfoApp.jsx:32
+msgid "Triggers"
+msgstr "Spúšťač"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobInfoApp.jsx:48
+msgid "View triggers"
+msgstr "Zobraziť spúšťače"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobInfoApp.jsx:85
+msgid "Scheduler Info"
+msgstr "Informácie o plánovači"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:20
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorita"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:21
+msgid "Last Fired"
+msgstr "Naposledy spustený"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:22
+msgid "Next Fire Time"
+msgstr "Najbližšie sa spustí"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:23
+msgid "Start Time"
+msgstr "ÄŒas Å¡tartu"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:24
+msgid "End Time"
+msgstr "ÄŒas konca"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:25
+msgid "Final Fire Time"
+msgstr "Konečný čas spustenia"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:26
+msgid "May Fire Again?"
+msgstr "Môže znova spustiť?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:83
+msgid "Triggers for {0}"
+msgstr "Spúšťače pre {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TroubleshootingApp.jsx:25
+msgid "Tasks"
+msgstr "Úlohy"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/TroubleshootingApp.jsx:30
+msgid "Jobs"
+msgstr "Džob"
+
+#: frontend/src/metabase/components/CollectionLanding.jsx:739
+msgid "Duplicated {0}"
+msgstr "Duplikované {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityItem.jsx:57
+msgid "Duplicate this item"
+msgstr "Duplikujte túto položku"
+
+#: frontend/src/metabase/components/EntityItem.jsx:63
+msgid "Archive this item"
+msgstr "Archivovať túto položku"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader.jsx:319
+msgid "Duplicate dashboard"
+msgstr "Duplikátny dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/containers/EntityCopyModal.jsx:16
+msgid "Duplicate \"{0}\""
+msgstr "Duplikát \"{0}\""
+
+#: frontend/src/metabase/entities/containers/EntityCopyModal.jsx:21
+#: frontend/src/metabase/entities/containers/EntityCopyModal.jsx:26
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikát"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:115
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Zajtra"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:129
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:143
+msgid "This {0}"
+msgstr "Toto {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:132
+msgid "Next {0}"
+msgstr "Ďalších {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:135
+msgid "Previous {0}"
+msgstr "Predchádzajúce {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:139
+msgid "Previous {0} {1}"
+msgstr "Predchádzajúce {0} {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:141
+msgid "Next {0} {1}"
+msgstr "Ďalších {0} {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:171
+msgid "Now"
+msgstr "Teraz"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:174
+msgid "{0} {1} ago"
+msgstr "Pred {0} {1}"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:175
+msgid "{0} {1} from now"
+msgstr "{0} {1} odteraz"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:190
+msgid "Default period"
+msgid_plural "Default periods"
+msgstr[0] "Predvolené obdobie"
+msgstr[1] "Predvolené obdobia"
+msgstr[2] "Predvolených období"
+msgstr[3] "Predvolených období"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:206
+msgid "Minute of hour"
+msgid_plural "Minutes of hour"
+msgstr[0] "Minúta z hodiny"
+msgstr[1] "Minúty z hodiny"
+msgstr[2] "Minút z hodiny"
+msgstr[3] "Minút z hodiny"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:208
+msgid "Hour of day"
+msgid_plural "Hours of day"
+msgstr[0] "Hodina z dňa"
+msgstr[1] "Hodiny z dňa"
+msgstr[2] "Hodín z dňa"
+msgstr[3] "Hodín z dňa"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:210
+msgid "Day of week"
+msgid_plural "Days of week"
+msgstr[0] "Deň z týždňa"
+msgstr[1] "Dni z týždňa"
+msgstr[2] "Dní z týždňa"
+msgstr[3] "Dní z týždňa"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:212
+msgid "Day of month"
+msgid_plural "Days of month"
+msgstr[0] "Deň z mesiaca"
+msgstr[1] "Dni z mesiaca"
+msgstr[2] "Dní z mesiaca"
+msgstr[3] "Dní z mesiaca"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:214
+msgid "Day of year"
+msgid_plural "Days of year"
+msgstr[0] "Deň z roku"
+msgstr[1] "Dni z roku"
+msgstr[2] "Dní z roku"
+msgstr[3] "Dní z roku"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:216
+msgid "Week of year"
+msgid_plural "Weeks of year"
+msgstr[0] "Týždeň z roku"
+msgstr[1] "Týždne z roku"
+msgstr[2] "Týždňov z roku"
+msgstr[3] "Týždňov z roku"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:218
+msgid "Month of year"
+msgid_plural "Months of year"
+msgstr[0] "Mesiac z roku"
+msgstr[1] "Mesiace z roku"
+msgstr[2] "Mesiacov z roku"
+msgstr[3] "Mesiacov z roku"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/query_time.js:220
+msgid "Quarter of year"
+msgid_plural "Quarters of year"
+msgstr[0] "Kvartál z roku"
+msgstr[1] "Kvartály z roku"
+msgstr[2] "Kvartálov z roku"
+msgstr[3] "Kvartálov z roku"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/queries/structured/Filter.js:257
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/CategoryWidget.jsx:62
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/ParameterFieldWidget.jsx:58
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/Filter.jsx:82
+msgid "{0} selection"
+msgid_plural "{0} selections"
+msgstr[0] "{0} vybraný"
+msgstr[1] "{0} vybrané"
+msgstr[2] "{0} vybraných"
+msgstr[3] "{0} vybraných"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateQuarterYearWidget.jsx:11
+msgid "[Q]Q"
+msgstr "[Q]Q"
+
+#: frontend/src/metabase/parameters/components/widgets/DateRelativeWidget.jsx:28
+msgid "This"
+msgstr "Toto"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationName.jsx:99
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationName.jsx:139
+msgid "Invalid"
+msgstr "Neplatný"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/filters/pickers/SpecificDatePicker.jsx:137
+msgid "Add a time"
+msgstr "Pridať čas"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/SmartScalar.jsx:189
+msgid "Nothing to compare for the previous {0}."
+msgstr "Nič pre porovnanie z predchádzajúcich {0}."
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/Dimension.js:678
+msgid "by {0}"
+msgstr "do {0}"
+
+#: src/metabase/api/database.clj
+msgid "value must be a valid database engine."
+msgstr "hodnota musí byť platný databázový engine."
+
+#: src/metabase/api/geojson.clj
+msgid "Connection refused by host for URL `{0}`"
+msgstr "Host odmietol pripojenie pre adresu URL `{0}`"
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Warning: Postgres connection string with `ssl=true` detected."
+msgstr "Upozornenie: Zistil sa spojovací reťazec Postgres s `ssl = true`."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "You may need to add `?sslmode=require` to your application DB connection string."
+msgstr "Možno budete musieť do reťazca pripojenia aplikácie DB pridať reťazec `?sslmode=require`."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "If Metabase fails to launch, please add it and try again."
+msgstr "Ak sa Metabase nespustí, skúste to znova."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "See https://github.com/metabase/metabase/issues/8908 for more details."
+msgstr "Viac informácií nájdete na stránke https://github.com/metabase/metabase/issues/8908."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "WARNING: Using Metabase with an H2 application database is not recomended for production deployments."
+msgstr "UPOZORNENIE: Použitie produktu Metabase s databázou aplikácií H2 sa neodporúča na produkčné prostredie."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "For production deployments, we highly recommend using Postgres, MySQL, or MariaDB instead."
+msgstr "Pri nasadení do produkcie sa dôrazne odporúča používať namiesto toho Postgres, MySQL alebo MariaDB."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "If you decide to continue to use H2, please be sure to back up the database file regularly."
+msgstr "Ak sa rozhodnete pokračovať v používaní H2, nezabudnite pravidelne zálohovať databázový súbor."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "See https://metabase.com/docs/latest/operations-guide/start.html#migrating-from-using-the-h2-database-to-mysql-or-postgres for more information."
+msgstr "Viac informácií nájdete na stránke https://metabase.com/docs/latest/operations-guide/start.html#migrating-from-using-the-h2-database-to-mysql-orgres."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Unable to connect to Metabase {0} DB."
+msgstr "Nedá sa pripojiť k Metabase {0} DB."
+
+#: src/metabase/db/migrations.clj
+msgid "Error adding legacy SQL directive to BigQuery saved Question"
+msgstr "Chyba pri pridávaní staršej direktívy SQL do súboru BigQuery, otázka uložená."
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Failed to notify {0} Database {1} updated"
+msgstr "Aktualizácia {0} databázy {1} zlyhala"
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Loading driver {0} {1}"
+msgstr "Načítava sa ovládač {0} {1}"
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Load driver {0}"
+msgstr "Načítať ovládač {0}"
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Driver not registered after loading: {0}"
+msgstr "Ovládač nie je zaregistrovaný po načítaní: {0}"
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Error: attempting to change {0} property `:abstract?` from {1} to {2}."
+msgstr "Chyba: pokus o zmenu vlastnosti {0} `:abstract?`  z {1} na {2}."
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Registered abstract driver {0}"
+msgstr "Registrovaný abstraktný ovládač {0}"
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Registered driver {0}"
+msgstr "Registrovaný ovládač {0}"
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "(parents: {0})"
+msgstr "(rodičia: {0})"
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Initializing driver {0}..."
+msgstr "Inicializácia ovládača {0} ..."
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Reason:"
+msgstr "Dôvod:"
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Invalid driver feature: {0}"
+msgstr "Neplatná funkcia ovládača: {0}"
+
+#: src/metabase/driver/sql/query_processor.clj
+msgid "Invalid HoneySQL form:"
+msgstr "Neplatný formulár HoneySQL:"
+
+#: src/metabase/driver/sql_jdbc/connection.clj
+msgid "Closing connection pool for database {0} ..."
+msgstr "Zatvára sa pripojenie pre databázu {0} ..."
+
+#: src/metabase/driver/util.clj
+msgid "Error loading namespace"
+msgstr "Chyba pri načítaní priestoru názvov"
+
+#: src/metabase/events.clj
+msgid "Starting events listener:"
+msgstr "Počiatočný bod odpočúvania udalostí"
+
+#: src/metabase/events.clj
+msgid "Unexpected error listening on events"
+msgstr "Neočakávaná chyba pri odpočúvaní udalostí"
+
+#: src/metabase/events/sync_database.clj
+msgid "Error syncing Database {0}"
+msgstr "Chyba pri synchronizácii databázy {0}"
+
+#: src/metabase/events/sync_database.clj
+msgid "Failed to process sync-database event."
+msgstr "Nepodarilo sa spracovať udalosť synchronizácie databázy."
+
+#: src/metabase/mbql/util.clj
+msgid "Bad nested-query-level: query does not have a source query"
+msgstr "Chybná vnorená úroveň dotazu: dotaz nemá zdrojový dopyt"
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "I don''t know how to `{0}`."
+msgstr "Neviem ako to urobiť  `{0}`."
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "Here''s what I can do: "
+msgstr "Tu je to, čo môžem urobiť: "
+
+#: src/metabase/metabot/slack.clj
+msgid "Error in Metabot command"
+msgstr "Chyba v príkaze Metabot"
+
+#: src/metabase/metabot/websocket.clj
+msgid "Websocket associated with this Slack event is different from the websocket we're currently using."
+msgstr "Websocket spojený s touto udalosťou Slack sa líši od websocket, ktorý momentálne používame."
+
+#: src/metabase/models/field_values.clj
+msgid "FieldValues for Field {0} remain unchanged. Skipping..."
+msgstr "Hodnot pre pole {0} zostávajú nezmenené. Preskakjem ..."
+
+#: src/metabase/models/interface.clj
+msgid "Unable to normalize:"
+msgstr "Nemožno normalizovať:"
+
+#: src/metabase/models/params.clj
+msgid "Could not find matching Field ID for target:"
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť zodpovedajúce ID poľa pre cieľ:"
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "Metabase does not have permissions to write to plugins directory {0}"
+msgstr "Metabase nemá oprávnenie na zápis do adresára s pluginmi {0}"
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "Metabase cannot use the plugins directory {0}"
+msgstr "Metabase nemôže používať adresár zásuvných modulov {0}"
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "Please make sure the directory exists and that Metabase has permission to write to it."
+msgstr "Skontrolujte, či adresár existuje a či má Metabase povolenie na zápis do tohto adresára."
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "You can change the directory Metabase uses for modules by setting the environment variable MB_PLUGINS_DIR."
+msgstr "Adresár, ktorý Metabase používa pre moduly, môžete zmeniť nastavením premennej prostredia MB_PLUGINS_DIR."
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "Falling back to a temporary directory for now."
+msgstr "Prebieha prechod do dočasného adresára."
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "Metabase cannot write to temporary directory. Please set MB_PLUGINS_DIR to a writable directory and restart Metabase."
+msgstr "Metabase nemôže zapisovať do dočasného adresára. Prosím, nastavte MB_PLUGINS_DIR na zapisovateľný adresár a reštartujte Metabase."
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "spark-deps.jar is no longer needed by Metabase 1.0+. You can delete it from the plugins directory."
+msgstr "Metabase 1.0+ už nepotrebuje spark-deps.jar. Môžete ho odstrániť z adresára doplnkov."
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "Failied to initialize plugin {0}"
+msgstr "Nepodarilo sa inicializovať doplnok {0}"
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "Loading plugins in {0}..."
+msgstr "Načítavajú sa doplnky v {0} ..."
+
+#: src/metabase/plugins/classloader.clj
+msgid "Using Clojure base loader as shared context classloader: {0}"
+msgstr "Použitie základného zavádzača Clojure ako zdieľaného kontextuového zavádzača tried: {0}"
+
+#: src/metabase/plugins/classloader.clj
+msgid "Setting current thread context classloader to shared classloader {0}..."
+msgstr "Prebieha nastavovanie aktuálneho kontextuového zavádzača vlákien na zdieľaný classloader {0} ..."
+
+#. it's important that we deref the promise again here instead of using the one we just created because it is
+#. possible thru a race condition that somebody else delivered the promise before we did; in that case,
+#. Clojure ignores subsequent calls to `deliver`. Dereffing the promise guarantees that we'll get the actual
+#. value of it rather than one that ends up getting discarded
+#: src/metabase/plugins/classloader.clj
+msgid "Setting current thread context classloader to NEWLY CREATED classloader {0}..."
+msgstr "Nastavuje sa aktuálny nástroj na načítavanie kontextu pre vlákno na NOVO VYTVORENÉ pre classloader {0} ..."
+
+#: src/metabase/plugins/classloader.clj
+msgid "Added URL {0} to classpath"
+msgstr "Do cesty pre triedu bola pridaná adresa URL {0}"
+
+#: src/metabase/plugins/dependencies.clj
+msgid "Plugin {0} declares a dependency that Metabase does not understand: {1}"
+msgstr "Plugin {0} deklaruje závislosť, ktorej Metabase nerozumie: {1}"
+
+#: src/metabase/plugins/dependencies.clj
+msgid "Refer to the plugin manifest reference for a complete list of valid plugin dependencies:"
+msgstr "Úplný zoznam platných závislostí doplnkov nájdete v manifeste odkazu na doplnok:"
+
+#: src/metabase/plugins/dependencies.clj
+msgid "Metabase cannot initialize plugin {0} due to required dependencies."
+msgstr "Metabase nemôže inicializovať doplnok {0} kvôli požadovaným závislostiam."
+
+#: src/metabase/plugins/dependencies.clj
+msgid "Class not found: {0}"
+msgstr "Trieda nebola nájdená: {0}"
+
+#: src/metabase/plugins/dependencies.clj
+msgid "Plugin ''{0}'' depends on plugin ''{1}''"
+msgstr "Doplnok ''{0}'' závisí od doplnku ''{1}''"
+
+#: src/metabase/plugins/dependencies.clj
+msgid "{0} dependency {1} satisfied? {2}"
+msgstr "{0} závislosť {1} funkčná? {2}"
+
+#: src/metabase/plugins/dependencies.clj
+msgid "Plugins with unsatisfied deps: {0}"
+msgstr "Doplnky s nefunkčnými zavislosťami: {0}"
+
+#: src/metabase/plugins/files.clj
+msgid "Extract file {0} -> {1}"
+msgstr "Extrahovať súbor {0} -> {1}"
+
+#: src/metabase/plugins/files.clj
+msgid "Resource does not exist."
+msgstr "Zdroj neexistuje."
+
+#: src/metabase/plugins/init_steps.clj
+msgid "Loading plugin namespace {0}..."
+msgstr "Načítava názvov doplnkov {0} ..."
+
+#: src/metabase/plugins/initialize.clj
+msgid "Dependencies satisfied; these plugins will now be loaded: {0}"
+msgstr "Závislosti su vyriešené; tieto doplnky sa teraz načítajú: {0}"
+
+#: src/metabase/plugins/jdbc_proxy.clj
+msgid "Registering JDBC proxy driver for {0}..."
+msgstr "Prebieha registrácia ovládača proxy JDBC pre {0} ..."
+
+#: src/metabase/plugins/jdbc_proxy.clj
+msgid "Deregistering original JDBC driver {0}..."
+msgstr "Ruší sa registrácia pôvodného ovládača JDBC {0} ..."
+
+#: src/metabase/plugins/lazy_loaded_driver.clj
+msgid "Default connection property {0} does not exist."
+msgstr "Predvolená vlastnosť pripojenia {0} neexistuje."
+
+#: src/metabase/plugins/lazy_loaded_driver.clj
+msgid "Invalid connection property {0}: not a string or map."
+msgstr "Neplatná vlastnosť pripojenia {0}: nejde o reťazec ani mapu."
+
+#. ok, do the init steps listed in the plugin mainfest
+#: src/metabase/plugins/lazy_loaded_driver.clj
+msgid "Load lazy loading driver {0}"
+msgstr "Načítať ovládač načítania {0}"
+
+#: src/metabase/plugins/lazy_loaded_driver.clj
+msgid "Cannot initialize plugin: missing required property `driver-name`"
+msgstr "Nie je možné inicializovať doplnok: chýba požadovaná vlastnosť `driver-name`"
+
+#: src/metabase/plugins/lazy_loaded_driver.clj
+msgid "Warning: plugin manifest for {0} does not include connection properties"
+msgstr "Varovanie: manifest pluginu pre {0} nezahŕňa vlastnosti pripojenia"
+
+#. finally, register the Metabase driver
+#: src/metabase/plugins/lazy_loaded_driver.clj
+msgid "Registering lazy loading driver {0}..."
+msgstr "Registrácia ovládača načítania {0} ..."
+
+#: src/metabase/pulse.clj
+msgid "Error running query for Card {0}"
+msgstr "Pri spúšťaní dopytu pre kartu {0} sa vyskytla chyba"
+
+#: src/metabase/pulse/render/datetime.clj
+msgid "Last week"
+msgstr "Minulý týždeň"
+
+#: src/metabase/pulse/render/datetime.clj
+msgid "This week"
+msgstr "Tento týždeň"
+
+#: src/metabase/pulse/render/datetime.clj
+msgid "Last month"
+msgstr "Minulý mesiac"
+
+#: src/metabase/pulse/render/datetime.clj
+msgid "This month"
+msgstr "Tento mesiac"
+
+#: src/metabase/pulse/render/datetime.clj
+msgid "Last quarter"
+msgstr "Posledná štvrtina"
+
+#: src/metabase/pulse/render/datetime.clj
+msgid "This quarter"
+msgstr "Tento štvrťrok"
+
+#: src/metabase/pulse/render/datetime.clj
+msgid "Last year"
+msgstr "Minulý rok"
+
+#: src/metabase/pulse/render/datetime.clj
+msgid "This year"
+msgstr "Tento rok"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "*driver* is unbound."
+msgstr "*ovládač * je neviazaný."
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/fields.clj
+msgid "Error syncing Fields for Table ''{0}''"
+msgstr "Chyba pri synchronizácii polí pre tabuľku ''{0}''"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/fields.clj
+msgid "Hash of {0} matches stored hash, skipping Fields sync"
+msgstr "Hash z {0} zhôd uložených hash, preskočenie synchronizácie polí"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/fields/common.clj
+msgid "Field"
+msgstr "Polia"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/fields/sync_instances.clj
+msgid "Error checking if Fields {0} need to be created or reactivated"
+msgstr "Chyba pri kontrole, či je potrebné vytvoriť alebo reaktivovať polia {0}"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/fields/sync_instances.clj
+msgid "Marking Field ''{0}'' as inactive."
+msgstr "Pole ''{0}'' označiť ako neaktívne."
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/fields/sync_instances.clj
+msgid "Error retiring {0}"
+msgstr "Chyba pri odchode {0}"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/fields/sync_metadata.clj
+msgid "Database type of {0} has changed from ''{1}'' to ''{2}''."
+msgstr "Typ databázy {0} sa zmenil z ''{1}'' to ''{2}''."
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/fields/sync_metadata.clj
+msgid "Base type of {0} has changed from ''{1}'' to ''{2}''."
+msgstr "Základný typ {0} sa zmenil z ''{1}'' to ''{2}''."
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/fields/sync_metadata.clj
+msgid "Special type of {0} has changed from ''{1}'' to ''{2}''."
+msgstr "Špeciálny typ {0} sa zmenil z ''{1}'' to ''{2}''."
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/fields/sync_metadata.clj
+msgid "Comment has been added for {0}."
+msgstr "Komentár bol pridaný pre {0}."
+
+#: src/metabase/task.clj
+msgid "Stopping Quartz Scheduler {0}"
+msgstr "Zastavenie plánovača {0}"
+
+#: src/metabase/task.clj
+msgid "Starting Quartz Scheduler {0}"
+msgstr "Spustenie plánovača {0}"
+
+#: src/metabase/task.clj
+msgid "Error loading tasks namespace {0}"
+msgstr "Pri načítavaní menného priestoru úloh sa vyskytla chyba {0}"
+
+#. don't bother logging namespace for now, maybe in the future if there's tasks of the same name in multiple
+#. namespaces we can log it
+#: src/metabase/task.clj
+msgid "Initializing task {0}"
+msgstr "Inicializácia úlohy {0}"
+
+#: src/metabase/task.clj
+msgid "Error initializing task {0}"
+msgstr "Chyba pri inicializácii úlohy {0}"
+
+#: src/metabase/task/follow_up_emails.clj
+msgid "Problem sending abandonment email"
+msgstr "Problém s odoslaním emailu so zrušením"
+
+#: src/metabase/task/send_anonymous_stats.clj
+msgid "Sending anonymous usage stats."
+msgstr "Posiela sa štatistika anonymného používania."
+
+#: src/metabase/task/send_anonymous_stats.clj
+msgid "Error sending anonymous usage stats"
+msgstr "Chyba pri odosielaní anonymných štatistík používania"
+
+#: src/metabase/task/send_pulses.clj
+msgid "Error sending Pulse {0}"
+msgstr "Chyba pri odosielaní impulzu {0}"
+
+#: src/metabase/task/send_pulses.clj
+msgid "Sending scheduled pulses..."
+msgstr "Prebieha odosielanie naplánovaných impulzov ..."
+
+#: src/metabase/task/send_pulses.clj
+msgid "SendPulses task failed"
+msgstr "Úloha odoslať impulzy zlyhala"
+
+#: src/metabase/task/sync_databases.clj
+msgid "Failed to scheduler tasks for Database {0}"
+msgstr "Nepodarilo sa naplánovať úlohy pre databázu {0}"
+
+#: src/metabase/task/task_history_cleanup.clj
+msgid "Cleaning up task history"
+msgstr "Vyčistenie histórie úloh"
+
+#: src/metabase/task/task_history_cleanup.clj
+msgid "Task history cleanup successful, rows were deleted"
+msgstr "Čistenie histórie úloh bolo úspešné, riadky boli odstránené"
+
+#: src/metabase/task/task_history_cleanup.clj
+msgid "Task history cleanup successful, no rows were deleted"
+msgstr "Čistenie histórie úloh bolo úspešné, žiadne riadky neboli odstránené"
+
+#: src/metabase/task/upgrade_checks.clj
+msgid "Checking for new Metabase version info."
+msgstr "Vyhľadávajú sa nové informácie o verzii Metabase."
+
+#: src/metabase/task/upgrade_checks.clj
+msgid "Error fetching version info"
+msgstr "Pri načítavaní informácií o verzii sa vyskytla chyba"
+
+#: src/metabase/util.clj
+msgid "Maximum memory available to JVM: {0}"
+msgstr "Maximálna dostupná pamäť pre JVM: {0}"
+
+#: src/metabase/util.clj
+msgid "Not something with an ID: {0}"
+msgstr "Nie niečo s ID: {0}"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[CreateDate]] by month of the year"
+msgstr "[[CreateDate]] podľa mesiaca v roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "Here's a quick look at your [[this]]"
+msgstr "Tu je rýchly pohľad na vaše [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[CreateTimestamp]] by hour of the day"
+msgstr "[[CreateTimestamp]] podľa hodiny dňa"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Where you've acquired your users"
+msgstr "Kde ste získali svojich používateľov"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "How it's distributed across time and other categories."
+msgstr "Ako je distribuovaná v čase a ďalších kategóriách."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/BySource.yaml
+msgid "Here's a closer look at your [[this]] per source"
+msgstr "Tu je bližší pohľad na váš [[this]] zo zdroja"
+
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "Here's a quick look at the [[this]]"
+msgstr "Tu je rýchly pohľad na [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[CreateTimestamp]] by day of the month"
+msgstr "[[CreateTimestamp]] podľa dňa v mesiaci"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/UserTable.yaml
+msgid "Here's an overview of the people in your [[this]]"
+msgstr "Tu je prehľad ľudí vo vašom [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[CreateTimestamp]] by quarter of the year"
+msgstr "[[CreateTimestamp]] vo štvrťroku roka"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Number.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/metric/GenericMetric.yaml
+msgid "How they compare across location"
+msgstr "Ako porovnávajú naprieč polohou"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByProduct.yaml
+msgid "Here's a closer look at your [[this]] by products"
+msgstr "Tu je podrobnejší pohľad na vaše [[this]] podľa produktov"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[CreateTimestamp]] by month of the year"
+msgstr "[[CreateTimestamp]] podľa mesiaca v roku"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "An overview of your [[this]] and how it's distributed across time, place, and categories."
+msgstr "Prehľad vášho [[this]] a jeho distribúcie v čase, mieste a kategóriách."
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/DateTime.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/question/GenericQuestion.yaml
+msgid "Here's a closer look at your [[this]]"
+msgstr "Tu je podrobnejší pohľad na [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[CreateTimestamp]] by day of the week"
+msgstr "[[CreateTimestamp]] podľa dňa v týždni"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GoogleAnalyticsTable.yaml
+msgid "Here's an overview of your [[this]] data from Google Analytics"
+msgstr "Tu je prehľad vašich [[this]] údajov zo služby Google Analytics"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/field/GenericField.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/State.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/FK.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/Country.yaml
+#: resources/automagic_dashboards/comparison/GenericField.yaml
+msgid "Here's an overview of your [[this]]"
+msgstr "Tu je prehľad vašich [[this]]"
+
+#: resources/automagic_dashboards/field/Country.yaml
+msgid "Here's a closer look at your [[this]] field"
+msgstr "Tu je bližší pohľad na vaše [[this]] pole"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByCountry.yaml
+msgid "Here's a closer look at your [[this]] per country"
+msgstr "Tu je podrobnejší pohľad na vašu [[this]] krajinu"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable/Correlations.yaml
+msgid "If you're into correlations, this is the x-ray for you."
+msgstr "Ak ste v korelácii, je toto prehľadávanie pre vás."
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[CreateDate]] by day of the week"
+msgstr "[[CreateDate]] podľa dňa v týždni"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable.yaml
+msgid "It looks like your [[this]] has transactions, so here's a look at them"
+msgstr "Vyzerá to, že vaše [[this]] obsahuje transakcie, takže sa na ne pozrieme"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/ByState.yaml
+msgid "Here's a closer look at your [[this]] per state"
+msgstr "Tu je podrobnejší pohľad na váš [[this]] stav"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[CreateDate]] by day of the month"
+msgstr "[[CreateDate]] podľa dňa v mesiaci"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[CreateTime]] by hour of the day"
+msgstr "[[CreateTime]] podľa hodiny dňa"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/TransactionTable/Seasonality.yaml
+msgid "Here's a closer look at your [[this]] over time"
+msgstr "Tu je podrobnejší pohľad na [[this]] v priebehu času"
+
+#: resources/automagic_dashboards/table/GenericTable.yaml
+msgid "[[CreateDate]] by quarter of the year"
+msgstr "[[CreateDate]] do štvrťroka v roku"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/EditUserModal.jsx:12
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:204
+msgid "Edit user"
+msgstr "Upraviť používateľa"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/NewUserModal.jsx:13
+msgid "New user"
+msgstr "Nový používateľ"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:208
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserPasswordResetModal.jsx:69
+msgid "Reset password"
+msgstr "Obnoviť heslo"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/PeopleListingApp.jsx:212
+msgid "Deactivate user"
+msgstr "Deaktivovať používateľa"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserActivationModal.jsx:47
+msgid "Reactivate {0}?"
+msgstr "Znova aktivovať {0}?"
+
+#: frontend/src/metabase/admin/people/containers/UserSuccessModal.jsx:63
+msgid "We couldn’t send them an email invitation, so make sure to tell them to log in using {0} and this password we’ve generated for them:"
+msgstr "Nemohli sme im poslať emailovú pozvánku. Nezabudnite im teda povedať, aby sa prihlásili pomocou {0} a tohto hesla, ktoré sme pre nich vygenerovali:"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:24
+msgid "collection"
+msgstr "kolekcia"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/collections.js:25
+msgid "collections"
+msgstr "kolekcie"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/dashboards.js:32
+msgid "dashboard"
+msgstr "dashboard"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/dashboards.js:33
+msgid "dashboards"
+msgstr "dashboardy"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/users.js:37
+msgid "First name is required"
+msgstr "Krstné meno je povinné"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/users.js:38
+#: frontend/src/metabase/entities/users.js:46
+msgid "Must be 100 characters or less"
+msgstr "Musí mať maximálne 100 znakov"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/users.js:45
+msgid "Last name is required"
+msgstr "Priezvisko je povinné"
+
+#: frontend/src/metabase/entities/users.js:52
+msgid "Email is required"
+msgstr "Vyžaduje sa email"
+
+#: frontend/src/metabase/home/containers/ArchiveApp.jsx:93
+msgid "Items you archive will appear here."
+msgstr "Tu sa zobrazia položky, ktoré archivujete."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/DetailPane.jsx:16
+msgid "No description"
+msgstr "Žiadny popis"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/FieldPane.jsx:178
+msgid "Sum of all values"
+msgstr "Súčet všetkých hodnôt"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/FieldPane.jsx:186
+msgid "See all distinct values"
+msgstr "Zobraziť všetky odlišné hodnoty"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/MainPane.jsx:12
+msgid "Browse the contents of your databases, tables, and columns. Pick a database to get started"
+msgstr "Prejdite si obsah svojich databáz, tabuliek a stĺpcov. Začnite výberom databázy"
+
+#: src/metabase/api/card.clj
+msgid "Card results metadata passed in to API is VALID. Thanks!"
+msgstr "Metadáta výsledkov karty odovzdané do rozhrania API sú platné. Vďaka!"
+
+#: src/metabase/api/card.clj
+msgid "Card results metadata passed in to API is INVALID. Running query to fetch correct metadata."
+msgstr "Metadáta výsledkov karty odovzdané do rozhrania API sú NEPLATNÉ. Spúšťa sa dotaz na získanie správnych metadát."
+
+#: src/metabase/api/card.clj
+msgid "Card results metadata passed in to API is  ISSING. Running query to fetch correct metadata."
+msgstr "Metaúdaje výsledkov karty odovzdané do rozhrania API sú NEPLATNÉ. Spúšťa sa dotaz na získanie správnych metadát."
+
+#: src/metabase/api/email.clj
+msgid "{0} was autocorrected to {1}"
+msgstr "{0} bol automaticky opravený na {1}"
+
+#: src/metabase/api/metric.clj
+msgid "DELETE /api/metric/:id is deprecated. Instead, change its `archived` value via PUT /api/metric/:id."
+msgstr "DELETE /api/metric/:id je zastarané. Namiesto toho zmeňte svoju `archivovanú` hodnotu pomocou PUT /api/metric/:id."
+
+#: src/metabase/api/segment.clj
+msgid "DELETE /api/segment/:id is deprecated. Instead, change its `archived` value via PUT /api/segment/:id."
+msgstr "DELETE /api/segment/:id je zastarané. Namiesto toho zmeňte svoju `archivovanú` hodnotu pomocou PUT /api/segment/:id."
+
+#: src/metabase/api/user.clj
+msgid "Value of is_superuser must correspond to presence of Admin group ID in group_ids."
+msgstr "Hodnota is_superuser musí zodpovedať prítomnosti ID administrátorskej skupiny v group_ids."
+
+#: src/metabase/async/api_response.clj
+msgid "Unexpected error writing keepalive characters"
+msgstr "Neočakávaná chyba pri zápise dočasných znakov"
+
+#: src/metabase/async/api_response.clj
+msgid "Unexpected output in async API response"
+msgstr "Neočakávaný výstup v asynchrónnej odpovedi rozhrania API"
+
+#: src/metabase/async/api_response.clj
+msgid "starting streaming response"
+msgstr "začína sa streamovať odpoveď"
+
+#: src/metabase/async/api_response.clj
+msgid "Output chan closed, canceling keepalive request."
+msgstr "Výstupný kanál je zatvorený, ruší sa požiadavka na udržanie."
+
+#: src/metabase/async/api_response.clj
+msgid "Async response finished, closing channels."
+msgstr "Asynchrónna odpovď skončila, zatváranie kanálov."
+
+#: src/metabase/async/api_response.clj
+msgid "No response after waiting {0}. Canceling request."
+msgstr "Po čakaní žiadna odpoveď {0}. Ruší sa žiadosť."
+
+#: src/metabase/async/api_response.clj
+msgid "Input channel unexpectedly closed."
+msgstr "Vstupný kanál bol neočakávane ukončený."
+
+#: src/metabase/async/semaphore_channel.clj
+msgid "f finished, permit will be returned"
+msgstr "Po dokončení bude povolenie vrátené"
+
+#: src/metabase/async/semaphore_channel.clj
+msgid "request canceled, permit will be returned"
+msgstr "žiadosť zrušená, povolenie bude vrátené"
+
+#: src/metabase/async/semaphore_channel.clj
+msgid "Unexpected error attempting to run function after obtaining permit"
+msgstr "Neočakávaná chyba pri pokuse o spustenie funkcie po získaní povolenia"
+
+#: src/metabase/async/semaphore_channel.clj
+msgid "Not running pending function call: output channel already closed."
+msgstr "Nespracované čakajúce volanie funkcie: výstupný kanál je už uzavretý"
+
+#: src/metabase/async/semaphore_channel.clj
+msgid "Current thread already has a permit for {0}, will not wait to acquire another"
+msgstr "Aktuálne vlákno už má povolenie pre {0}, nebude čakať na získanie ďalšieho"
+
+#: src/metabase/async/util.clj
+msgid "Output channel closed, will skip running {0}."
+msgstr "Výstupný kanál je zatvorený, preskočí {0}."
+
+#: src/metabase/async/util.clj
+msgid "Running {0} on separate thread..."
+msgstr "Spúšťa sa {0} na samostatnom vlákne ..."
+
+#: src/metabase/async/util.clj
+msgid "Caught error running {0}"
+msgstr "Zachytená chyba pri spustení {0}"
+
+#: src/metabase/async/util.clj
+msgid "Request canceled, canceling future"
+msgstr "Žiadosť bola zrušená aj v budúcnosti"
+
+#: src/metabase/driver/sql_jdbc/connection.clj
+msgid "Closing old connection pool for database {0} ..."
+msgstr "Zatvára sa stará oblasť pripojenia pre databázu {0} ..."
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "Here''s your {0} most recent cards:"
+msgstr "Tu sú vaše {0} posledné karty:"
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "Could you be a little more specific, or use the ID? I found these cards with names that matched:"
+msgstr "Mohli by ste byť trochu konkrétnejší alebo použiť ID? Našiel som tieto karty s menami, ktoré sa zhodujú:"
+
+#: src/metabase/metabot/command.clj
+msgid "Card {0} not found."
+msgstr "Karta {0} sa nenašla."
+
+#: src/metabase/middleware/exceptions.clj
+msgid "Exception in API call"
+msgstr "Výnimka volania API"
+
+#: src/metabase/middleware/exceptions.clj
+msgid "Request canceled before finishing."
+msgstr "Žiadosť bola zrušená pred dokončením."
+
+#: src/metabase/middleware/json.clj
+msgid "Metabase only supports JSON requests."
+msgstr "Metabáza podporuje iba žiadosti JSON."
+
+#: src/metabase/middleware/json.clj
+msgid "Make sure you set a 'Content-Type: application/json' header."
+msgstr "Uistite sa, že ste nastavili hlavičku „Content-Type: application / json“."
+
+#: src/metabase/middleware/misc.clj
+msgid "Setting Metabase site URL to {0}"
+msgstr "Nastavenie adresy URL stránky Metabase na {0}"
+
+#: src/metabase/models/database.clj
+msgid "Error scheduling tasks for DB"
+msgstr "Chyba pri plánovaní úloh pre DB"
+
+#: src/metabase/models/database.clj
+msgid "Error unscheduling tasks for DB."
+msgstr "Chyba neplánovaných úloh pre DB."
+
+#: src/metabase/models/database.clj
+msgid "{0} Database ''{1}'' sync/analyze schedules have changed!"
+msgstr "{0} Plány synchronizácie a analýzy databázy ''{1}'' sa zmenili!"
+
+#: src/metabase/models/database.clj
+msgid "Sync metadata was: ''{0}'' is now: ''{1}''"
+msgstr "Synchronizované metadáta boli: ''{0}'' je teraz: ''{1}''"
+
+#: src/metabase/models/database.clj
+msgid "Cache FieldValues was: ''{0}'', is now: ''{1}''"
+msgstr "Cache hodnota poľa ​​bolo: ''{0}'' a teraz: ''{1}''"
+
+#: src/metabase/models/metric.clj
+msgid "You cannot update the creator_id of a Metric."
+msgstr "Nemožno aktualizovať creator_id metriky."
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "MetaBot can only have Collection permissions."
+msgstr "MetaBot môže mať iba oprávnenia na kolekcie."
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "Failed to grant permissions"
+msgstr "Nepodarilo sa udeliť oprávnenie"
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "Changing permissions"
+msgstr "Zmena oprávnení"
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "FROM:"
+msgstr "OD:"
+
+#: src/metabase/models/permissions.clj
+msgid "TO:"
+msgstr "DO:"
+
+#: src/metabase/models/segment.clj
+msgid "You cannot update the creator_id of a Segment."
+msgstr "Nemôžete aktualizovať creator_id segment."
+
+#: src/metabase/models/setting.clj
+msgid "Attempted to set Setting {0} to obfuscated value. Ignoring change."
+msgstr "Pokúsil ste sa nastaviť {0} na nesprávnu hodnotu. Ignorujeme zmeny."
+
+#: src/metabase/models/setting.clj
+msgid "Using value of env var {0}"
+msgstr "Použitie hodnoty env var {0}"
+
+#: src/metabase/models/user.clj
+msgid "Adding User {0} to All Users permissions group..."
+msgstr "Pridáva sa používateľ {0} do skupiny povolení všetkých používateľov ..."
+
+#: src/metabase/models/user.clj
+msgid "Adding User {0} to Admin permissions group..."
+msgstr "Pridáva sa používateľ {0} do skupiny oprávnení správcu ..."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/process_userland_query.clj
+msgid "Query failure"
+msgstr "Zlyhanie dotazu"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/async_wait.clj
+msgid "Maximum number of simultaneous queries to allow per connected Database."
+msgstr "Maximálny počet súčasných dotazov, ktoré môžu byť simultálne spustené na pripojenú databázu."
+
+#: src/metabase/util.clj
+msgid "Timed out after {0} milliseconds."
+msgstr "Časový limit vyprší po {0} milisekundách."
+
+#: frontend/src/metabase/admin/tasks/containers/JobTriggersModal.jsx:27
+msgid "Misfire Instruction"
+msgstr "Pokyny k vynechaniu pri Å¡tarte"
+
+#: frontend/src/metabase/components/ArchiveModal.jsx:31
+msgid "Archive this?"
+msgstr "Archivovať to?"
+
+#: frontend/src/metabase/components/BrowseApp.jsx:244
+msgid "Learn about our data"
+msgstr "Získajte ďalšie informácie o dátach"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:267
+msgid "Use DNS SRV when connecting"
+msgstr "Pri pripájaní použite DNS SRV"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:269
+msgid "Using this option requires that provided host is a FQDN.  If connecting to \n"
+"an Atlas cluster, you might need to enable this option.  If you don't know what this means,\n"
+"leave this disabled."
+msgstr "Použitie tejto voľby vyžaduje, aby poskytnutý host bol úplný názov domény. Ak sa pripájate k Atlas cluster bude pravdepodobne potrebné túto možnosť povoliť. Ak neviete, čo to znamená,nechajte túto možnosť vypnutú."
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:318
+msgid "Automatically run queries when doing simple filtering and summarizing"
+msgstr "Automaticky spúšťať dotazy pri jednoduchom filtrovaní a sumarizácii"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:320
+msgid "When this is on Metabase will automatically run queries when users do simple explorations with the Summarize and Filter buttons when viewing a table or chart. You can turn this off if querying this database is slow. This setting doesn’t affect drill-throughs or SQL queries."
+msgstr "Ak je táto možnosť zapnutá, Metabase automaticky spúšťa dotazy, keď používatelia robia jednoduché prieskumy pomocou tlačidiel Sumarizovať a Filtrovať pri prezeraní tabuľky alebo grafu. Túto možnosť môžete vypnúť, ak je vyhľadávanie v tejto databáze pomalé. Toto nastavenie nemá vplyv na dotazy SQL."
+
+#: frontend/src/metabase/containers/Overworld.jsx:247
+msgid "Learn about this database"
+msgstr "Ďalšie informácie o tejto databáze"
+
+#: frontend/src/metabase/dashboard/components/ArchiveDashboardModal.jsx:17
+msgid "Archive this dashboard?"
+msgstr "Archivovať tento informačný panel?"
+
+#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:113
+msgid "All results"
+msgstr "Všetky výsledky"
+
+#: frontend/src/metabase/home/containers/SearchApp.jsx:180
+msgid "Our Analytics"
+msgstr "Naša analýza"
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:500
+msgid "Additive sum of all the values of a column.\\ne.x. total revenue over time."
+msgstr "Prídavný súčet všetkých hodnôt stĺpca. \\ne.x. celkový príjem v čase."
+
+#: frontend/src/metabase/lib/schema_metadata.js:508
+msgid "Additive count of the number of rows.\\ne.x. total number of sales over time."
+msgstr "Prídavný počet riadkov. \\ne.x. celkový počet predajov v čase."
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/ColumnFilterDrill.jsx:42
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:47
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionFilters.jsx:91
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: frontend/src/metabase/modes/components/drill/UnderlyingRecordsDrill.jsx:34
+msgid "record"
+msgid_plural "records"
+msgstr[0] "záznam"
+msgstr[1] "záznamy"
+msgstr[2] "záznamov"
+msgstr[3] "záznamov"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:346
+msgid "Browse Data"
+msgstr "Prehliadať údaje"
+
+#: frontend/src/metabase/nav/containers/Navbar.jsx:376
+msgid "Write SQL"
+msgstr "Napíšte SQL"
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/NewQueryOptions.jsx:147
+msgid "Simple question"
+msgstr "Jednoduchá otázka"
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/NewQueryOptions.jsx:148
+msgid "Pick some data, view it, and easily filter, summarize, and visualize it."
+msgstr "Vyberte niektoré údaje, zobrazte ich a ľahko ich filtrujte, sumarizujte a vizualizujte."
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/NewQueryOptions.jsx:156
+msgid "Custom question"
+msgstr "Vlastná otázka"
+
+#: frontend/src/metabase/new_query/containers/NewQueryOptions.jsx:157
+msgid "Use the advanced notebook editor to join data, create custom columns, do math, and more."
+msgstr "Použite pokročilý editor poznámok na pripojenie údajov, vytváranie vlastných stĺpcov, výpočty a ďalšie."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationPopover.jsx:23
+msgid "Basic Metrics"
+msgstr "Základné metriky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/AggregationPopover.jsx:319
+msgid "Custom…"
+msgstr "Vlastné ..."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/DimensionList.jsx:147
+msgid "Add grouping"
+msgstr "Pridať zoskupenie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/LimitPopover.jsx:14
+msgid "Pick a limit"
+msgstr "Vyberte limit"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/LimitPopover.jsx:38
+msgid "Show maximum"
+msgstr "Zobraziť maximum"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/RunButton.jsx:47
+msgid "Get Preview"
+msgstr "Získajte ukážku"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/VisualizationResult.jsx:82
+msgid "Back to previous results"
+msgstr "Späť na predchádzajúce výsledky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/DetailPane.jsx:21
+msgid "Sample values"
+msgstr "Vzorové hodnoty"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/MainPane.jsx:10
+msgid "Browse the contents of your databases, tables, and columns. Pick a database to get started."
+msgstr "Prejdite si obsah svojich databáz, tabuliek a stĺpcov. Začnite výberom databázy."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/Notebook.jsx:40
+msgid "Visualize"
+msgstr "Vizualizovať"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:34
+msgid "Join data"
+msgstr "Pripojiť dáta"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:41
+msgid "Custom column"
+msgstr "Vlastný stĺpec"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:54
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionSummaries.jsx:61
+msgid "Summarize"
+msgstr "Sumarizovať"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:61
+msgid "Aggregate"
+msgstr "Zhromaždiť"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep.jsx:68
+msgid "Breakout"
+msgstr "Prelomenie"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/AggregateStep.jsx:18
+msgid "Pick the metric you want to see"
+msgstr "Vyberte metriku, ktorú chcete zobraziť"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/BreakoutStep.jsx:18
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/BreakoutSidebar.jsx:12
+msgid "Pick a column to group by"
+msgstr "Vyberte stĺpec na zoskupenie podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/DataStep.jsx:24
+msgid "Pick your starting data"
+msgstr "Vyberte počiatočné údaje"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/FieldsPicker.jsx:43
+msgid "Select None"
+msgstr "Nevybrať nič"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/FieldsPicker.jsx:43
+msgid "Select All"
+msgstr "Vybrať všetko"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/JoinStep.jsx:148
+msgid "Pick a table..."
+msgstr "Vyberte tabuľku"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/LimitStep.jsx:23
+msgid "Enter a limit"
+msgstr "Zadajte limit"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:159
+msgid "Brackets around a {0} create an optional clause in the template. If \"variable\" is set, then the entire clause is placed into the template. If not, then the entire clause is ignored."
+msgstr "Zátvorky okolo {0} vytvoria voliteľnú položku v šablóne. Ak je nastavená „premenná“, celá položka sa vloží do šablóny. Ak nie, celá položka sa ignoruje."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorHelp.jsx:176
+msgid "When using a Field Filter, the column name should not be included in the SQL. Instead, the variable should be mapped to a field in the side panel."
+msgstr "Pri použití filtra polí by sa názov stĺpca nemal zahrnúť do SQL. Namiesto toho by sa premenná mala namapovať na pole v bočnom paneli."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/NativeQueryButton.jsx:16
+msgid "View the native query"
+msgstr "Zobraziť natívny dotaz"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/NativeQueryButton.jsx:17
+msgid "Native query for this question"
+msgstr "Natívny dotaz pre túto otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/NativeQueryButton.jsx:18
+msgid "Convert this question to a native query"
+msgstr "Preveďte túto otázku na natívny dotaz"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/NativeQueryButton.jsx:22
+msgid "SQL for this question"
+msgstr "SQL pre túto otázku"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/NativeQueryButton.jsx:23
+msgid "Convert this question to SQL"
+msgstr "Preveďte túto otázku na SQL"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionAlertWidget.jsx:53
+msgid "Get alerts"
+msgstr "Získajte upozornenia"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionDescription.jsx:31
+msgid "{0} breakout"
+msgid_plural "{0} breakouts"
+msgstr[0] "{0} prelomenie"
+msgstr[1] "{0} prelomenia"
+msgstr[2] "{0} prelomení"
+msgstr[3] "{0} prelomení"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionFilters.jsx:36
+msgid "Hide filters"
+msgstr "Skryť filtre"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionFilters.jsx:70
+msgid "Show filters"
+msgstr "Zobraziť filtre"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionLineage.jsx:10
+msgid "Started from"
+msgstr "Začal od"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionRowCount.jsx:21
+msgid "{0} row"
+msgid_plural "{0} rows"
+msgstr[0] "{0} riadok"
+msgstr[1] "{0} riadky"
+msgstr[2] "{0} riadkov"
+msgstr[3] "{0} riadkov"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionRowCount.jsx:29
+msgid "Show all rows"
+msgstr "Zobraziť všetky riadky"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionRowCount.jsx:30
+msgid "Show {0}"
+msgstr "Zobraziť {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionRowCount.jsx:35
+msgid "Showing first {0}"
+msgstr "Zobrazené prvé {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionRowCount.jsx:36
+msgid "Showing {0}"
+msgstr "Zobrazuje sa {0}"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/QuestionSummaries.jsx:34
+msgid "Summarized"
+msgstr "Súhrne"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/ViewHeader.jsx:216
+msgid "Hide editor"
+msgstr "Skryť editor"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/ViewHeader.jsx:216
+msgid "Show editor"
+msgstr "Zobraziť editor"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/AggregationSidebar.jsx:14
+msgid "Pick the metric you'd like to see"
+msgstr "Vyberte metriku, ktorú chcete vidieť"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/ChartSettingsSidebar.jsx:21
+msgid "{0} options"
+msgstr "{0} možností"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/ChartTypeSidebar.jsx:44
+msgid "Choose a visualization"
+msgstr "Vyberte vizualizáciu"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/FilterSidebar.jsx:38
+msgid "Filter by"
+msgstr "Triediť podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/SummarizeSidebar.jsx:57
+msgid "Summarize by"
+msgstr "Sumarizovať podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/SummarizeSidebar.jsx:83
+msgid "Group by"
+msgstr "Zoskupiť podľa"
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/sidebars/SummarizeSidebar.jsx:167
+msgid "Add a metric"
+msgstr "Pridajte metriku"
+
+#: frontend/src/metabase/user/components/UserSettings.jsx:57
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/components/Visualization.jsx:548
+msgid "This is usually pretty fast but seems to be taking a while right now."
+msgstr "To je zvyčajne dosť rýchle, ale zdá sa, že to chvíľu trvá."
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/ComboChart.jsx:16
+msgid "Combo"
+msgstr "Kombinácia"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/RowChart.jsx:13
+msgid "Row"
+msgstr "Riadok"
+
+#: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/SmartScalar.jsx:22
+msgid "Trend"
+msgstr "Trend"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/DimensionOptions.js:129
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolovská hodnota"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/queries/structured/Filter.js:59
+msgid "Unknown Segment"
+msgstr "Neznámy segment"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/queries/structured/Filter.js:68
+msgid "Unknown Filter"
+msgstr "Neznámy filter"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/queries/structured/Join.js:22
+msgid "Left outer join"
+msgstr "Left outer join"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/queries/structured/Join.js:23
+msgid "Right outer join"
+msgstr "Right outer join"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/queries/structured/Join.js:24
+msgid "Inner join"
+msgstr "Inner join"
+
+#: frontend/src/metabase-lib/lib/queries/structured/Join.js:25
+msgid "Full outer join"
+msgstr "Full outer join"
+
+#: src/metabase/api/card.clj
+msgid "Card results metadata passed in to API is MISSING. Running query to fetch correct metadata."
+msgstr "Metadáta výsledkov karty odovzdané do rozhrania API sú CHYBNÉ. Spúšťa sa dotaz na získanie správnych metadát."
+
+#: src/metabase/api/session.clj
+msgid "Problem connecting to LDAP server, will fall back to local authentication"
+msgstr "Pri pripájaní k serveru LDAP dôjde k lokálnemu overeniu"
+
+#: src/metabase/api/setup.clj
+msgid "Cannot create Database: cannot find driver {0}."
+msgstr "Nie je možné vytvoriť databázu: nemôže nájsť ovládač {0}."
+
+#: src/metabase/api/tiles.clj
+msgid "Query failed"
+msgstr "Dopyt zlyhal"
+
+#: src/metabase/async/util.clj
+msgid "Warning: {0} returned `nil`"
+msgstr "Varovanie: {0} sa vrátilo „žiadne“"
+
+#: src/metabase/async/util.clj
+msgid "Unexpected error writing result to output channel: already closed"
+msgstr "Neočakávaný výsledok zápisu chyby na výstupný kanál: už je uzavretý"
+
+#: src/metabase/async/util.clj
+msgid "Unexpected error writing exception to output channel: already closed"
+msgstr "Výnimka neočakávanej chyby zápisu výstupného kanálu: už uzavretá"
+
+#: src/metabase/async/util.clj
+msgid "Request canceled, canceling future."
+msgstr "Žiadosť bola zrušená,aj v budúcnosti."
+
+#: src/metabase/cmd/load_from_h2.clj
+msgid "Metabase can only transfer data from H2 to Postgres or MySQL/MariaDB."
+msgstr "Metabase môže prenášať údaje iba z H2 do Postgresu alebo MySQL / MariaDB."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "WARNING: Using Metabase with an H2 application database is not recommended for production deployments."
+msgstr "UPOZORNENIE: Použitie Metabase s databázou aplikácií H2 sa neodporúča pre produkčné nasadenia."
+
+#: src/metabase/db.clj
+msgid "Application database setup"
+msgstr "Nastavenie databázy aplikácií"
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Could not find {0} driver."
+msgstr "Nepodarilo sa nájsť ovládač {0}."
+
+#: src/metabase/driver.clj
+msgid "Abstract drivers cannot derive from concrete parent drivers."
+msgstr "Abstraktné ovládače nemôžu pochádzať z konkrétnych rodičovských ovládačov."
+
+#: src/metabase/driver/mysql.clj
+msgid "You may need to add 'trustServerCertificate=true' to the additional connection options to connect with SSL."
+msgstr "Možno budete musieť pridať 'trustServerCertificate = true' k ďalším možnostiam pripojenia na pripojenie s SSL."
+
+#: src/metabase/driver/sql/util.clj
+msgid "Don't know how to alias {0}, expected an Identifer."
+msgstr "Neviem, ako alias {0} očakávať ako identifikátor."
+
+#: src/metabase/driver/sql_jdbc/execute.clj
+msgid "Client closed connection, canceling query"
+msgstr "Klient zrušil pripojenie, ruší sa dopyt"
+
+#: src/metabase/integrations/ldap.clj
+msgid "{0} is not a valid DN."
+msgstr "{0} nie je platný DN."
+
+#: src/metabase/middleware/log.clj
+msgid "Error logging API request"
+msgstr "Pri protokolovaní žiadosti API došlo k chybe"
+
+#: src/metabase/middleware/misc.clj
+msgid "Failed to set site-url"
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviť webovú adresu stránky"
+
+#: src/metabase/models/database.clj
+msgid "Error destroying thread pool for DB."
+msgstr "Chyba pri ničení vlákien pre DB."
+
+#: src/metabase/models/humanization.clj
+msgid "Updating display name for {0} ''{1}'': ''{2}'' -> ''{3}''"
+msgstr "Aktualizuje sa zobrazovaný názov pre {0} ''{1}'': ''{2}'' -> ''{3}''"
+
+#: src/metabase/models/humanization.clj
+msgid "Invalid humanization strategy ''{0}''. Valid strategies are: {1}"
+msgstr "Neplatná humanizačná stratégia ''{0}''. Platné stratégie sú: {1}"
+
+#. now rehumanize all the Tables and Fields using the new strategy.
+#. TODO: Should we do this in a background thread because it is potentially slow?
+#: src/metabase/models/humanization.clj
+msgid "Chaning Table & Field names humanization strategy from ''{0}'' to ''{1}''"
+msgstr "Zmena premenovania tabuľky a polí sa nazýva humanizačnou stratégiou od ''{0}'' to ''{1}''"
+
+#: src/metabase/models/task_history.clj src/metabase/sync/util.clj
+msgid "Error saving task history"
+msgstr "Pri ukladaní histórie úloh sa vyskytla chyba"
+
+#: src/metabase/plugins.clj
+msgid "spark-deps.jar is no longer needed by Metabase 0.32.0+. You can delete it from the plugins directory."
+msgstr "Metabase 0.32.0+ už nepotrebuje spark-deps.jar. Môžete ho odstrániť z adresára doplnkov."
+
+#: src/metabase/plugins/classloader.clj
+msgid "Using NEWLY CREATED classloader as shared context classloader: {0}"
+msgstr "Použitie novo vytvoreného classloaderu ako zdieľaného kontextu, classloader: {0}"
+
+#: src/metabase/plugins/files.clj
+msgid "Failed to copy file"
+msgstr "Nepodarilo sa skopírovať súbor"
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "Invalid site URL: {0}"
+msgstr "Neplatná adresa URL stránky: {0}"
+
+#: src/metabase/public_settings.clj
+msgid "site-url is invalid; returning nil for now. Will be reset on next request."
+msgstr "webová adresa je neplatná; zatiaľ sa nevracia. Bude resetovaný pri nasledujúcom dotaze."
+
+#: src/metabase/pulse/render/body.clj
+msgid "More results have been included as a file attachment"
+msgstr "Viac výsledkov bolo zahrnutých ako príloha súboru"
+
+#: src/metabase/pulse/render/body.clj
+msgid "This question has been included as a file attachment"
+msgstr "Táto otázka bola zahrnutá ako príloha k súboru"
+
+#: src/metabase/pulse/render/body.clj
+msgid "We were unable to display this Pulse."
+msgstr "Tento impulz sa nám nepodarilo zobraziť."
+
+#: src/metabase/pulse/render/body.clj
+msgid "Please view this card in Metabase."
+msgstr "Prezrite si túto kartu v Metabase."
+
+#: src/metabase/pulse/render/body.clj
+msgid "An error occurred while displaying this card."
+msgstr "Pri zobrazovaní tejto karty sa vyskytla chyba."
+
+#: src/metabase/query_processor.clj
+msgid "Can only determine expected columns for MBQL queries."
+msgstr "Môže určiť iba očakávané stĺpce pre dotazy MBQL."
+
+#: src/metabase/query_processor.clj
+msgid "No columns returned."
+msgstr "Neboli vrátené žiadne stĺpce."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_clauses.clj
+msgid "Warining: cannot determine fields for an explicit `source-query` unless you also include `source-metadata`."
+msgstr "UPOZORNENIE: nie je možné určiť polia pre explicitný „zdrojový dotaz“, pokiaľ nezadáte aj „zdrojové metaúdaje“."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
+msgid "Cannot resolve {0}: Field does not exist, or its Table belongs to a different Database."
+msgstr "Nedá sa vyriešiť {0}: Pole neexistuje alebo jeho tabuľka patrí do inej databázy."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
+msgid "Cannot resolve :field-literal inside :fk-> unless inside join with explicit :alias."
+msgstr "Nedá sa vyriešiť: reťazec vo vnútri poľa: fk-> pokiaľ nie je vo vnútri spojené s explicitným: aliasom."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
+msgid "Cannot find Table ID for {0}"
+msgstr "Nemožno nájsť ID tabuľky pre {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
+msgid "No matching info found."
+msgstr "Nenašli sa žiadne zodpovedajúce informácie."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
+msgid "Could not resolve {0}"
+msgstr "Nepodarilo sa vyriešiť {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
+msgid "Invalid fk-> clause: nowhere to add corresponding join."
+msgstr "Neplatný reťazec fk->: nikde nie je možné pridať zodpovedajúce spojenie."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_joins.clj
+msgid "{0} driver does not support foreign keys."
+msgstr "Ovládač {0} nepodporuje cudzie kľúče."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_source_metadata.clj
+msgid "Cannot infer `:source-metadata` for source query with native source query without source metadata."
+msgstr "Nemožno odvodiť `: source-metadata` pre zdrojový dotaz s natívnym zdrojovým dopytom bez zdrojových metadát."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Query processor error: number of columns returned by driver does not match results."
+msgstr "Chyba procesora dotazu: počet stĺpcov vrátených ovládačom nezodpovedá výsledkom."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Expected {0} columns, but first row of resuls has {1} columns."
+msgstr "Očakávané stĺpce {0}, ale prvý riadok výsledkov má stĺpce {1}."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "No expression named {0} found. Found: {1}"
+msgstr "Nenašiel sa žiadny výraz s názvom {0}. Nájdené: {1}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Distinct values of {0}"
+msgstr "Odlišné hodnoty {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Average of {0}"
+msgstr "Priemer {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Sum of {0}"
+msgstr "Súčet {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "SD of {0}"
+msgstr "SD z {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Min of {0}"
+msgstr "Min. z {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Max of {0}"
+msgstr "Max. z {0}"
+
+#. until we have a way to generate good names for filters we'll just have to say 'matching condition' for now
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Sum of {0} matching condition"
+msgstr "Súčet {0} zodpovedajúcich podmienok"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Share of rows matching condition"
+msgstr "Zdieľať riadky zodpovedajúce podmienke"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/annotate.clj
+msgid "Count of rows matching condition"
+msgstr "Počet zodpovedajúcich riadkov"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/async.clj
+msgid "Request already canceled, will not run synchronous QP code."
+msgstr "Žiadosť už bola zrušená, nespustí sa synchrónny kód QP."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/async.clj
+msgid "Unexpectedly got `nil` Query Processor response."
+msgstr "Neočakávane sa dostala „nulová“ odozva procesora dotazov."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/async.clj
+msgid "Got InterruptedException. Canceling query."
+msgstr "Výnimka bola porušená. Ruší sa dotaz."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/async.clj
+msgid "Unhandled exception, exepected `catch-exceptions` middleware to handle it."
+msgstr "Neošetřená výnimka, rozšírený middleware  `catch-exceptions` na jeho spracovanie."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/async.clj
+msgid "Query timed out after %s"
+msgstr "Časový limit dopytu vypršal po %s"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/async_wait.clj
+msgid "Creating new query thread pool for Database {0}"
+msgstr "Vytvára sa nová oblasť vlákien dotazov pre databázu {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/async_wait.clj
+msgid "Destroying query thread pool for Database {0}"
+msgstr "Zrušenie oblasti vlákien dopytov pre databázu {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/async_wait.clj
+msgid "Request canceled, canceling pending query"
+msgstr "Žiadosť bola zrušená, ruší sa čakajúci dopyt"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/binning.clj
+msgid "Cannot update binned field: query is missing source-metadata"
+msgstr "Nemožno aktualizovať pole: v dotaze chýbajú zdrojové metadáta"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/binning.clj
+msgid "Cannot update binned field: could not find matching source metadata for Field ''{0}''"
+msgstr "Nemožno aktualizovať pole: nenašli sa zodpovedajúce zdrojové metadáta pre pole ''{0}''"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/cache.clj
+msgid "Using query processor cache backend: {0}"
+msgstr "Použiť backend cache na uloženie dopyty: {0}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/expand_macros.clj
+msgid "Invalid metric: {0} reason: {1}"
+msgstr "Neplatná metrika: {0} dôvod: {1}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/process_userland_query.clj
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neznáma chyba"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/process_userland_query.clj
+msgid "Unexpected nil response from query processor."
+msgstr "Neočakávaná nulová odpoveď z procesora dotazov."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/process_userland_query.clj
+msgid "Query canceled"
+msgstr "Dotaz bol zrušený"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/resolve_driver.clj
+msgid "Unable to resolve driver for query: missing or invalid `:database` ID."
+msgstr "Nepodarilo sa vyriešiť ovládač pre dopyt: chýba alebo je neplatné ID `: database`."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/resolve_driver.clj
+msgid "Unable to resolve driver for query: Database {0} does not exist."
+msgstr "Nemožno vyriešiť ovládač pre dopyt: Databáza {0} neexistuje."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/resolve_joins.clj
+msgid "Cannot use :fields :all in join against source query unless it has :source-metadata."
+msgstr "Nemožno použiť: pole: pripojiť všetko proti zdrojovému dotazu, pokiaľ nemá: zdrojové metadáta."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/resolve_joins.clj
+msgid "Bad :joined-field clause: join with alias ''{0}'' does not exist. Found: {1}"
+msgstr "Zlý: reťazec v pripojenom poli: spojenie s aliasom ''{0}'' neexistuje. Nájdené: {1}"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/resolve_source_table.clj
+msgid "Invalid :source-table ''{0}'': should be resolved to a Table ID by now."
+msgstr "Neplatné: source-table ''{0}'': by sa malo vyriešiť správnym ID tabuľky."
+
+#: src/metabase/query_processor/store.clj
+msgid "Cannot store Tables or Fields before Database is stored."
+msgstr "Pred uložením databázy nie je možné uložiť tabuľky alebo polia."
+
+#: src/metabase/query_processor/store.clj
+msgid "Attempting to fetch second Database. Queries can only reference one Database."
+msgstr "Pokus o načítanie druhej databázy. Dotazy môžu odkazovať iba na jednu databázu."
+
+#: src/metabase/query_processor/store.clj
+msgid "Failed to fetch Table {0}: Table does not exist, or belongs to a different Database."
+msgstr "Nepodarilo sa načítať tabuľku {0}: Tabuľka neexistuje, alebo patrí do inej databázy."
+
+#: src/metabase/query_processor/store.clj
+msgid "Failed to fetch Field {0}: Field does not exist, or belongs to a different Database."
+msgstr "Nepodarilo sa načítať pole {0}: Pole neexistuje alebo patrí do inej databázy."
+
+#: src/metabase/routes/index.clj
+msgid "Failed to load template ''{0}''. Did you remember to build the Metabase frontend?"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať šablónu ''{0}''. Chcete si postaviť Metabase frontend?"
+
+#: src/metabase/sample_data.clj
+msgid "Sample dataset DB file ''{0}'' cannot be found."
+msgstr "Vzorový súbor databázy údajov ''{0}'' sa nedá nájsť."
+
+#: src/metabase/sample_data.clj
+msgid "Loading sample dataset..."
+msgstr "Načítava sa vzorka údajov ..."
+
+#: src/metabase/sample_data.clj
+msgid "Failed to load sample dataset"
+msgstr "Nepodarilo sa načítať vzorku údajov"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/tables.clj
+msgid "Found new tables:"
+msgstr "Nájdené nové tabuľky:"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/tables.clj
+msgid "Marking tables as inactive:"
+msgstr "Označiť tabuľky ako neaktívne:"
+
+#: src/metabase/sync/sync_metadata/tables.clj
+msgid "Updating description for tables:"
+msgstr "Aktualizovať popis tabuliek:"
+
+#: src/metabase/task.clj
+msgid "Rescheduling job {0}"
+msgstr "Preplánovanie úlohy {0}"
+
+#: src/metabase/task.clj
+msgid "Error rescheduling job"
+msgstr "Chyba pri zmene plánu úlohy"
+
+#: src/metabase/task/send_pulses.clj
+msgid "Starting Pulse Execution: {0}"
+msgstr "Počiatočné vykonanie impulzu: {0}"
+
+#: src/metabase/task/send_pulses.clj
+msgid "Finished Pulse Execution: {0}"
+msgstr "Dokončené vykonanie impulzu: {0}"
+
+#: src/metabase/task/sync_databases.clj
+msgid "Failed to schedule tasks for Database {0}"
+msgstr "Nepodarilo sa naplánovať úlohy pre databázu {0}"
+
+#: src/metabase/util/schema.clj
+msgid "All elements must be distinct."
+msgstr "Všetky prvky musia byť jednoznačné."
+
+#: 
+msgctxt "Modal for selecting columns in source data or when doing a join."
+msgid "Pick the columns you want to include"
+msgstr "Vyberte stĺpce, ktoré chcete zahrnúť"
+
+#: frontend/src/metabase/components/DatabaseDetailsForm.jsx:320
+msgid "When this is on, Metabase will automatically run queries when users do simple explorations with the Summarize and Filter buttons when viewing a table or chart. You can turn this off if querying this database is slow. This setting doesn’t affect drill-throughs or SQL queries."
+msgstr "Keď je toto zapnuté, Metabase automaticky spúšťa dotazy, keď používatelia robia jednoduché prieskumy pomocou tlačidiel Sumarizovať a Filtrovať pri prezeraní tabuľky alebo grafu. Túto možnosť môžete vypnúť, ak je vyhľadávanie v tejto databáze pomalé. Toto nastavenie nemá vplyv na dotazy SQL."
+
+#: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/steps/JoinStep.jsx:97
+msgid "Change join type"
+msgstr "Zmeniť typ spojenia"
+
+#: src/metabase/driver/sql/util.clj
+msgid "Don't know how to alias {0}, expected an Identifier."
+msgstr "Neviem, ako aliasy {0} očakávať ako identifikátor."
+
+#: src/metabase/integrations/common.clj
+msgid "Error adding User {0} to Group {1}"
+msgstr "Chyba pri pridávaní používateľa {0} do skupiny {1}"
+
+#. now rehumanize all the Tables and Fields using the new strategy.
+#. TODO: Should we do this in a background thread because it is potentially slow?
+#: src/metabase/models/humanization.clj
+msgid "Changing Table & Field names humanization strategy from ''{0}'' to ''{1}''"
+msgstr "Zmenou názvu tabuľky a poľa sa zmenila stratégia humanizácie z ''{0}'' na ''{1}''"
+
+#: src/metabase/query_processor.clj
+msgid "Infinite loop detected: recursively preprocessed query {0} times."
+msgstr "Bola zistená nekonečná slučka: rekurzívne predbežne spracovaný dotaz {0} krát."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_implicit_clauses.clj
+msgid "Warning: cannot determine fields for an explicit `source-query` unless you also include `source-metadata`."
+msgstr "UPOZORNENIE: nie je možné určiť polia pre explicitný „zdrojový dotaz“, pokiaľ nezadáte aj „zdrojové metadáta“."
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/add_source_metadata.clj
+msgid "Error determining expected columns for query"
+msgstr "Chyba pri určovaní očakávaných stĺpcov pre dopyt"
+
+#: src/metabase/query_processor/middleware/async.clj
+msgid "Unhandled exception, expected `catch-exceptions` middleware to handle it."
+msgstr "Neošetřená výnimka, očakávaný middleware `catch-exceptions`, ktorý to zvládne."
+
diff --git a/locales/tr.po b/locales/tr.po
index 1884e8075ab6494565d35611d2140c49c898d790..5346541d061f50a0cfa9e92b07ba1ce437cd9f1d 100644
--- a/locales/tr.po
+++ b/locales/tr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Verilerinizi inceledik ve size sunabileceğimiz bazı otomatik gözlemle
 
 #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:35
 msgid "I'm good thanks"
-msgstr "Teşekkür ederim."
+msgstr "İyiyim, teşekkür ederim."
 
 #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:42
 msgid "Explore this data"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Bu veritabanına dayanan tüm kayıtlı sorgular, metrikler ve segmentle
 
 #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:62
 msgid "This cannot be undone."
-msgstr "Bu geri alınamaz."
+msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
 
 #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:65
 msgid "If you're sure, please type"
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "Numara"
 #: frontend/src/metabase/lib/core.js:90
 #: frontend/src/metabase/meta/Dashboard.js:65
 msgid "State"
-msgstr "Belirtmek"
+msgstr "Eyalet"
 
 #: frontend/src/metabase/lib/core.js:95
 msgid "UNIX Timestamp (Seconds)"
diff --git a/resources/locales.clj b/resources/locales.clj
index 132368c0a1989d8673e43331280673e216a4129a..5ee98c9d57a1bd3dcc00aed065c6e4bddf71233e 100644
--- a/resources/locales.clj
+++ b/resources/locales.clj
@@ -1,5 +1,5 @@
 {
-  :locales  #{"en" "ca" "de" "es" "fa" "fr" "it" "ja" "nb" "pl" "pt" "ru" "tr" "uk" "vi" "zh" }
+  :locales  #{"en" "zh" "uk" "fr" "nl" "tr" "sk" "it" "es" "nb" "ca" "de" "fa" "ja" "vi" "pl" "pt" "ru" }
   :packages ["metabase"]
   :bundle   "metabase.Messages"
 }