Skip to content
Snippets Groups Projects
bg.po 1.63 MiB
Newer Older
  • Learn to ignore specific revisions
  • msgid ""
    msgstr ""
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "X-Generator: POEditor.com\n"
    "Project-Id-Version: Metabase\n"
    "Language: bg\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:23
    
    msgid "Your database has been added!"
    
    msgstr "Базата данни беше добавена!"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:27
    
    msgid "We took a look at your data, and we have some automated explorations that we can show you!"
    msgstr "Желаете ли да видите автоматично изследване и анализ на Вашите данни?"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:34
    
    msgid "I'm good thanks"
    
    msgstr "Не, благодаря."
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/CreatedDatabaseModal.jsx:41
    
    msgid "Explore this data"
    
    msgstr "Изследвай данните."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditForms.jsx:42
    msgid "Select a database type"
    msgstr "Избери вида база данни"
    
    
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/advanced_permissions/components/ImpersonationModal/ImpersonationModalView.tsx:137
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/sandboxes/components/EditSandboxingModal/EditSandboxingModal.tsx:202
    #: frontend/src/metabase/account/password/components/UserPasswordForm/UserPasswordForm.tsx:92
    #: frontend/src/metabase/actions/containers/ActionCreator/ActionCreatorView.tsx:116
    #: frontend/src/metabase/actions/containers/ActionCreator/FormCreator/OptionEditor.tsx:126
    #: frontend/src/metabase/actions/utils.ts:330
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:429
    #: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/CollectionPermissionsModal/CollectionPermissionsModal.jsx:141
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/ApiKeys/EditApiKeyModal.tsx:179
    #: frontend/src/metabase/components/ActionButton/ActionButton.jsx:33
    
    #: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus/ButtonWithStatus.jsx:8
    
    #: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal/SaveQuestionModal.tsx:283
    #: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader/DashboardHeader.tsx:341
    #: frontend/src/metabase/databases/components/DatabaseForm/DatabaseForm.tsx:190
    #: frontend/src/metabase/home/components/CustomHomePageModal/CustomHomePageModal.tsx:105
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/DatasetEditor/DatasetEditor.jsx:485
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/SnippetForm/SnippetForm.tsx:197
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/ViewHeader/ViewHeader.jsx:544
    #: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:56
    #: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:71
    
    msgid "Save"
    msgstr "Запази"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:122
    msgid "To do some of its magic, Metabase needs to scan your database. We will also rescan it periodically to keep the metadata up-to-date. You can control when the periodic rescans happen below."
    msgstr "Metabase има нужда да сканира вашата база данни. Това ще се случва периодично, за да можем да поддържаме мета данните актуални. Можете да изберете периодичността на сканиранията по-долу."
    
    
    #: metabase/driver/common.clj:148
    
    msgid "Database syncing"
    msgstr "Базата данни се синхронизира"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:128
    msgid "This is a lightweight process that checks for\n"
    "updates to this database’s schema. In most cases, you should be fine leaving this\n"
    "set to sync hourly."
    msgstr "Това е процес, който не заема много ресурси. Той проверява за промени в схемата на базата данни. В повечето случай синхронизация на всеки час е достатъчна."
    
    
    #: frontend/src/metabase/databases/components/DatabaseSyncScheduleField/DatabaseSyncScheduleField.tsx:42
    
    msgid "Scan"
    msgstr "Сканирай"
    
    
    #: metabase/driver/common.clj:158
    
    msgid "Scanning for Filter Values"
    msgstr "Сканира за стойности на филтъра"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseSchedulingForm.jsx:153
    msgid "Metabase can scan the values present in each\n"
    "field in this database to enable checkbox filters in dashboards and questions. This\n"
    "can be a somewhat resource-intensive process, particularly if you have a very large\n"
    "database."
    msgstr "Metabase може да сканира стойностите във всяко поле от базата данни за да активира чекбокс филтри в дашборди и въпроси. Това може да отнеме значителни системни ресурси, особено при по-големи бази данни. "
    
    
    #: frontend/src/metabase/entities/databases/big-query-fields.js:167
    
    msgid "When should Metabase automatically scan and cache field values?"
    msgstr "Кога желаете Metabase автоматично да сканира и кешира стойности от полетата в базата данни?"
    
    
    #: frontend/src/metabase/databases/components/DatabaseCacheScheduleField/DatabaseCacheScheduleField.tsx:74
    
    msgid "Regularly, on a schedule"
    
    msgstr "Периодично, според предварително зададен план"
    
    #: frontend/src/metabase/databases/components/DatabaseCacheScheduleField/DatabaseCacheScheduleField.tsx:85
    
    msgid "Only when adding a new filter widget"
    msgstr "Само когато се добавя нов филтър widget"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/widgets/CacheFieldValuesScheduleWidget.jsx:55
    
    msgid "When a user adds a new filter to a dashboard or a SQL question, Metabase will\n"
    "scan the field(s) mapped to that filter in order to show the list of selectable values."
    msgstr "Когато потребител добавя нов филтър към дашборд или SQL върпос, Metabase ще сканира полетата видещи до този филтър за да покаже списък с възможни стойности."
    
    
    #: frontend/src/metabase/databases/components/DatabaseCacheScheduleField/DatabaseCacheScheduleField.tsx:95
    
    msgid "Never, I'll do this manually if I need to"
    msgstr "Никога, ще го направя ръчно когато се налага"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:37
    #: frontend/src/metabase/components/ActionButton/ActionButton.jsx:34
    
    #: frontend/src/metabase/components/ButtonWithStatus/ButtonWithStatus.jsx:9
    
    #: frontend/src/metabase/components/SaveStatus/SaveStatus.jsx:33
    
    msgid "Saving..."
    msgstr "Записва..."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModel/DeleteDatabaseModal.tsx:38
    
    #: frontend/src/metabase/components/form/FormMessage/FormMessage.tsx:42
    
    msgid "Server error encountered"
    msgstr "Сървърна грешка"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:56
    msgid "Delete this database?"
    msgstr "Изтрий тази база данни?"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:66
    
    msgid "All saved questions, metrics, and segments that rely on this database will be lost."
    msgstr "Всички запазени въпроси, метрични показатели и сегменти, които се основават на тази база данни ще бъдат изгубени."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:67
    
    msgid "This cannot be undone."
    msgstr "Тази операция е необратима."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:70
    
    msgid "If you're sure, please type"
    msgstr "Ако сте сигурни, моля попълнете"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:52
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:65
    msgid "DELETE"
    msgstr "ИЗТРИЙ"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModal.jsx:71
    
    msgid "in this box:"
    msgstr "в това поле:"
    
    
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/advanced_permissions/components/ImpersonationModal/ImpersonationModalView.tsx:136
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/audit_app/components/UnsubscribeUserForm/UnsubscribeUserForm.jsx:34
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/sandboxes/components/EditSandboxingModal/EditSandboxingModal.tsx:194
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/snippets/components/SnippetCollectionForm.tsx:144
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/whitelabel/components/ColorResetModal/ColorResetModal.tsx:26
    #: frontend/src/metabase/actions/components/ActionForm/ActionForm.tsx:94
    #: frontend/src/metabase/actions/containers/ActionCreator/ActionCreatorView.tsx:112
    #: frontend/src/metabase/actions/containers/ActionCreator/CreateActionForm/CreateActionForm.tsx:75
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModel/DeleteDatabaseModal.tsx:165
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:165
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:56
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:149
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/AddRow.jsx:48
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:99
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:167
    #: frontend/src/metabase/admin/people/forms/UserForm.tsx:73
    #: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/CollectionPermissionsModal/CollectionPermissionsModal.jsx:139
    
    #: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsPageLayout/PermissionsEditBar.jsx:32
    
    #: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors/confirmations.ts:97
    #: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors/confirmations.ts:120
    #: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors/confirmations.ts:142
    #: frontend/src/metabase/admin/permissions/selectors/confirmations.ts:182
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/auth/components/AuthCard/AuthCard.tsx:199
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/ApiKeys/CreateApiKeyModal.tsx:70
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/ApiKeys/EditApiKeyModal.tsx:175
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:441
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/GroupMappingsWidget/AddMappingRow/AddMappingRow.tsx:72
    
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/GroupMappingsWidget/DeleteGroupMappingModal/DeleteGroupMappingModal.tsx:99
    
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/slack/components/SlackDeleteModal/SlackDeleteModal.tsx:27
    #: frontend/src/metabase/collections/components/CreateCollectionForm/CreateCollectionForm.tsx:140
    #: frontend/src/metabase/common/components/CollectionPicker/components/NewCollectionDialog.tsx:78
    #: frontend/src/metabase/common/components/EntityPicker/components/EntityPickerModal/ButtonBar.tsx:52
    #: frontend/src/metabase/components/ArchiveModal/ArchiveModal.jsx:37
    #: frontend/src/metabase/components/ConfirmContent/ConfirmContent.tsx:28
    #: frontend/src/metabase/components/DeleteModalWithConfirm/DeleteModalWithConfirm.jsx:80
    #: frontend/src/metabase/components/ErrorPages/ErrorDiagnosticModal.tsx:143
    
    #: frontend/src/metabase/components/LeaveConfirmationModal/LeaveConfirmationModalContent.tsx:17
    
    #: frontend/src/metabase/components/form/FormikCustomForm/CustomFormFooter.tsx:24
    #: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal/SaveQuestionModal.tsx:281
    #: frontend/src/metabase/dashboard/components/AddSeriesModal/AddSeriesModal.tsx:200
    #: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardHeader/DashboardHeader.tsx:326
    #: frontend/src/metabase/dashboard/components/Sidebar.tsx:54
    #: frontend/src/metabase/dashboard/components/Sidebar.tsx:55
    #: frontend/src/metabase/dashboard/containers/CreateDashboardForm.tsx:127
    #: frontend/src/metabase/home/components/CustomHomePageModal/CustomHomePageModal.tsx:97
    
    #: frontend/src/metabase/hooks/use-confirmation.tsx:44
    
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals/AlertModals.jsx:168
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals/AlertModals.jsx:342
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/DatasetEditor/DatasetEditor.jsx:474
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/NativeQueryEditor/NativeQueryEditorPrompt/NativeQueryEditorPrompt.tsx:81
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/NewDatasetModal/NewDatasetModal.jsx:39
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/RunButton.tsx:62
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.tsx:169
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/SnippetForm/SnippetForm.tsx:195
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/view/ViewHeader/ViewHeader.jsx:457
    #: frontend/src/metabase/reference/components/EditHeader.jsx:36
    #: frontend/src/metabase/reference/components/RevisionMessageModal.jsx:62
    #: frontend/src/metabase/timelines/common/components/DeleteEventModal/DeleteEventModal.tsx:36
    #: frontend/src/metabase/timelines/common/components/DeleteTimelineModal/DeleteTimelineModal.tsx:34
    #: frontend/src/metabase/timelines/common/components/EventForm/EventForm.tsx:112
    #: frontend/src/metabase/timelines/common/components/MoveEventModal/MoveEventModal.tsx:61
    #: frontend/src/metabase/timelines/common/components/MoveTimelineModal/MoveTimelineModal.tsx:51
    #: frontend/src/metabase/timelines/common/components/TimelineForm/TimelineForm.tsx:66
    #: frontend/src/metabase/visualizations/components/ChartSettings.jsx:440
    
    #: frontend/src/metabase/visualizations/components/ObjectDetail/DeleteObjectModal.tsx:53
    
    #: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:549
    
    msgid "Cancel"
    msgstr "Откажи"
    
    
    #: frontend/src/metabase/account/notifications/components/NotificationCard/NotificationCard.jsx:78
    #: frontend/src/metabase/actions/utils.ts:322
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DeleteDatabaseModel/DeleteDatabaseModal.tsx:95
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/slack/components/SlackDeleteModal/SlackDeleteModal.tsx:32
    #: frontend/src/metabase/archive/containers/ArchiveApp.tsx:142
    
    #: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashboardTabs/DashboardTabs.tsx:53
    
    #: frontend/src/metabase/entities/actions/actions.ts:64
    #: frontend/src/metabase/sharing/components/AddEditSidebar/DeleteSubscriptionAction.jsx:63
    #: frontend/src/metabase/timelines/common/components/DeleteEventModal/DeleteEventModal.tsx:37
    #: frontend/src/metabase/timelines/common/components/DeleteTimelineModal/DeleteTimelineModal.tsx:35
    #: frontend/src/metabase/visualizations/components/ObjectDetail/utils.ts:166
    #: frontend/src/metabase/visualizations/components/settings/ChartSettingsTableFormatting.jsx:549
    
    msgid "Delete"
    msgstr "Изтрий"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/app/reducers.ts:25
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseList/DatabaseList.jsx:90
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.tsx:142
    #: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/EntityViewSwitch/EntityViewSwitch.tsx:28
    #: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:84
    #: frontend/src/metabase/browse/components/BrowseApp.tsx:122
    
    #: frontend/src/metabase/browse/components/SchemaBrowser.jsx:42
    
    #: frontend/src/metabase/browse/components/TableBrowser/TableBrowser.jsx:54
    #: frontend/src/metabase/reference/databases/DatabaseSidebar.jsx:17
    #: frontend/src/metabase/reference/databases/TableSidebar.jsx:18
    
    msgid "Databases"
    msgstr "Бази данни"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.tsx:143
    
    msgid "Add Database"
    msgstr "Добави база данни"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:74
    
    msgid "Connection"
    msgstr "Връзка"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseEditApp.jsx:78
    
    msgid "Scheduling"
    msgstr "Планиране"
    
    
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/auth/components/SettingsJWTForm/SettingsJWTForm.tsx:138
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/auth/components/SettingsSAMLForm/SettingsSAMLForm.jsx:218
    
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/caching/components/CacheSection/CacheSection.tsx:62
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:162
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:146
    
    #: frontend/src/metabase/admin/permissions/components/PermissionsPageLayout/PermissionsEditBar.jsx:27
    
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/auth/components/GoogleAuthForm/GoogleAuthForm.tsx:100
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsBatchForm.jsx:36
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/SettingsLdapForm.tsx:211
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/slack/components/SlackForm/SlackForm.tsx:65
    #: frontend/src/metabase/databases/components/DatabaseForm/DatabaseForm.tsx:190
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals/AlertModals.jsx:344
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/DatasetEditor/DatasetEditor.jsx:485
    #: frontend/src/metabase/reference/components/RevisionMessageModal.jsx:57
    
    msgid "Save changes"
    msgstr "Запази промените"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricListApp.jsx:33
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentListApp.jsx:33
    #: frontend/src/metabase/components/EntityItem/EntityItem.jsx:218
    #: frontend/src/metabase/models/components/ModelDetailPage/ModelDetailPage.tsx:73
    #: frontend/src/metabase/palette/utils.ts:11
    
    msgid "Actions"
    msgstr "Действия"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:107
    
    msgid "Sync database schema now"
    msgstr "Синхронизирай схемата на базата данни сега"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:108
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:117
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:325
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:333
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSettings/MetadataTableSettings.tsx:98
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSettings/MetadataTableSettings.tsx:106
    
    msgid "Starting…"
    msgstr "Започва се..."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:109
    
    msgid "Failed to sync"
    msgstr "Неуспешна синхронизация"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:110
    
    msgid "Sync triggered!"
    msgstr "Синхронизацията е стартирана!"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:116
    
    msgid "Re-scan field values now"
    msgstr "Сканирай отново стойностите сега"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:118
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:326
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSettings/MetadataTableSettings.tsx:99
    
    msgid "Failed to start scan"
    msgstr "Неуспешно стартиране на порцеса по сканиране"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:119
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:327
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSettings/MetadataTableSettings.tsx:100
    
    msgid "Scan triggered!"
    msgstr "Сканирането започна!"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:141
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertModals/AlertModals.jsx:408
    
    msgid "Danger Zone"
    msgstr "Опасна Зона"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:147
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:152
    
    msgid "Discard saved field values"
    msgstr "Отхвърли запазените стойности"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/Sidebar.tsx:163
    
    msgid "Remove this database"
    msgstr "Премахни тази база данни"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseList/DatabaseList.jsx:88
    
    msgid "Add database"
    msgstr "Добави база данни"
    
    
    #: frontend/src/metabase-lib/v1/expressions/helper-text-strings.ts:708
    #: frontend/src/metabase-lib/v1/expressions/helper-text-strings.ts:721
    #: frontend/src/metabase/actions/containers/ActionCreator/CreateActionForm/CreateActionForm.tsx:61
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseList/DatabaseList.jsx:101
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricListApp.jsx:31
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentListApp.jsx:31
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupMembersTable/GroupMembersTable.tsx:87
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/PeopleList.jsx:189
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/CustomGeoJSONWidget.jsx:220
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/PublicLinksListing/PublicLinksListing.jsx:76
    #: frontend/src/metabase/collections/components/BaseItemsTable.jsx:183
    #: frontend/src/metabase/collections/components/CreateCollectionForm/CreateCollectionForm.tsx:118
    #: frontend/src/metabase/containers/SaveQuestionModal/SaveQuestionModal.tsx:260
    #: frontend/src/metabase/dashboard/containers/CreateDashboardForm.tsx:109
    
    #: frontend/src/metabase/entities/dashboards/forms.jsx:10
    
    #: frontend/src/metabase/entities/questions/forms.js:8
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/expressions/ExpressionWidget.tsx:150
    #: frontend/src/metabase/timelines/common/components/TimelineForm/TimelineForm.tsx:52
    #: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:325
    #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Scalar/Scalar.jsx:79
    
    msgid "Name"
    msgstr "Име"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseList/DatabaseList.jsx:102
    
    msgid "Engine"
    msgstr "Софтуер"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:166
    
    msgid "Deleting..."
    msgstr "Изтрива..."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseList/DatabaseList.jsx:142
    
    msgid "Loading ..."
    msgstr "Зарежда..."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/containers/DatabaseListApp.jsx:189
    
    msgid "Bring the sample dataset back"
    msgstr "Върни примерните данни"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:181
    
    msgid "Couldn't connect to the database. Please check the connection details."
    msgstr "Неуспешен опит за свързване с базата данни. Моля, проверете връзката."
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:384
    msgid "Successfully created!"
    msgstr "Успешно създаване!"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/database.js:394
    msgid "Successfully saved!"
    msgstr "Успешно запазване!"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectActionSelect.jsx:51
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/auth/components/AuthCard/AuthCard.tsx:127
    #: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashCard/DashCardActionsPanel/DashCardActionsPanel.tsx:92
    #: frontend/src/metabase/models/components/ModelDetailPage/ModelActionDetails/ModelActionListItem.tsx:80
    #: frontend/src/metabase/parameters/components/ValuesSourceSettings/ValuesSourceSettings.tsx:118
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:189
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/SnippetRow/SnippetRow.jsx:100
    #: frontend/src/metabase/reference/components/EditableReferenceHeader.jsx:88
    
    msgid "Edit"
    msgstr "Редактирай"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectActionSelect.jsx:64
    
    msgid "Revision History"
    msgstr "История на промените"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:35
    
    msgid "Retire this {0}?"
    msgstr "Премахни този {0}?"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:42
    
    msgid "Saved questions and other things that depend on this {0} will continue to work, but this {1} will no longer be selectable from the query builder."
    msgstr "Запазените въпроси и други неща, които зависят от този {0} ще продължат да работят, но този {1} няма да може да бъде избиран от инструмента за създаване на заявки."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:45
    
    msgid "If you're sure you want to retire this {0}, please write a quick explanation of why it's being retired:"
    msgstr "Ако сте сигурни, че искате да премахнете този {0}, моля, опишете накратко причината: "
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:49
    
    msgid "This will show up in the activity feed and in an email that will be sent to anyone on your team who created something that uses this {0}."
    msgstr "Тази информация ще се появи в полето с активността на потребителите и отделно ще бъде изпратено в имейл до всеки потребител от Вашия екип, който е използвал този {0}."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:64
    
    msgid "Retire"
    msgstr "Премахни"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:65
    
    msgid "Retiring…"
    msgstr "Премахване..."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/databases/components/DatabaseEditApp/Sidebar/ModelCachingControl/ModelCachingControl.tsx:99
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:66
    
    #: frontend/src/metabase/components/form/FormikCustomForm/CustomFormSubmit.tsx:44
    
    #: frontend/src/metabase/core/components/FormSubmitButton/FormSubmitButton.tsx:48
    #: frontend/src/metabase/forms/components/FormSubmitButton/FormSubmitButton.tsx:79
    #: frontend/src/metabase/setup/components/DataUsageStep/DataUsageStep.tsx:97
    
    msgid "Failed"
    msgstr "Неуспех"
    
    
    #: frontend/src/metabase/actions/components/ActionViz/ActionViz.tsx:69
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/ObjectRetireModal.jsx:67
    
    #: frontend/src/metabase/components/form/FormikCustomForm/CustomFormSubmit.tsx:45
    
    #: frontend/src/metabase/core/components/FormSubmitButton/FormSubmitButton.tsx:47
    #: frontend/src/metabase/forms/components/FormSubmitButton/FormSubmitButton.tsx:78
    #: frontend/src/metabase/setup/components/DataUsageStep/DataUsageStep.tsx:98
    
    msgid "Success"
    msgstr "Успех"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/PartialQueryBuilder.jsx:108
    #: frontend/src/metabase/dashboard/components/DashCard/DashCardActionsPanel/DashCardActionsPanel.tsx:92
    #: frontend/src/metabase/public/components/EmbedModal/StaticEmbedSetupPane/PreviewModeSelector.tsx:21
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStep/NotebookStep.tsx:159
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/notebook/NotebookStepPreview.jsx:57
    
    msgid "Preview"
    msgstr "Преглед"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableColumn/MetadataTableColumn.tsx:141
    
    msgid "No column description yet"
    msgstr "Все още няма описание на колоната"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldVisibilityPicker/FieldVisibilityPicker.tsx:34
    
    msgid "Select a field visibility"
    msgstr "Изберете ниво на видимост на полето "
    
    
    #: frontend/src/metabase/components/MetadataInfo/SemanticTypeLabel/SemanticTypeLabel.tsx:25
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/DatasetEditor/DatasetFieldMetadataSidebar/DatasetFieldMetadataSidebar.jsx:68
    
    msgid "No special type"
    msgstr "Без специален вид"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/SemanticTypeAndTargetPicker/SemanticTypeAndTargetPicker.tsx:23
    #: frontend/src/metabase/lib/core.js:331
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/DatasetEditor/DatasetFieldMetadataSidebar/DatasetFieldMetadataSidebar.jsx:69
    #: frontend/src/metabase/reference/components/Field.jsx:56
    #: frontend/src/metabase/reference/components/FieldTypeDetail.jsx:34
    #: frontend/src/metabase/visualizations/components/ChartTooltip/StackedDataTooltip/utils.ts:48
    #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PieChart/PieChart.jsx:361
    #: metabase/pulse/render/body.clj:430
    
    msgid "Other"
    msgstr "Друго"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/ColumnItem.jsx:220
    msgid "Select a special type"
    msgstr "Изберете специален вид"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/SemanticTypeAndTargetPicker/SemanticTypeAndTargetPicker.tsx:209
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/DatasetEditor/DatasetFieldMetadataSidebar/SemanticTypePicker/FKTargetPicker.tsx:88
    #: frontend/src/metabase/reference/components/Field.jsx:94
    
    msgid "Select a target"
    msgstr "Изберете цел"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTable/MetadataTable.tsx:38
    
    #: frontend/src/metabase/dashboard/components/ClickBehaviorSidebar/LinkOptions/ValuesYouCanReference.jsx:31
    
    #: frontend/src/metabase/dashboard/components/ClickMappings.jsx:190
    #: frontend/src/metabase/visualizations/lib/settings/column.js:530
    
    #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PivotTable/partitions.tsx:27
    
    #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PivotTable/settings.ts:70
    #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PivotTable/settings.ts:135
    #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/PivotTable/settings.ts:142
    #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.tsx:86
    #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.tsx:106
    #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/Table.tsx:129
    
    msgid "Columns"
    msgstr "Колони"
    
    
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/sandboxes/components/AttributeMappingEditor/AttributeMappingEditor.tsx:66
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableColumnList/MetadataTableColumnList.tsx:101
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSchema/MetadataTableSchema.tsx:34
    #: frontend/src/metabase/visualizations/visualizations/SmartScalar/SettingsComponents/AnotherColumnForm.tsx:81
    
    msgid "Column"
    msgstr "Колона"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:143
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTable/MetadataTable.tsx:236
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableColumnList/MetadataTableColumnList.tsx:103
    
    msgid "Visibility"
    msgstr "Видимост"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableColumnList/MetadataTableColumnList.tsx:105
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupMembersTable/GroupMembersTable.tsx:88
    #: frontend/src/metabase/collections/components/BaseItemsTable.jsx:176
    
    msgid "Type"
    msgstr "Вид"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataHeader.jsx:104
    msgid "Current database:"
    msgstr "Текуща база данни:"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataHeader.jsx:73
    
    msgid "Show original schema"
    msgstr "Покажи оригиналната схема"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSchema/MetadataTableSchema.tsx:35
    
    msgid "Data Type"
    msgstr "Вид данни"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSchema/MetadataTableSchema.tsx:36
    
    msgid "Additional Info"
    msgstr "Допълнителна информация"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataSchemaList/MetadataSchemaList.tsx:87
    
    msgid "Find a schema"
    msgstr "Намери схема"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataSchemaList/MetadataSchemaList.tsx:94
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/dataref/DatabaseSchemasPane.tsx:82
    
    msgid "{0} schema"
    msgid_plural "{0} schemas"
    msgstr[0] "{0} схема"
    msgstr[1] "{0} схеми"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTable/MetadataTable.tsx:257
    
    msgid "Why Hide?"
    msgstr "Защо да скрием?"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTable/MetadataTable.tsx:262
    
    msgid "Technical Data"
    msgstr "Технически данни"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTable/MetadataTable.tsx:268
    
    msgid "Irrelevant/Cruft"
    msgstr "Неуместен/Излишен"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTable/MetadataTable.tsx:242
    
    msgid "Queryable"
    msgstr "С възможност за заявка за търсене "
    
    
    #: frontend/src/metabase/actions/components/ActionViz/ActionParameterMapping.tsx:149
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTable/MetadataTable.tsx:250
    
    msgid "Hidden"
    msgstr "Скрит"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTable/MetadataTable.tsx:180
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTable/MetadataTable.tsx:189
    
    msgid "No table description yet"
    msgstr "Все още няма описание на таблицата"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetadataTable.jsx:124
    msgid "Metadata Strength"
    msgstr "Сила на метаданните"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableList/MetadataTableList.tsx:227
    
    msgid "{0} Queryable Table"
    msgid_plural "{0} Queryable Tables"
    msgstr[0] "{0} Таблица с възможност за заявка за търсене "
    msgstr[1] "{0} Таблици с възможност за заявка за търсене"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableList/MetadataTableList.tsx:222
    
    msgid "{0} Hidden Table"
    msgid_plural "{0} Hidden Tables"
    msgstr[0] "{0} Скрита таблица"
    msgstr[1] "{0} Скрити таблици"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableList/MetadataTableList.tsx:181
    
    msgid "Find a table"
    msgstr "Намери таблица"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableList/MetadataTableList.tsx:199
    
    msgid "Schemas"
    msgstr "Схеми"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:42
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/DataModelApp/DataModelApp.jsx:63
    #: frontend/src/metabase/reference/guide/BaseSidebar.jsx:26
    #: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricList/MetricList.tsx:43
    #: frontend/src/metabase/reference/metrics/MetricSidebar.jsx:18
    
    msgid "Metrics"
    msgstr "Метрични показатели"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:27
    msgid "Add a Metric"
    msgstr "Добави метричен показател"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/QueryDefinitionTooltip/QueryDefinitionTooltip.jsx:30
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricListApp.jsx:32
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentListApp.jsx:32
    
    msgid "Definition"
    msgstr "Дефиниция"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/MetricsList.jsx:51
    msgid "Create metrics to add them to the View dropdown in the query builder"
    msgstr "Създай метрични показатели за да могат да бъдат добавени в изглед с падащо меню към инструмента за създаване на заявки."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:41
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/DataModelApp/DataModelApp.jsx:62
    #: frontend/src/metabase/reference/guide/BaseSidebar.jsx:32
    #: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentFieldSidebar.jsx:18
    #: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentList/SegmentList.tsx:43
    #: frontend/src/metabase/reference/segments/SegmentSidebar.jsx:18
    
    msgid "Segments"
    msgstr "Сегменти"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/database/SegmentsList.jsx:27
    msgid "Add a Segment"
    msgstr "Добави сегмент"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentListApp.jsx:48
    
    msgid "Create segments to add them to the Filter dropdown in the query builder"
    msgstr "Създай сегменти за да могат да бъдат добавени към филтъра с падащо меню към инструмента за създаване на заявки."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:24
    
    msgid "created"
    msgstr "създаден"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:27
    
    msgid "reverted to a previous version"
    msgstr "върнат към предишна версия"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:33
    
    msgid "edited the title"
    msgstr "редактира заглавието"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:35
    
    msgid "edited the description"
    msgstr "редактира описанието"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:37
    
    msgid "edited the "
    msgstr "редактира"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:40
    
    msgid "made some changes"
    msgstr "направи промени"
    
    
    #: enterprise/frontend/src/metabase-enterprise/moderation/service.js:87
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/Revision.jsx:49
    
    #: frontend/src/metabase/common/components/Timeline/utils.ts:23
    
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/AlertListPopoverContent.jsx:350
    
    msgid "You"
    msgstr "Ти"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:39
    msgid "Datamodel"
    msgstr "Модел на данни"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:43
    
    msgid " History"
    msgstr "История"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/revisions/RevisionHistory.jsx:48
    
    msgid "Revision History for"
    msgstr "История на промените за"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataFieldSettings/MetadataFieldSettings.tsx:202
    
    msgid "{0} – Field Settings"
    msgstr "{0} - Настройки на полето"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:144
    
    msgid "Where this field will appear throughout Metabase"
    msgstr "На кои места в Метабейс ще се появява това поле"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:273
    
    msgid "Filtering on this field"
    msgstr "Филтриране по това поле"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:274
    
    msgid "When this field is used in a filter, what should people use to enter the value they want to filter on?"
    msgstr "Какви стойности за филтриране ще трябва да въведат потребителите, когато това поле се използва в даден филтър"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:123
    
    msgid "No description for this field yet"
    msgstr "Все още няма описание на това поле"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:407
    
    msgid "Original value"
    msgstr "Първоначална стойност"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:408
    
    msgid "Mapped value"
    msgstr "Съответстваща стойност"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:451
    
    msgid "Enter value"
    msgstr "Въведете стойност"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:32
    
    msgid "Use original value"
    msgstr "Използвай първоначалната стойност"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:33
    
    msgid "Use foreign key"
    msgstr "Използвай външен ключ"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:34
    
    msgid "Custom mapping"
    msgstr "Персонализирано съответствие"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:64
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:176
    
    msgid "Unrecognized mapping type"
    msgstr "Неразпознат вид на съответствие"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:110
    
    msgid "Current field isn't a foreign key or FK target table metadata is missing"
    msgstr "Текущото поле не е външен ключ или липсва външен ключ в избраната таблица с метаданни"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:201
    
    msgid "The selected field isn't a foreign key"
    msgstr "Избраното поле не е външен ключ"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:298
    
    msgid "Display values"
    msgstr "Покажи стойности"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:299
    
    msgid "Choose to show the original value from the database, or have this field display associated or custom information."
    msgstr "Изберете показване на първоначалната стойност в базата данни или покажете в това поле друга свързана или персонализирана информация."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:266
    
    msgid "Choose a field"
    msgstr "Изберете поле"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:286
    
    msgid "Please select a column to use for display."
    msgstr "Моля изберете коя колона да се показва."
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/FieldApp.jsx:771
    msgid "Tip:"
    msgstr "Съвет:"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldRemappingSettings/FieldRemappingSettings.jsx:461
    
    msgid "You might want to update the field name to make sure it still makes sense based on your remapping choices."
    msgstr "Може би желаете да осъвремените името на полето за да сте сигурни, че е все още смислено след промяна на съответствията (mapping)."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:318
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSettings/MetadataTableSettings.tsx:91
    
    msgid "Cached field values"
    msgstr "Кеширани стойности"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:319
    
    msgid "Metabase can scan the values for this field to enable checkbox filters in dashboards and questions."
    msgstr "Метабейс може да сканира стойностите на това поле за да направи възможни филтри тип поле за отметка в табла или въпроси."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:324
    
    msgid "Re-scan this field"
    msgstr "Сканирай отново това поле"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:332
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSettings/MetadataTableSettings.tsx:105
    
    msgid "Discard cached field values"
    msgstr "Отмени кешираните стойности"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:334
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSettings/MetadataTableSettings.tsx:107
    
    msgid "Failed to discard values"
    msgstr "Неуспех при отмяна на стойностите"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/FieldGeneralSettings/FieldGeneralSettings.tsx:335
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSettings/MetadataTableSettings.tsx:108
    
    msgid "Discard triggered!"
    msgstr "Отмяна инициирана!"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataEditor/MetadataEditor.tsx:74
    
    msgid "Select any table to see its schema and add or edit metadata."
    msgstr "Изберете таблица за да разгледате нейната схема и да добавите или редактирате метаданни."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:180
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:163
    
    #: frontend/src/metabase/entities/dashboards/forms.jsx:13
    
    msgid "Name is required"
    msgstr "Име е задължително"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:184
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:167
    
    msgid "Description is required"
    msgstr "Описание е задължително"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:188
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:171
    
    msgid "Revision message is required"
    msgstr "Бележка за промените е задължителна"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:194
    
    msgid "Aggregation is required"
    msgstr "Сумирането е задължително"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:79
    
    msgid "Edit Your Metric"
    msgstr "Редактирайте Вашите метрични показатели"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:79
    
    msgid "Create Your Metric"
    msgstr "Създайте Вашите метрични показатели"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:83
    
    msgid "Make changes to your metric and leave an explanatory note."
    msgstr "Направете промени по метричните показатели и оставете обяснителна бележка."
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/MetricForm.jsx:145
    msgid "You can create saved metrics to add a named metric option to this table. Saved metrics include the aggregation type, the aggregated field, and optionally any filter you add. As an example, you might use this to create something like the official way of calculating \"Average Price\" for an Orders table."
    msgstr "Можете да запазвате вее запазени метрични показатели, които да добавите като опция към тази таблица. Запазените показатели включват вида на сбора от параметри, съвкупността от полета и различни филтри, които можете да добавите. Например: можете да използвате този подход за да изчислите \"Средна Цена\" на таблица Поръчки."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm.jsx:66
    
    msgid "Result: "
    msgstr "Резултат:"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:97
    
    msgid "Name Your Metric"
    msgstr "Дайте име на метричния показател"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:98
    
    msgid "Give your metric a name to help others find it."
    msgstr "Дайте име на метричния показател за да помогнете на други потребители да го намерят по-лесно."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:104
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:90
    
    msgid "Something descriptive but not too long"
    msgstr "Нещо описателно, но не прекалено дълго"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:109
    
    msgid "Describe Your Metric"
    msgstr "Опишете Вашия метричен показател"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:110
    
    msgid "Give your metric a description to help others understand what it's about."
    msgstr "Опишете метричния показател за да помогнете на други потребители да разберат какво точно представлява той."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:116
    
    msgid "This is a good place to be more specific about less obvious metric rules"
    msgstr "Тук е добро място да бъдете по-конкретен относно по-малко очевидни правила за метрични показатели"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:120
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:106
    
    msgid "Reason For Changes"
    msgstr "Причина за промените"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:123
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:109
    
    msgid "Leave a note to explain what changes you made and why they were required."
    msgstr "Оставете бележка, за да обясните какви промени сте направили и защо са необходими."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/MetricForm/MetricForm.tsx:129
    
    msgid "This will show up in the revision history for this metric to help everyone remember why things changed"
    msgstr "Това ще се покаже в историята на промените за този показател, за да помогне на всички да си припомнят защо нещата са се променили"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:176
    
    msgid "At least one filter is required"
    msgstr "Задължителен е поне един филтър"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:65
    
    msgid "Edit Your Segment"
    msgstr "Променете Вашия сегмент"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:65
    
    msgid "Create Your Segment"
    msgstr "Създайте сегмент"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:69
    
    msgid "Make changes to your segment and leave an explanatory note."
    msgstr "Направете промени по Вашия сегмент и оставете обяснителна бележка."
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/containers/SegmentForm.jsx:109
    msgid "Select and add filters to create your new segment for the {0} table"
    msgstr "Изберете и добавете филтри за да създадете нов сегмент за таблица {0}"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:83
    
    msgid "Name Your Segment"
    msgstr "Дайте име на Вашия сегмент"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:84
    
    msgid "Give your segment a name to help others find it."
    msgstr "Дайте име на сегмента си, за да помогнете на другите да го намерят."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:95
    
    msgid "Describe Your Segment"
    msgstr "Опишете сегмента си"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:96
    
    msgid "Give your segment a description to help others understand what it's about."
    msgstr "Дайте описание на вашия сегмент, за да помогнете на другите да разберат за какво става въпрос."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:102
    
    msgid "This is a good place to be more specific about less obvious segment rules"
    msgstr "Това е добро място да бъдете по-конкретни относно по-малко очевидните правила за сегменти"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/components/SegmentForm/SegmentForm.tsx:115
    
    msgid "This will show up in the revision history for this segment to help everyone remember why things changed"
    msgstr "Това ще се появи в историята на редакциите за този сегмент, за подсещане на потребителите защо нещата са се променили"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/app/reducers.ts:20
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataHeader/MetadataHeader.tsx:96
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSettings/MetadataTableSettings.tsx:84
    #: frontend/src/metabase/admin/routes.jsx:157
    #: frontend/src/metabase/nav/components/ProfileLink/ProfileLink.jsx:92
    #: frontend/src/metabase/parameters/components/ParameterSidebar/ParameterSidebar.tsx:193
    #: frontend/src/metabase/public/components/EmbedModal/SelectEmbedTypePane/SelectEmbedTypePane.tsx:160
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/DatasetEditor/DatasetFieldMetadataSidebar/DatasetFieldMetadataSidebar.jsx:148
    #: frontend/src/metabase/query_builder/components/template_tags/TagEditorSidebar.tsx:118
    
    msgid "Settings"
    msgstr "Настройки"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSettings/MetadataTableSettings.tsx:92
    
    msgid "Metabase can scan the values in this table to enable checkbox filters in dashboards and questions."
    msgstr "Метабейс може да сканира стойностите в тази таблица, за да активира филтрите за отметки в таблата и въпросите."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/datamodel/metadata/components/MetadataTableSettings/MetadataTableSettings.tsx:97
    
    msgid "Re-scan this table"
    msgstr "Сканирай тази таблица наново"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/AddRow.jsx:57
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/widgets/GroupMappingsWidget/AddMappingRow/AddMappingRow.tsx:79
    
    msgid "Add"
    msgstr "Добави"
    
    #: frontend/src/metabase/setup/components/UserStep.jsx:103
    msgid "Not a valid formatted email address"
    msgstr "Невлидно форматиран имейл адрес"
    
    
    #: frontend/src/metabase/account/profile/components/UserProfileForm/UserProfileForm.tsx:67
    #: frontend/src/metabase/admin/people/forms/UserForm.tsx:48
    #: frontend/src/metabase/admin/people/forms/UserForm.tsx:50
    #: frontend/src/metabase/setup/components/InviteUserForm/InviteUserForm.tsx:52
    #: frontend/src/metabase/setup/components/UserForm/UserForm.tsx:66
    
    msgid "First name"
    msgstr "Име"
    
    
    #: frontend/src/metabase/account/profile/components/UserProfileForm/UserProfileForm.tsx:73
    #: frontend/src/metabase/admin/people/forms/UserForm.tsx:55
    #: frontend/src/metabase/admin/people/forms/UserForm.tsx:57
    #: frontend/src/metabase/setup/components/InviteUserForm/InviteUserForm.tsx:59
    #: frontend/src/metabase/setup/components/UserForm/UserForm.tsx:73
    
    msgid "Last name"
    msgstr "Фамилия"
    
    
    #: frontend/src/metabase/auth/components/ForgotPasswordForm/ForgotPasswordForm.tsx:57
    #: frontend/src/metabase/auth/components/LoginForm/LoginForm.tsx:63
    
    msgid "Email address"
    msgstr "Имейл"
    
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/EditUserForm.jsx:202
    msgid "Permission Groups"
    msgstr "Права на групи"
    
    
    #: frontend/src/metabase/components/form/widgets/FormGroupsWidget.jsx:62
    
    msgid "Make this user an admin"
    msgstr "Направете този потребител администратор"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:34
    
    msgid "All users belong to the {0} group and can't be removed from it. Setting permissions for this group is a great way to\n"
    "make sure you know what new Metabase users will be able to see."
    msgstr "Всички потребители принадлежат към група {0} и не могат да бъдат премахнати от нея. Задаването на разрешения за тази група е добър начин да сте сигурни какво ще могат да виждат новите потребители в Метабейс."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:43
    
    msgid "This is a special group whose members can see everything in the Metabase instance, and who can access and make changes to the\n"
    "settings in the Admin Panel, including changing permissions! So, add people to this group with care."
    msgstr "Това е специална група, чиито членове могат да виждат всичко в Метабейс и които имат достъп и могат да правят промени в настройките в Административния Панел, включително промяна на разрешенията! Добавяйте хора към тази група с повишено внимание."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupDetail.jsx:47
    
    msgid "To make sure you don't get locked out of Metabase, there always has to be at least one user in this group."
    msgstr "За да сте сигурни, че ще имате достъп до Метабейс, винаги трябва да има поне един потребител в тази група."
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupsListing.jsx:286
    
    msgid "Members"
    msgstr "Членове"
    
    
    #: frontend/src/metabase/account/profile/components/UserProfileForm/UserProfileForm.tsx:80
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupMembersTable/GroupMembersTable.tsx:89
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/PeopleList.jsx:191
    #: frontend/src/metabase/admin/people/forms/UserForm.tsx:63
    #: frontend/src/metabase/admin/people/forms/UserForm.tsx:65
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/components/Email/SMTPConnectionForm.tsx:22
    #: frontend/src/metabase/admin/settings/selectors.js:197
    #: frontend/src/metabase/lib/core.js:172
    #: frontend/src/metabase/pulse/components/PulseEditChannels.jsx:290
    #: frontend/src/metabase/setup/components/InviteUserForm/InviteUserForm.tsx:66
    #: frontend/src/metabase/setup/components/UserForm/UserForm.tsx:81
    
    msgid "Email"
    msgstr "Имейл"
    
    
    #: frontend/src/metabase/admin/people/components/GroupMembersTable/GroupMembersTable.tsx:143
    
    msgid "A group is only as good as its members."
    msgstr "Една група е толкова добра, колкото са нейните членове."